国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文化影響與生態(tài)對話
——中國當代生態(tài)文學創(chuàng)作中的西方生態(tài)文化因素及其本土轉化

2012-08-15 00:47龍其林趙樹勤
關鍵詞:母題作家文學

龍其林,趙樹勤

(1.廣州大學人文學院,廣東廣州 510006;2.澳門大學社會科學及人文學院,澳門 3001 3.湖南師范大學文學院,湖南長沙 410081)

文化影響與生態(tài)對話
——中國當代生態(tài)文學創(chuàng)作中的西方生態(tài)文化因素及其本土轉化

龍其林1,2,趙樹勤3

(1.廣州大學人文學院,廣東廣州 510006;2.澳門大學社會科學及人文學院,澳門 3001 3.湖南師范大學文學院,湖南長沙 410081)

中國當代文學的發(fā)展始終保持著與西方文學的對話,中國當代生態(tài)文學與西方生態(tài)文化的關系即是如此。當代中國生態(tài)文學既直接受益于西方生態(tài)文化的啟迪,又具有鮮明的民族性和本土性,因而表現(xiàn)出不同文化交互雜處的共生狀態(tài)。中國生態(tài)作家接受西方生態(tài)文化與文學作品啟迪,也存在著誤讀,更多地體現(xiàn)的則是自身的精神特質,使作品呈現(xiàn)出廣闊的可能性與多樣性,二者之間的差異也反映了中西文化的許多根本性差異。

文化影響;中國生態(tài)文學;西方生態(tài)文化;本土轉化

在中國當代生態(tài)文學發(fā)展過程中,西方生態(tài)文化起著重要的作用。在西方生態(tài)文化的刺激與催化下,中國傳統(tǒng)文化中蘊含著的生態(tài)思想萌芽,如萬物平等、節(jié)用愛物等觀點也重新為人們所重視??梢哉f,中國當代生態(tài)文學的發(fā)展得益于中西文化的雙重滋潤,才結出了一批富于生態(tài)氣息的自然之果。中國生態(tài)作家對于西方生態(tài)文化因素的吸收與借鑒,形成了一場中西生態(tài)文化的精彩對話,其中有許多問題值得作進一步的探討。

一、翻譯與傳播:中國生態(tài)文學的思想激活

應該看到,中國當代生態(tài)文學對于傳統(tǒng)文化與西方文明的吸收并不是對等的,而是存在著一個此消彼長、相互激蕩的過程。審視西方生態(tài)文化與中國生態(tài)文學創(chuàng)作關系時可以發(fā)現(xiàn),中西生態(tài)文化與文學的交流初期主要是以作為強勢文化的西方生態(tài)文化、文學對于中國作家的輻射為直接表現(xiàn)形式。從《瓦爾登湖》、《斷頭臺》,《寂靜的森林》等西方生態(tài)文學作品對于中國當代生態(tài)文學創(chuàng)作的巨大影響可以看出,西方生態(tài)文化與文學對中國文學的滲透,或曰中國文學向西方尋找生態(tài)精神資源,是20世紀80至90年代中西生態(tài)文化交流的主要方式。正是這種一定階段的單向度作用,表現(xiàn)出中國生態(tài)文學、文化對于西方生態(tài)文化、文學的強烈認可和趨同傾向。從某種意義上說,中西生態(tài)文學的發(fā)展歷程“就是一部新的、更大范圍的‘同’與‘通’的歷史。中國人在文學中再一次發(fā)現(xiàn)了‘同’——這個‘同’是走向世界,與世界文化相交接,相交流,同呼吸,共命運的‘同’,同時又是在多樣性的文化選擇中保持和發(fā)揚自己特色的‘通’——的意義”[1]2,其中的“通”是中西生態(tài)文學“交流融合的橋梁,中西傳統(tǒng)在這里進行碰撞和交流,傳統(tǒng)與現(xiàn)代在這里進行對話和應答?!盵1]3

進入新時期之后,中國關于西方生態(tài)文化與文學的譯介工作一直持續(xù)不斷。在20世紀80年代,梭羅的《瓦爾登湖》、米都斯的《增長的極限》、舒馬赫的《小的就是美好的》、普里什文的《林中水滴》、列昂諾夫的《俄羅斯森林》、瓦西里耶夫的《不要射擊白天鵝》、艾特瑪托夫的《白輪船》、《斷頭臺》,惠特曼的《草葉集》以及池田大作、貝恰的《21世紀的警鐘》、埃倫費爾德的《人道主義的僭妄》、《勞倫斯詩選》等紛紛被國內的出版社出版。1989年,世界環(huán)境與發(fā)展委員會編著的《我們共同的未來》由國家環(huán)??偩滞馐罗k公室翻譯出版,更是成為國人了解世界環(huán)境與發(fā)展問題的重要文獻。20世紀90年代之后,更多的西方的生態(tài)理論與文學著作被翻譯進來,極大地促進了生態(tài)思想在中國的普及與影響。這一時期,愛默生的《自然沉思錄》、辛格的《動物的解放》、勞倫斯的《影朦朧——勞倫斯詩選》、巴贊的《綠色教會》、阿特伍德的《假象》、普里什文的《普里什文隨筆選》、圖尼埃的《禮拜五——太平洋上的靈簿獄》、阿斯塔菲耶夫的《阿斯塔菲耶夫散文選》、羅曼·加里的《天根》、勒克萊齊奧的《訴訟筆錄》、莫厄特的《與狼共度》、《鹿之民》、《被捕殺的困鯨》,瑪麗·雪萊的《弗蘭肯斯坦》、拉斯普京的《別馬焦拉》等作品大大拓展了國內讀者對于生態(tài)問題的認識深度,生態(tài)學逐漸升溫。新世紀之后,西方生態(tài)文學與理論著作以空前的力量被譯介進中國,一些經(jīng)典著作也得到了不斷的再版。米沃什的《切·米沃什詩選》、華茲華斯和柯爾律治的《華茲華斯、科爾律治詩選》、阿特伍德的《“羚羊”與“秧雞”》、羅爾斯頓的《環(huán)境倫理學》、《哲學走向荒野》,莫斯科維奇的《還自然之魅:對生態(tài)運動的思考》等紛紛翻譯出版;另一方面則是經(jīng)典生態(tài)文學作品的重新再版,如卡森的《寂靜的春天》和梭羅的《瓦爾登湖》可以作為代表。正是這種集束性的介紹、翻譯西方生態(tài)文化與文學作品的持續(xù)努力,使生態(tài)文化氛圍迅速在國內得到普及和發(fā)揚,越來越多的中國作家開始轉向于生態(tài)文學創(chuàng)作。

中國當代生態(tài)文學創(chuàng)作內容由社會向自然的轉變揭示,西方生態(tài)文化與文學的長期譯介在其中起到了潛移默化的影響作用。許多西方生態(tài)文學、文化作品,因契合了處在轉型期中國作家的精神需求,因而激發(fā)和促進了許多中國作家的生態(tài)意識的覺醒、自然觀念的形成?!霸缭凇锻郀柕呛防?梭羅就以其親身經(jīng)歷用簡潔的筆墨為人們描繪了一幅幅人與自然和諧共處的美麗景象,把‘生態(tài)文學’的觀念深深地烙刻在讀者心中。”[2]例如,生態(tài)散文作家葦岸就認為:“最終導致我從詩歌轉向散文的,是梭羅的《瓦爾登湖》。當我初讀這本舉世無雙的書時,我幸福地感到,我對它的喜愛超過了任何詩歌”,“導致這種寫作文體轉變的,看起來是偶然的——由于讀到了一本書,實際蘊含了一種必然:我對梭羅的文字仿佛具有一種血緣性的親和和呼應。換句話說,在我過去的全部閱讀中,我還從未發(fā)現(xiàn)一個在文字方式上(當然不僅僅是文字方式)令我格外激動和完全認同的作家,今天他終于出現(xiàn)了?!盵3]中國當代的不少生態(tài)散文作家們都或多或少地受到過這部作品的影響,并從中汲取思想和藝術的養(yǎng)料,如張煒、韓少功等。

西方的生態(tài)理論與作品被介紹到中國,而中國的自然傳統(tǒng)文化觀念也引起了西方學者的重視和思考,一個基于生態(tài)立場、相互理解、不斷交流的文化場不斷形成。表現(xiàn)在西方生態(tài)文化與文學經(jīng)典作品的接受、傳播上,便是中國生態(tài)作家們對于西方經(jīng)典著作的熟稔與認同。這種認同不再局限于哲學觀念、思想內涵以及形式技巧的層面,而是深入到了世界觀、價值觀、倫理觀等精神層面,從而在當代中國生態(tài)文學創(chuàng)作實踐中打下深刻的烙印。由于西方生態(tài)文化與理論的燭照,中國傳統(tǒng)文化中的生態(tài)思想逐漸被激活,重新進入到中國當代作家的視線,給予他們以藝術和思想的滋補;同時,他們吸收傳統(tǒng)生態(tài)文化之際,又自覺或不自覺地將其與西方生態(tài)文化、文學作品進行雙向考察,在此基礎上獲得一種全新的思想認識與藝術啟迪。

二、接受與對話:中國生態(tài)作家的心理狀態(tài)

巴赫金說:“話語總是作為一方的現(xiàn)實的對語而產生于對話之中,形成于在對象身上同他人話語產生對話性相互作用之中?!盵4]作為對話的一個重要條件即是同等價值的存在,否則對話與交流便無法進行。事實上,在中國當代生態(tài)文學的形成與發(fā)展過程中,西方文化固然是重要的影響之源,但文化輸入的需求、民族接受的基礎、理論與藝術轉換的方式以及作家個體的審美創(chuàng)造等都是文化傳播得以展開的重要條件。

在西方生態(tài)文學的母題敘述中往往存在著這樣的情形,同一西方生態(tài)文學母題的不同變體一方面固定地保持其內容與精神旨趣的基本相似,顯示出生態(tài)文學母題的強韌生命力,但另一方面西方生態(tài)文學母題在傳播、接受過程中往往與作為接受者的中國作家的文化習俗、民族精神進行了新的整合,從而生發(fā)出一系列新質。如果說文學母題是一個永恒的圓心的話,那么母題的變體則是圍繞圓心進行圓周運動,顯示出大致相似的生命運動形態(tài)和軌跡。出現(xiàn)這種變化具有多重因素,其中最根本的乃在于母題的源頭與接受方的文化差異。由于文學母題的接受者和創(chuàng)作者是憑借各自民族精神和個體風格進行書寫的,因此生活于不同的民族、地域和文化背景的作家必然表現(xiàn)出對于文學母題的不同理解,從而使文學母題的變種呈現(xiàn)出多種多樣的形式、觀察視角、表現(xiàn)方法和精神旨趣。同時,“作為書寫對象的母題,本身不是凝固而是自由的一種象征,面對‘萬物’而開放,‘染乎’世情而多變,不可能固定于一種模式,一個基調。換言之,母題并不守恒。它一旦從‘一’中產生出來,就自然地溶解于‘多’之中,從而擴大、豐富甚至轉化著它的意義與美感,藝術敘說與抒情也不斷有新的生長點。于是,同一文化母題可以有不同的文本變奏”[5]。在中西小說的狼敘事中,可以發(fā)現(xiàn)同一文化母題在不同作家筆下出現(xiàn)了某種程度的變形,從而使作品的表現(xiàn)形式稍有差異:在《斷頭臺》中,由于牧民巴扎爾拜的貪婪導致了母狼阿克巴拉第三窩狼崽的覆滅,而被誤導的母狼則對牧人波士頓的農場進行了殘酷的報復,并叼走其小兒欲進行哺育。到了《大漠狼孩》中,則是因為村長胡喇嘛、獵人金寶等人的殘殺狼崽,導致了公狼和母狼的仇恨,并間接導致了“我”弟弟小龍被母狼叼走撫養(yǎng)。在《斷頭臺》中,母狼阿克巴拉欲帶走波士頓幼子進行哺育,最終一起喪命于波士頓的槍下。在《大漠狼孩》中這一情節(jié)得到了拓展和鋪寫,母狼不僅成功地叼走了小龍,而且和小龍建立起了深厚的感情,最終一起魂歸荒野,這可以視為《斷頭臺》中母狼與人子之間故事的延續(xù);同樣地,這些小說都寫到了人掏狼窩并導致痛失狼崽的母狼的瘋狂報復:《斷頭臺》中是阿克巴拉和塔什柴納爾對于無辜牧人波士頓的報復;《豬肚井里的狼禍》中母狼灰兒和瘸狼、豁耳朵對于豬肚井村民的牛羊和鷂子的妻兒進行殘酷的報復,《大漠狼孩》中母狼對于毒殺公狼和狼崽的村莊伺機報復;《狼圖騰》則更為慘烈,軍代表派遣眾多勞力進山掏狼崽、使母狼痛失后代,于是喪崽哭嚎的母狼加入狼群,在對于軍馬群的血腥屠殺中發(fā)泄自己的憤怒。由于生態(tài)文學母題在中國作家的筆下獲得了創(chuàng)造性的繼承和改寫,因而呈現(xiàn)出日漸豐厚的文化魅力。

同時,中國當代生態(tài)作家雖然也積極地吸收和借鑒西方經(jīng)典生態(tài)作家作品的養(yǎng)分,但他們并不拘泥于單一作家的成果,而是對古今中外的經(jīng)典生態(tài)作品有著廣泛的吸收,這也因此造成了中國生態(tài)作家創(chuàng)作面貌的復雜性和多元性。同是生態(tài)詩人的切·米沃什和沈河,他們的創(chuàng)作之間具有很多的共同性,如憐憫視角與生態(tài)批判的融合、寧靜心懷與融入自然的狀態(tài)以及生態(tài)感悟的言說方式等。雖然沈河與米沃什的詩歌創(chuàng)作風格頗多相似,但是他們之間的詩歌觀念、藝術手法等都有一定的差別。在詩歌經(jīng)驗方面,“米沃什的歷史經(jīng)驗很大一部分來自他的家鄉(xiāng)維爾諾。從某種意義上說,它構成了米沃什詩歌中的地理和意識形態(tài)因素”[6];而沈河的詩歌經(jīng)驗則主要來自他對故鄉(xiāng)山水、草木的珍愛,缺乏米沃什身上的意識形態(tài)因素,因而顯得更為單純、更為生態(tài)。在詩歌觀念方面,米沃什追求的是容量豐富、能夠包容復雜思想的混合風格,因而其詩歌有時不免顯得晦澀與多義;而沈河的詩歌創(chuàng)作則追求沉靜、簡練而又生動、富有張力的詩歌語言。在詩歌淵源方面,米沃什固然是沈河詩歌風格與思想形成的契機,但是沈河生態(tài)詩歌理念的形成還有其他詩人及作品的因素。在沈河看來,“外國詩歌的言說還是國內詩歌的言說,在我的詩中都會起到潛移默化的影響?!盵7]230事實確實如此,在沈河詩歌理念和特色的形成過程中,《詩經(jīng)》、王維以及加里·斯奈德的詩歌都對他的創(chuàng)作具有程度不一的影響。詩人毫不諱言自己的詩歌創(chuàng)作精神來源,“有很多詩人值得我學習的,對我的詩歌創(chuàng)作起到潛移默化的作用”[7]227,其中《詩經(jīng)》讓沈河“受益多多,尤其學到‘興’的使用,使意象獲得了獨立性,也就獲得了無可比擬的豐富性”[7]227;“喜歡王維,是因為他在詩歌中所表現(xiàn)的人與自然融合的努力,造就我的詩所選取了自然性語言,遠離市聲,與大自然靠近并進入它們的內部,傾聽它們的話語”[7]227;而加里·斯奈德則“在詩中把禪與道、儒相結合,道提供了對自然界的尊崇,而儒家強調社會組織對保證人與天協(xié)調所負的責任。讓我知道除了個人頓悟和愛惜一草一木之外,讓我的詩歌使利益至上的社會現(xiàn)出人性,尋找與大自然和諧相處,以免導致生態(tài)毀滅”[7]227-228?;趯χ形魃鷳B(tài)文化與文學作品的熟稔,沈河獲得了一種超越性的視野,并以此來看待古今中外的生態(tài)文本,從中汲取不同的精神營養(yǎng),進而鍛造一種富于個性特征的寫作方式。

中國生態(tài)作家在接受西方生態(tài)文化與文學作品影響時,并不是呈現(xiàn)單一的接受狀態(tài),而是還受到其他一些熱衷表現(xiàn)自然的作家的影響以及對于地域文化、民族精神的吸收,這對作家們的思想形成也具有潛在的影響,這也是中國當代生態(tài)文學不時流露出與西方生態(tài)文化精神與文學氣息之間存在較大差異的重要原因。

三、從碰撞到新質:中西生態(tài)文學的交融

以西方生態(tài)文化為觀照,我們審視了中國當代生態(tài)文學對西方生態(tài)文化因素的吸收,并揭示了二者之間存在的碰撞、對話、融合的不同形態(tài)。中西生態(tài)文化的碰撞與生態(tài)文學的對話,實質上是中國文化整合的又一例證。在吳定宇先生看來,文化整合的過程就是兩種或者兩種以上的文化交流時所經(jīng)歷的一個協(xié)調、融合的過程,其中包括強勢文化對弱勢文化的選擇、調整、吸收、創(chuàng)新和融合,從而最終使弱勢文化熔鑄成強勢文化的一部分[8]。依照吳定宇先生關于強勢文化與弱勢文化的闡釋,可以發(fā)現(xiàn)西方生態(tài)文化與文學對中國當代文學的大規(guī)模滲透,是以中國文化固有連續(xù)性的被打破而出現(xiàn)契機的。換言之,西方生態(tài)文化和文學之所以能夠切入中國當代文學的器物乃至精神深層,根源在于中國本土文化中關于生態(tài)文化氛圍的薄弱與稀缺。

但是,中國傳統(tǒng)文化在斷裂表象下卻仍然潛藏著巨大的反撥力量。中國歷史上的多次文化整合,都是以處于強勢地位的中華文化為主體,兼容并蓄地吸納異質文化。而到了近現(xiàn)代,雖然中國文化又一次走進整合的磁場,但這一次卻是以弱勢身份、后發(fā)地位進行整合,作家們的心理態(tài)度尤其耐人尋味。陳平原先生在談到20世紀初期中國作家對于西洋小說的態(tài)度時,認為經(jīng)歷了以中拒西、以中化西到以西化中、融貫中西幾個階段。事實上,面對西方生態(tài)文化的強勢地位,中國傳統(tǒng)文化也經(jīng)歷了由頑拒、試探、西化而后趨于理性、主張中西合璧的運行軌跡。與此相對應的是,中國當代生態(tài)作家在面對西方文化時總是自覺或不自覺地表現(xiàn)出抵觸、逃避、改寫乃至拒絕的態(tài)度。西方生態(tài)文化與文學大量滲透至中國當代文學的事實,不可避免地帶上了強勢文化的優(yōu)越感,這種情形決定了作為接受者的中國當代生態(tài)作家既不可能完全放棄,也不可能在感情上完全地接受。這就導致了一些作家(如沈河、張煒、韓少功等)在創(chuàng)作中既對西方經(jīng)典生態(tài)作家作品有著較大的認同,但同時也不免抱有一種對于異質文化猶疑,因而在具體的創(chuàng)作過程中盡可能地轉化、改寫,以消除他們對于外來文化的焦慮;同時,從中國生態(tài)作家對于西方生態(tài)文化與文學的吸收來看,他們常常經(jīng)歷過了年輕時對于西方文化的熱衷到中年之后的傳統(tǒng)轉向,例如生態(tài)詩人華海就在中年后由對西方文化的熱情轉向于中國古典文學。在這個過程中,西方文化影響的衰退、隱忍、轉譯以及與本土文化的融合都將在此發(fā)生微妙的變化。這種既表現(xiàn)出對于西方生態(tài)文化大度吸收的開放心態(tài),又從精神世界的本能出發(fā)對其抱有猶疑的心態(tài),是中西方生態(tài)文化與文學激動和整合過程中的基本情形。

美國生態(tài)作家梭羅的《瓦爾登湖》對于中國當代生態(tài)散文作家有著重要的影響,葦岸、張煒和韓少功的散文均屬于此類。盡管如此,我們還是發(fā)現(xiàn)這些作家與梭羅的《瓦爾登湖》也存在著諸多不同之處,這些差異既是作家們不同時代、思想的因素造成的,更主要地還在于中國作家在吸收異質文化影響時進行了有意識地創(chuàng)作改寫和本土轉化。

2006年韓少功的散文集《山南水北》出版,這部作品與梭羅的《瓦爾登湖》在內容、思想還是細節(jié)方面都存在著諸多相似,有人甚至將《山南水北》稱為中國版的《瓦爾登湖》。但是韓少功本人對此并不十分認同:“就我個人的看法,《瓦爾登湖》所反應的心態(tài)比較孤寂,而我這本書是開放的,向社會和文化的縱深領域開放。”[9]也就是說,韓少功對于《瓦爾登湖》的接受并不是完全的、被動的,他既從中汲取生態(tài)意義的啟迪,也對索羅隱居時的孤寂心態(tài)和離群索居的實踐有著深刻印象。傳統(tǒng)文化中老莊思想的浸潤和古老的巫楚文化的影響,使韓少功“形成了崇尚自然、敬仰生命、推崇自然本性和營造人與自然和諧統(tǒng)一的詩意生存的精神家園與自然家園的現(xiàn)代生態(tài)意識”[10],這構成了他生態(tài)散文中的內在氣韻,從而形成了一種具有民族特色的生態(tài)魅惑之美。巫楚文化、湖湘文化與生態(tài)文化等交織在一起,共同構成了韓少功散文中的生態(tài)意識和魅惑之美。

中國當代生態(tài)文學的發(fā)展在很大程度上得益于對西方生態(tài)文化營養(yǎng)的汲取,它們在生態(tài)理念、文學樣式、創(chuàng)作手法上對于當代中國作家有著諸多的啟發(fā)。應該承認,無數(shù)優(yōu)秀的西方生態(tài)文化與文學作品經(jīng)由翻譯家們的翻譯、出版,對當代中國生態(tài)文學的發(fā)展和生態(tài)文化理念的傳播起到了不可或缺的作用[11]。在某種意義上,甚至可以認為沒有西方生態(tài)文化與文學的浸潤,就很可能沒有中國當代生態(tài)文學的蔚為大觀。但同時,也應該看到任何外來文化對于中國文學產生的影響,都必須經(jīng)歷過與中國本土文化、文學的碰撞、交鋒、融合等階段,結果一方面使得外來文化的影響在不同階段具有不同的效力,另一方面則使接受者在受外來文化影響時,必然會存在一個與原有文化資源的相互篩選、融會的過程,從而形成中西共存、互相制約的格局。因此,在研究中國當代生態(tài)文學的文化淵源與精神資源時,既要抱著開放的眼光,依據(jù)事實,勇敢地承認作家們對于西方生態(tài)文化的吸收,又要避免陷入唯西方是從的虛無主義境地,從中領悟和分析本土文化的強盛生命力和文化養(yǎng)料,從而創(chuàng)造出更加富有生命力和民族風格的藝術作品。

[1]殷國明.20世紀中西文藝理論交流史[M].上海:華東師范大學出版社,1999.

[2]李楠.回歸伊甸園:生態(tài)整體主義視野中的《秘密花園》[J].河海大學學報:哲學社會科學版,2010,12(1):78-81.

[3]葦岸.太陽升起以后[M].北京:中國工人出版社,2000:120.

[4]巴赫金.小說理論[M].白春仁,曉河,譯.石家莊:河北教育出版社,1998:59.

[5]楊匡漢.同一母題的文本變奏[J].廣東社會科學,2009(3):143.

[6]切斯瓦夫米沃什.米沃什詞典[M].西川,北塔,譯.北京:生活·讀書·新知·三聯(lián)書店,2004:4.

[7]沈河.相遇[M].西安:太白文藝出版社,2008.

[8]吳定宇.文化整合:中國的過去,現(xiàn)在和未來[J].上海文化,1993(1):11-12.

[9]王亦晴.韓少功:我從未離開:韓少功與他的《山南水北》[N].南國都市報,2006-11-23(7).

[10]彭文忠.論韓少功《山南水北》的生態(tài)意識[J].云夢學刊,2008(5):98-101.

[11]張曉琴,沈玲.生態(tài)文學:構建和諧社會的文化源泉[J].河海大學學報:哲學社會科學版,2009,11(4):75-77.

I206.7

A

1671-4970(2012)01-0076-04

2011-08-12

聯(lián)校教育社科醫(yī)學研究論文獎計劃(ZS11010);國家社會科學基金項目(06BZW056)

龍其林(1981—),男,湖南祁東人,博士,澳門大學社會科學及人文學院博士后,從事中西生態(tài)文化與文學比較研究。

猜你喜歡
母題作家文學
論巴爾虎史詩中的提親母題
作家的畫
作家談寫作
作家現(xiàn)在時·智啊威
我們需要文學
“太虛幻境”的文學溯源
復仇母題的現(xiàn)代嬗變
淺析《西游記》的兩大母題及其象征意蘊
大作家們二十幾歲在做什么?
《倚天屠龍記》文學母題表現(xiàn)研究
通榆县| 安泽县| 云安县| 镇原县| 中卫市| 黄大仙区| 思茅市| 中西区| 建始县| 济南市| 牡丹江市| 雅江县| 宝应县| 朝阳市| 宁明县| 杭州市| 博兴县| 敦煌市| 闵行区| 克东县| 明水县| 永丰县| 龙口市| 襄汾县| 旬阳县| 封开县| 吉首市| 南通市| 邳州市| 南和县| 当雄县| 徐闻县| 南京市| 宾川县| 昭平县| 灌云县| 武鸣县| 富川| 博野县| 金平| 建昌县|