徐麗萍
(烏魯木齊職業(yè)大學,新疆 烏魯木齊 830002)
英美文化融入高職旅游英語教學的實效性研究
——以《英語國家概況》課程滲透英美文化為例
徐麗萍
(烏魯木齊職業(yè)大學,新疆 烏魯木齊 830002)
本文重點討論培養(yǎng)旅游英語專業(yè)學生有效地獲取英美文化知識的學習途徑和學習效果。通過調查學生對該課程的地位的認識和學習效果滿意程度,筆者目的是有助于提高學生學習該課程學習熱情,探討出學生參與討論問題的有效學習的互動性和學習效率性。在今后崗位上學生能更好地應用英美文化。
課程地位;課程設計;滲透文化;知識獲?。挥行?/p>
要體現(xiàn)高職《英語國家概況》課程英語國家英美文化的教學特色,培養(yǎng)和提高學生有效地運用英美文化的英語能力。教師首先處理好英語語言教學中英美文化的滲透。在教學過程中,不少英語教師通常認為,課程中的英美文化知識的滲透并沒有充分有效地發(fā)揮作用,而它只是流于一種反饋形式;還有一些教師認為,該課程滲透英美文化及輻射的影響不大,該課程的英美文化與其他課程間關系不夠密切。部分英語教師還不清楚英美文化滲透對學生的學習效果帶來不同等等問題。筆者帶著上述問題與同行們探討,構建該課程滲透英美文化的學習效果;有助于提高學生學習該課程熱情和參與探討問題的有效學習的互動性。
本研究目的歸為四點:(1)讓學生了解該課程在旅游英語專業(yè)所處的地位。(2)分析現(xiàn)狀教學,讓學生了解課程滲透英美文化及學習效果的關系。(3)調查學生對掌握滲透英美文化學習態(tài)度和參與學習學習效率性。(4)了解學生對教師設計課程思路及教學效果的滿意程度。筆者調查的目的是想找到英美文化實效性目前仍然存在的問題癥結,從而真正達到學生能應用該課程英美文化知識點滲透,提高學習學習效率,避免流于形式而無學習效果。
《英語國家概況》課程作為高職院校英語專業(yè)的必修課程,屬于高段課程;是一門文化知識課,系統(tǒng)地介紹英國、美國、澳大利亞、新西蘭和加拿大的歷史、地理、政治以及文化、教育、宗教、生活習俗等人文背景方面的基本情況;該課程能幫助學生解決在英語文化層面所產生的各種問題,讓學生了解英語國家獨特的文化和習俗,掌握相關的英語語言文化知識有利于學生更有效地理解、應用英語英美文化知識。使學生在今后工作和社會交往中能有效地理解英語國家概況英語語言國家中所反映的文化背景和實質,目的是提高學生的英美文化理解能力、運用能力、交際能力和文化欣賞能力。
通過指導學生學習英語國家相關的文化背景知識,進一步提高學生的英語水平和跨文化交際的能力;通過向學生講授英美國家的歷史、地理、社會、經濟、政治、教育等方面的基本情況,使學生了解英美文化傳統(tǒng),提高學生對文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性,以適應我國經濟發(fā)展和國際交流的需要及人才培養(yǎng)的需要。
該課程內容出現(xiàn)與英語其他課程相關相互脫節(jié)現(xiàn)象。學生掌握英語文化背景知識的應用能力得不到實際的發(fā)揮,學生需要在一個動態(tài)的、變化的、形象自然的英語語言環(huán)境中學習語言。近年來教學理念和思路不斷更新、教學條件和環(huán)境不斷改善。顯得課程的教學方法和教學手段單一,不能符合現(xiàn)代的教學理念。教師不能再沿用傳統(tǒng)的授課方式(一個黑板,一支粉筆和一本教材)講授該課程。需要教師使用現(xiàn)代教學手段,即多媒體進行授課。多媒體授課能給學生提供大量快捷的,更新的知識和補充新的信息,再通過電子課件展示英美文化和習俗附相關圖片,輔以錄像節(jié)目,以提高課程的可視性和趣味性。
本課程以學生了解英語國家概況文化為主,以英美文化知識與應用語言技能為基礎,結合相關的史料,借助于相關的影像資料,使得學生能夠在語境中學習英美文化的背景知識。教師講授應以學生掌握有關國家的一般性知識為主,不能要求學生對所涉及的內容做深入的了解和掌握。為了讓學生初步了解這些國家的基本概況,熟練掌握各國的歷史、地理等內容。在教學中教師有效地利用多媒體,補充相關的歷史事件及重大人物,目的是擴大學生對英語國家文化背景知識面和提高實際應用英美文化的能力。
設計課程以英語國家的社會與文化為主要內容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。設計課程思路以該課程內容為主線,大量補充與英語國家地理、歷史、政治、經濟、社會生活和文化傳統(tǒng)相關的內容。
作為高職高專英語教師,教師在設計課程思路中要體現(xiàn)以下幾點:以英語專業(yè)各個崗位需求英美文化知識為出發(fā)點;以旅游英語職業(yè)能力培養(yǎng)為核心;以課程內容的教學任務為導向;以課程內容中的典型學習任務為載體;以涉及旅游英語英美文化的職業(yè)資格為依托。教師設計課程思路以課本內容為根據(jù),大量補充與英語國家地理、歷史、政治、經濟、社會生活和文化傳統(tǒng)相關的內容,設計單一學習情景,訓練學生應重點掌握英語國家文化知識。
教師備課需要多種版本書籍及教材,整合課程內容,注重把課程內容的知識學科體系變?yōu)槁殬I(yè)崗位應用能力。圍繞英美文化的學習任務的需要來選擇課程內容。備課內容要體現(xiàn)以“設定單一學習情景”為主線,體現(xiàn)學生學習內容具有靈活性、針對性和實踐性。設計學習情景能增強學生參與互動性學習意識,獲取構建英美文化知識能力和掌握應用英美文化的能力。
作為學外語學生應該了解所學英語語言的國家的地理、歷史、政治、文化、社會習俗以及該國人們的思想、態(tài)度和生活方式。如果不了解話語中的社會文化因素,培養(yǎng)學生的語言運用能力的目標也就難以實現(xiàn)。
課程英美文化因素滲透。眾所周知語言是文化載體,語言教學與文化教學密不可分。在強調語言教學的時候,教師和學生所注重的是對語言材料的字面或表層含義的理解,卻忽略向其它課程的文化背景滲透的影響。
在講授英美文化的時候,如果忽略相關的文化教學,必然會使教師和學生所注重的是對語言材料的字面或表層含義的理解,從而無法實現(xiàn)培養(yǎng)學生獲取英美文化知識的能力及運用英美文化的能力的目標。
在講授《英語國家概況》課程,教師向學生滲透英美國家文化有三種途徑:(1)讓學生熟悉文化之間的差異;(2)幫助學生跳出自身文化的圈子,從目標文化的角度考慮問題;(3)通過課堂教學的學習任務來設計情景練習,強調理解語言和理解文化的不可分離性。要實現(xiàn)這三個目的,培養(yǎng)高職學生綜合運用英語的能力,在英語課上進行英美文化因素的教學是一條有效途徑。
5.1 節(jié)日文化背景滲透
在設計課件講解美國傳統(tǒng)節(jié)日(主要有新年、情人節(jié)、復活節(jié)、萬圣節(jié)、感恩節(jié)、圣誕節(jié)等)。在講解“萬圣節(jié)”這一學習任務時,教師適當?shù)刂v解每年十月三十一日西方萬圣節(jié)(Halloween),又稱鬼節(jié)。傳說公元前五百年,居住在愛爾蘭、蘇格蘭等地的凱爾特人認為該日是夏天正式結束、嚴酷冬季開始的日子,故人的亡魂會在這一天回到故居地在活人身上找尋生靈,借此再生,而活著的人就在這一天把自己打扮成妖魔鬼怪把死人之魂靈嚇走。到了公元1世紀,占領了凱爾特部落領地的羅馬人馬人在這一天戴著可怕的面具,打扮成鬼怪,趕走妖魔的同時慶祝豐收的到來。這也就是今天全球大部分人以古靈精怪的打扮,來慶祝萬圣節(jié)的由來。如今西方的萬圣節(jié)喜慶的意味成了主流,許多公共場所乃至居家院落,都會布置很多裝飾,諸如象征萬圣節(jié)的形象、圖畫,如巫婆、黑貓等,孩子們會穿上每年不一樣的萬圣節(jié)服裝,年輕人會組織化裝舞會等節(jié)目。學生腦海中就對這一節(jié)日有了一個鮮明的印象。給學生滲透一些社會文化知識。
5.2 滲透英國人性格影響英國人思維方式
在設計“英國人性格”這一學習情景任務時,在課堂教學活動中,加深學生對這一英國民族文化了解,幫助學生加深對英國人文化的了解。給學生播放英語國家方面的電影,讓學生了解英國人的性格特殊風俗習慣:講究文明禮貌;英國人的性格是思想守舊而又不愿接受新生事物、生活刻板、緘默性格,樂于自嘲等特點,了解英國人的性格及英國人的思維方式對學生看英文電影劇情的理解就會更加深入、還有助于學生能用英語發(fā)表評論和觀后感的課后作業(yè)。
5.3 滲透英國、美國與中國價值觀
給學生設計英國和美國和中國價值觀這一學習任務情景時,提出問題讓學生討論三個國家存在價值觀的差異:中國價值觀、美國價值觀與英國人價值觀。如中國人注重謙虛,在與人交際時,講求“卑己尊人”,這是一種富有中國文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚中國人時,中國人往往會先是自貶一番,以表謙虛有禮。而當西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽到他們自己否定自己,甚至把自己貶得一文不值時,會感到非常驚訝,認為中國人不誠實。西方國家卻沒有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時,總會很高興地說一聲“Thank you”表示接受。由于中西文化差異,西方人過于自信,毫不謙虛;中西雙方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異。
5.4 欣賞原版英文影視作品滲透英美文化
在指導學生學習英國和美國文學這一章節(jié)課后引導學生進行廣泛閱讀西方英國或美國文學作品、報刊雜志和時事評論等,從閱讀中吸取西方文化知識,增加西方文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高實際應用英語語言能力。
5.5 社會禮節(jié)滲透英美文化
中國人使用“謝謝你”遠不及英美人那樣頻繁。中國只有在別人提供了大量的幫助時,才說:“謝謝”,而且是真正表示謝意。英美人無論是家庭成員之間,還是上下級之間,上下輩之間,為了一件小事,甚至是份內之事都需說:“Thank you”這里“謝謝你”只是習慣性的回答,并不表示多大的謝意。例如:在給英美人上對外漢語課時,每次上完課后,英美學生習慣說:“Thank you”。如果回答“Thank you”,中國人往往說:“這是我應該做的。”把這句話直譯成“It's my duty”,就不會讓英美學生聽起來那么愉快,因為“It's my duty”的含意是:我本不想做,但這是我的職責,所以不得不做?!斑@與漢語表達的原意有很大出入,適當?shù)幕卮饝恰盜t's a pleasure(我很樂意),Don't mention it(沒什么)或You're welcome(不用謝)。
英語中的“Please”并不完全相當于漢語中的“請”,在某些場合表示“請”不宜用英語“please”。比如:讓別人先進門或先上下車時,一般都說“After you(你先請)”。在餐桌上請人吃飯吃菜,喝酒或請人吸煙時,一般用 Help yourself,而不用please。如果生病,到醫(yī)院看病應說“Go to see the doctor(看?。薄?/p>
6.6 滲透英美文化道別話題
英漢語言中告別的使用語言或方式也不大相同。中國人道別時,把客人送到門口或樓下大門口,甚至馬路上,客人對主人說:“請留步”,主人最后要說:“走好”、“慢走”、“再來啊”等等。這些話都不能直譯成英語,如果說Stay here,Go slowly,Walk slowly.Come again聽起來不順耳,也不符合英美人的習慣,其實,微微一笑并作個表示再見的手勢或說:“Good-bye(再見),See you later (回頭見)、So long.Take care(再見,保重)就可以了?!?/p>
筆者對所執(zhí)教班級進行長期教學探索和實踐,取得了一定成績。在設計課程方案學習該課程時,應了解英美文化背景知識以及社會風俗習慣,隨時將它與我們的母語進行對比,讓學生自己自覺意識到不規(guī)范語言產生的根源和避免方法,進而增強使用規(guī)范英語國家語言的意識。開設《英語國家概況》這門課程,筆者使用不同課程設計給學生滲透英美文化,激勵學生學會思考學會帶著問題來答疑。使其產生學習效果。教師必須有意識地去加強目標語言的西方文化背景,目的是解決學生的語用困難,提高學生的交際應用能力。
[1] 朱永濤.英語國家社會與文化[M].北京:高等教育出版社.
[2] 上外成教院.《英語國家概況》自學導讀及應試指南[M].上海:上海外語教育出版社.
[3] 張奎武.英美概況[M].長春:吉林科技技術出版社.
G71
A
1008-7427(2012)04-0020-02
2012-02-17
作者系新疆烏魯木齊職業(yè)大學外國語學院副教授。