霍翠柳
(濱州學(xué)院 外語系,山東 濱州 256603)
中國文化英語表達(dá)力培養(yǎng)研究
霍翠柳
(濱州學(xué)院 外語系,山東 濱州 256603)
為實(shí)現(xiàn)“中國文化走出去”這一迫切任務(wù)做出英語教學(xué)應(yīng)有的貢獻(xiàn)。本文通過對(duì) 15名非英語專業(yè)大學(xué)生實(shí)施訪談,希望了解當(dāng)前非英語專業(yè)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的困惑和文化教學(xué)在中國非英語專業(yè)教學(xué)中的地位,以及如何提高非英語學(xué)生中國文化英語表達(dá)力的策略。研究表明,目前的非英語專業(yè)學(xué)生中國文化英語表達(dá)力的培養(yǎng)雖然存在不少困難,但是通過在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的中國文化意識(shí),采取積極的教學(xué)和學(xué)習(xí)策略,培養(yǎng)學(xué)生基本的中國文化英語表達(dá)能力還是可行的。
跨文化交際;中國文化;英語表達(dá)力
全球化不僅促進(jìn)了各國、各地區(qū)的相互聯(lián)系、交流與合作,同時(shí)也對(duì)很多國家和地區(qū)的民族文化生存和弘揚(yáng)提出了挑戰(zhàn)。受索緒爾的符號(hào)系統(tǒng)論和結(jié)構(gòu)主義的影響,早期外語教學(xué)的任務(wù)是培養(yǎng)語言能力,主要涉及語音、詞匯和語法結(jié)構(gòu)等語言系統(tǒng)本身元素;自從海姆斯(1972)在喬姆斯基的“語言能力”的基礎(chǔ)上提出“交際能力”的概念以后,外語教育的最終目的是培養(yǎng)交際能力。近年來研究者們?cè)诮浑H能力概念的基礎(chǔ)上提出跨文化交際能力的概念,外語教學(xué)的最終目的被認(rèn)為是培養(yǎng)外語學(xué)習(xí)者跨文化交際能力。[1]跨文化交際能力不僅包括目的語文化交際能力,也包括母語文化交際能力,即中國文化英語表達(dá)能力。本文以山東省的某高校為研究基地,通過訪談方式,探討大學(xué)英語教學(xué)環(huán)境中中國文化英語表達(dá)力培養(yǎng)的重要性及面臨的主要挑戰(zhàn)。
1.問題
(1)“你對(duì)大學(xué)階段的英語學(xué)習(xí)有什么樣的評(píng)價(jià)?”
(2)“你認(rèn)為你的英語水平提高了嗎?
(3)“你是否希望改變目前英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀”
(4)“文化導(dǎo)入應(yīng)該與語言教學(xué)同等重要嗎”
(5)“文化導(dǎo)入應(yīng)該包括母語文化嗎?”
(6)“你認(rèn)為怎樣能提高自己的中國文化英語表達(dá)力?”
2.方法
該研究采用了半結(jié)構(gòu)性集體訪談的形式進(jìn)行數(shù)據(jù)資料搜集,采訪時(shí)間持續(xù)45分鐘,采取全程錄音方式,采訪結(jié)束后進(jìn)行歸納整理,期望找到提高學(xué)生中國文化英語表達(dá)力的策略。
3.被試
此項(xiàng)研究中,15 名大學(xué)生從英語學(xué)習(xí)的親身經(jīng)歷提出了相關(guān)意見。
1.學(xué)生對(duì)大學(xué)階段英語學(xué)習(xí)的評(píng)價(jià)
目前,絕大多數(shù)大學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)缺乏興趣和動(dòng)力,缺乏滿足感和成就感。學(xué)生認(rèn)為自己進(jìn)入大學(xué)后英語水平?jīng)]有提高和有所下降的占到 62%(其中有所下降的竟然占到36.5%);對(duì)大學(xué)英語教學(xué)勉強(qiáng)滿意和不滿意的要占到54%;認(rèn)為需要學(xué)的東西沒學(xué)到的占到50.7%。[3]在承認(rèn)自己沒有學(xué)習(xí)英語動(dòng)力的10種原因中,前兩個(gè)就是“教學(xué)僅是高中的重復(fù)”和“教材內(nèi)容單調(diào)過時(shí)”,分別占到 16.5%和15.3%。[4]面對(duì)這么嚴(yán)峻的形勢(shì),我們不僅要問:我們的大學(xué)英語教學(xué)怎么了?大學(xué)英語教育的方向在哪里?大學(xué)生要學(xué)什么?怎樣學(xué)?教師應(yīng)該怎樣教?教什么?為了解決這些疑問,筆者對(duì)15名在校大學(xué)生進(jìn)行了訪談。對(duì)于“你對(duì)大學(xué)階段的英語學(xué)習(xí)有什么樣的評(píng)價(jià)?”這個(gè)問題。一名學(xué)生說:“迄今為止,除了考試能用到英語外,還沒有發(fā)現(xiàn)其它用途,似乎學(xué)習(xí)英語的主要目的就是通過各類考試。”
另一名學(xué)生說:“我的收獲是記住了很多詞匯、語法學(xué)得也不錯(cuò),閱讀寫作能力還行,但我看不太懂一些英文版的專業(yè)書籍。”還有一名同學(xué)說:“我英語口語,聽力都很好,詞匯量也不少,但跟外教交流時(shí),經(jīng)常覺得力不從心,例如在外就餐,外教讓我告訴他某種菜名,我卻很難跟他說明白,真是郁悶。”對(duì)于“你認(rèn)為你的英語水平提高了嗎?”這個(gè)問題,有11名同學(xué)回答都是No,只有4名同學(xué)回答是Yes。對(duì)于“你是否希望改變目前英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀”,所有學(xué)生都表示同意,急切之情溢于言表。從這三個(gè)問題的回答可以看出:大學(xué)生目前的英語學(xué)習(xí)好像到達(dá)了一個(gè)瓶頸,進(jìn)入了英語學(xué)習(xí)的倦怠期。缺乏明確的英語學(xué)習(xí)目標(biāo)和學(xué)習(xí)動(dòng)力,英語學(xué)習(xí)的自我效能感差。大學(xué)生渴望改變現(xiàn)狀,目前的英語教學(xué)需要進(jìn)行改革。
語言與文化是密不可分的,美國語言學(xué)教授薩皮爾(Edward Sapir)說:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。”柏默(L.R. Palmer)也說:“語言的歷史和文化的歷史是相輔而行的,他們可以互相協(xié)助和啟發(fā)”[5](羅常培1989:1)。
1980年許國璋在《現(xiàn)代外語》第4期上發(fā)表了《詞匯的文化內(nèi)涵與英語教學(xué)》一文,標(biāo)志著在外語教學(xué)中文化導(dǎo)入實(shí)踐開始。80年代末到90年代末,文化教學(xué)研究重點(diǎn)是在課堂教學(xué)中如何導(dǎo)入目的語文化。90年代以來,在何自然,王宗炎,高一虹等著名學(xué)者的帶動(dòng)下,開始改變一元化傾向,主張“目的語文化”和“母語文化”雙元互動(dòng)。[6]劉潤清在1999指出:“不僅要讓學(xué)生懂些西方文化,而且也要懂得本民族文化,二者并重”[8]。2000年,南京大學(xué)的從叢教授提出了外語教學(xué)中“中國文化失語癥”。[7]許力生在2000指出:“使交際雙方能夠充分發(fā)出屬于自己文化的聲音,又能夠最大限度地相互接近和理解”。[9]。2007年教育部高教司頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》)中明確規(guī)定,大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是“培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力……提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會(huì)發(fā)展和國際交流的需要”。[10]這一規(guī)定明確了文化教學(xué)在英語教學(xué)中的作用和地位。
我國目前的母語文化教學(xué)現(xiàn)狀怎樣呢?筆者對(duì)學(xué)生進(jìn)行了采訪。對(duì)于“文化導(dǎo)入應(yīng)該與語言教學(xué)同等重要嗎”這個(gè)問題,大多數(shù)被采訪學(xué)生對(duì)文化導(dǎo)入持肯定態(tài)度,認(rèn)為能開拓視野,了解異域風(fēng)情,以便更有效的了解英美國家,還會(huì)使英語課堂更有趣。可以看出,學(xué)生對(duì)于“文化導(dǎo)入”中文化的理解主要是指目的語文化,而非中國文化。當(dāng)問及“文化導(dǎo)入應(yīng)該包括母語文化嗎?”時(shí),學(xué)生的反應(yīng)不一:6名同學(xué)認(rèn)為不需要,身為中國人怎么會(huì)不知道中國文化呢!只要學(xué)會(huì)目的語國家的文化就可以實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交流。但是另外9名學(xué)生認(rèn)為不僅包括目的語國家文化,還應(yīng)該包括中國文化以及中國文化的英語表達(dá)方式,唯如此才可以實(shí)現(xiàn)跨文化交際有效交流。但同時(shí)表示,自己的英語老師在課堂教學(xué)中很少涉及中國文化和中國文化英語表達(dá)方式的輸入,希望老師在課堂教學(xué)中適當(dāng)、適量,有計(jì)劃的導(dǎo)入中國文化和中國文化英語表達(dá)方式。研究表明,絕大多數(shù)學(xué)生意識(shí)到中國文化英語表達(dá)能力培養(yǎng)在大學(xué)英語教學(xué)中的重要地位。希望英語學(xué)習(xí)中能夠提高自己的中國文化英語表達(dá)能力,促進(jìn)有效的跨文化交流,實(shí)現(xiàn)中國文化走出去的重要使命。
如何培養(yǎng)學(xué)生的中國文化英語表達(dá)力?以便傳播、弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化,讓中國文化走出去?一名學(xué)生說:“首先要具有中國文化知識(shí),其次才能提高中國文化英語表達(dá)能力,但是目前英語學(xué)習(xí)中很少接觸中國文化以及中國文化英語表達(dá)方式,應(yīng)在教材中、考試中、老師的教學(xué)中增加中國文化及其英語表達(dá)方式?!庇械恼f:“目前,英美國家的文化在中國鋪天蓋地,學(xué)生身上穿的是國際品牌、口里吃的是洋快餐、耳朵聽的和眼睛看的幾乎都是國外流行音樂和流行大片,在很多大學(xué)生看來,外國的東西樣樣好,要想提高中國文化英語表達(dá)能力必須培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中國民族文化的熱愛,增強(qiáng)學(xué)生的愛國主義情懷”。有的說:“目前的英語教學(xué)課時(shí)少、任務(wù)重,要想提高學(xué)生的英語表達(dá)能力,靠課堂時(shí)間是不行的,必須培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力”。學(xué)生的意見為大學(xué)英語教學(xué)改革提供了方向。
(一)教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變教學(xué)思路,培養(yǎng)跨文化交際中中國文化傳播人才
伴隨著世界的全球化,我國在文化教學(xué)方面不僅要考慮引進(jìn),更要考慮輸出。同時(shí),文化推廣是各國維護(hù)人類文明多元化的共同責(zé)任,也是一國融入經(jīng)濟(jì)政治文化全球化的必然道路??梢酝ㄟ^在全球推廣中國文化來促進(jìn)文化輸出,獲得文化平等地位。但是目前各國的中國問題專家很少,很多甚至不會(huì)說中文,很多不能透徹的理解中國人的溝通方式,而大部分外國人對(duì)中國、中國人和中國文化幾乎一無所知。這種“認(rèn)知赤字”直接導(dǎo)致了對(duì)中國廣泛而根深蒂固的誤解。[11]為此,英語教學(xué)中力求實(shí)現(xiàn)語言教學(xué)和文化教學(xué)并重,文化教學(xué)中實(shí)現(xiàn)目的語文化和中國文化并重;優(yōu)化課程設(shè)置:適當(dāng)減少英語技能課程比例,增加英美文化和中國文化課程比重,尤其是英語版的中國文化課程比例。合理規(guī)劃英語教材:增加中國文化及中國文化英語表達(dá)比重,從目前的約5%增加到50%左右,實(shí)現(xiàn)與目的語文化的勢(shì)均力敵。改革考試評(píng)估體制:減少對(duì)英語知識(shí)和技能考察的比重,增加文化考察的比重,尤其是中國文化考察的比例,以調(diào)動(dòng)廣大師生學(xué)習(xí)中國文化英語表達(dá)的積極性。提高英語教師的文化素質(zhì):不僅包括目的語文化素質(zhì)也包括中國文化素質(zhì),用教師深厚的中國文化素養(yǎng)來影響和感染學(xué)生,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)博大精深的中國文化的個(gè)人鑒賞力和中國文化民族自豪感。
(二)培養(yǎng)學(xué)生的文化自覺、文化自信和文化愛國主義情懷
2011年10月中共十七屆六中全會(huì)通過的《中共中央關(guān)于深化文化體制改革 推動(dòng)社會(huì)主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問題的決定》,《決定》提出,2020年文化改革發(fā)展目標(biāo)包括高素質(zhì)文化人才隊(duì)伍發(fā)展壯大,文化繁榮發(fā)展的人才保障更加有力。為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),我們英語教學(xué)所能做的就是在教學(xué)中,既要注重學(xué)生英語知識(shí)和技能的培養(yǎng),為中華文化的傳播奠定暢通的語言中介。也要注重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中華文化的自覺、自信和對(duì)中華民族文化的熱愛,讓學(xué)生明了,中華文化是我們民族的血脈,是中國人民的精神家園,是抵御母語文化被邊緣化的有效資源。中華文化興,則中國興,中華文化衰,則中國衰。激發(fā)學(xué)生發(fā)揚(yáng)和傳播中華文化的歷史使命感和文化愛國主義情懷。學(xué)生把傳播和弘揚(yáng)中國文化作為自己的歷史使命,就會(huì)積極主動(dòng)廣泛涉獵中國文化知識(shí),努力提高中華文化的鑒賞力,同時(shí)通過積極查找資料,咨詢老師和專家等方式來提高自己的中國文化英語表達(dá)能力,使自己成為稱職的中國文化傳播使者。而不會(huì)盲目崇洋媚外,拋棄中國文化,成為西方文化的追隨者和傳話筒。
(三)教會(huì)學(xué)生學(xué)會(huì)學(xué)習(xí),鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行研究性學(xué)習(xí)
聯(lián)合國教科文組織發(fā)表的《學(xué)會(huì)生存》一書中提出未來生存的四大支柱之一就是學(xué)會(huì)認(rèn)知。學(xué)會(huì)認(rèn)知即學(xué)會(huì)學(xué)習(xí),這種學(xué)習(xí)更多的是學(xué)會(huì)掌握認(rèn)知的手段,使人具有不斷學(xué)習(xí)、獲取知識(shí)的能力。因?yàn)橹R(shí)是學(xué)不完而用得完的。單純靠課堂時(shí)間是不夠的,單純靠課本也是不行的。所以必須教會(huì)學(xué)生如何學(xué)習(xí),教師可以鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行研究性學(xué)習(xí)。研究性學(xué)習(xí)主張把學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)生的整個(gè)社會(huì)生活聯(lián)系起來,強(qiáng)調(diào)學(xué)生對(duì)知識(shí)的主動(dòng)探索、主動(dòng)發(fā)現(xiàn)和對(duì)所學(xué)知識(shí)意義的主動(dòng)建構(gòu)這一核心,讓學(xué)生在解決問題的氛圍中去自主學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)踐能力、思維能力和創(chuàng)新能力。研究性學(xué)習(xí)不受空間限制而且獲取信息的渠道多樣化,不再拘限于課本而是包括計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)、圖書館、報(bào)刊和電視等。經(jīng)過研究性學(xué)習(xí)這個(gè)過程,學(xué)生掌握了如何獲取知識(shí)的方法,培養(yǎng)了自主學(xué)習(xí)的能力,這種能力可以讓他們可以在今后的工作和學(xué)習(xí)中持續(xù)不斷的獲取中國文化英語表達(dá)能力,以便更好地傳播中國的文化。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化和我國綜合國力的增強(qiáng),提高我國的文化實(shí)力勢(shì)在必行,社會(huì)對(duì)高素質(zhì)英語人才的需求不斷增長,英語作為世界上最通行的國際語言,承載者溝通不同文化,傳播中華文化的歷史使命,因此在英語教學(xué)研究中,加強(qiáng)對(duì)中國文化英語表達(dá)能力培養(yǎng)是非常迫切的任務(wù)。通過訪談,我們可以看出,目前的英語教學(xué)中國文化英語表達(dá)力的培養(yǎng)雖然存在不少困難,但是通過在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的中國文化意識(shí),采取積極的教學(xué)和學(xué)習(xí)策略,培養(yǎng)學(xué)生基本的中國文化英語表達(dá)能力還是可行的。
[1] 茍麗梅,姜煥文. “母語文化”教學(xué)在外語教學(xué)中的重要性闡釋[J]. 甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào),2010,(7).
[2] 于海. 2006-2007年上海大學(xué)生發(fā)展報(bào)告綜述[J]. 復(fù)旦教育論壇,2008,(1).
[3] 蔡基剛. 制約我國大學(xué)英語教學(xué)方向轉(zhuǎn)移的因素分析[J]. 外語研究,2010,(2).
[4] 劉麗,劉梅華. 大學(xué)生英語學(xué)習(xí)需求調(diào)查及其對(duì)英語教學(xué)的影響[J]. 外語研究,2008,(6).
[5] 羅常培. 語言與文化[M]. 北京:語文出版社,1989.
[6] 高一虹. 跨文化交際能力的培養(yǎng):“跨越”與“超越”[J]. 外語與外語教學(xué),2002,(10).
[7] 從叢. “中國文化失語”:中國英語教學(xué)的缺陷[N]. 光明日?qǐng)?bào),2000-10-19.
[8] 劉潤清. 外語教學(xué)與研究的發(fā)展趨勢(shì)[J]. 外語教學(xué)與研究,1999,(1).
[9] 許力生. 跨文化的交際能力問題探討[J]. 外語與外語教學(xué),2000,(7).
[10] 教育部高等教育司. 大學(xué)英語課程教學(xué)要求[Z]. 上海:上海外語教育出版社, 2007.
[11] 吳旭. 為世界打造中國夢(mèng)[M]. 北京:新華出版社,2009.
G642.0
A
1008-7427(2012)04-0121-02
2012-02-18
作者系濱州學(xué)院外語系講師。