[摘 要]跨文化交際能力的培養(yǎng)對(duì)促進(jìn)英語教學(xué)有著重要的實(shí)際意義,是大學(xué)英語教學(xué)中不容忽視的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。本文從跨文化交際的角度探索了英語教學(xué)的最終目標(biāo)和發(fā)展方向,為新時(shí)期的大學(xué)英語教學(xué)提供一些參考。
[關(guān)鍵詞]跨文化交際;英語教學(xué);培養(yǎng)
[中圖分類號(hào)]G64[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1005-6432(2012)41-0123-02
文化,作為一個(gè)專門術(shù)語,富有彈性。有人把文化說成是一種復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,19世紀(jì)英國(guó)人類學(xué)家泰勒 (Edward Tylor)在《原始文化》一書中,給文化下了一個(gè)經(jīng)典的定義:“文化是一個(gè)復(fù)合體,其中包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、法律、道德、風(fēng)俗以及人作為社會(huì)成員而獲得的任何其他能力和習(xí)慣。” 交際的過程是人們運(yùn)用語言知識(shí)和社會(huì)文化知識(shí)傳遞信息的過程,所以學(xué)習(xí)語言與了解語言所反映的文化背景知識(shí)是分不開的。“跨文化交際”這個(gè)概念是從英文的“Intercultural Communication”翻譯過來的,指的是不同文化背景的人與人之間的交際,也就是不同文化背景的人之間所發(fā)生的相互作用。
了解英語文化知識(shí),是有效進(jìn)行交際的必備因素。相反,缺乏了解英語文化背景知識(shí)必然導(dǎo)致交際障礙、沖突和誤解,也就是我們所說的“語用失誤”(Pragmatic Failure)。以前,這主要是文化人類學(xué)、民族學(xué)所關(guān)心和研究的問題,近年來,它正在引起一般人的關(guān)注。在中國(guó),語言教師對(duì)之表現(xiàn)出的濃厚興趣,反映了時(shí)代的變化和要求,同時(shí)也引起了人們從跨文化教育的角度對(duì)英語教學(xué)進(jìn)行更深入的思考。
1 跨文化交際研究的基本目的
1. 1 培養(yǎng)人們對(duì)不同文化持有積極理解的態(tài)度
文化是有差異的,通過發(fā)現(xiàn)兩種文化的不同點(diǎn),來加深我們對(duì)自身文化的理解,從而做到客觀地把握各自的文化特性。例如,中國(guó)人見面寒暄通常是:“你多大年紀(jì)?”“每月工資多少?”“結(jié)婚了嗎?”而在英語文化中,年齡、地址、工作單位、收入、婚姻、家庭情況、信仰等話題屬個(gè)人隱私范疇,忌諱別人問及。英美人寒暄最頻繁的話題是天氣的狀況或預(yù)測(cè)。如“It餾 fine,isn餿 it? ”或“Your dress is so nice!”等。漢語里的寒暄有時(shí)還包括對(duì)對(duì)方的關(guān)心。如:“你今天氣色不好,生病了?”“好久不見,你又發(fā)福了?!被颉澳阌质萘?,要注意身體啊?!?等,人們不會(huì)為此生氣。英美人如果聽到對(duì)方說“You are fat!” 或“You are so thin!”即使彼此間較熟悉,也會(huì)感到尷尬,難以回答,因?yàn)檫@是不禮貌的。只有你了解了這些基本的不同點(diǎn),了解了文化上的差異,才能更深刻地了解自己的文化。
1. 2 培養(yǎng)人們跨文化接觸時(shí)的適應(yīng)能力
初次與不同的文化接觸時(shí),往往會(huì)受到文化沖擊(Culture Shock),從而產(chǎn)生某種不適應(yīng)。比方說中國(guó)人使用“謝謝”遠(yuǎn)不及英美人那樣頻繁。我們只有在別人提供了大量的幫助時(shí),才說“謝謝”,而且是真正表示謝意。英美人無論是家庭成員之間,還是上下級(jí)之間,為了一件小事,甚至是分內(nèi)之事都需說“Thank you”。這里的謝謝只是習(xí)慣性的回答,并不表示非常誠(chéng)摯的謝意。例如:在給英美人上對(duì)外漢語課時(shí),每次上完課后,英美學(xué)生都習(xí)慣說“Thank you”。如果回答 “Thank you”,按照漢語的習(xí)慣,我們常說“這是我應(yīng)該做的”。然而把這句話直譯成“It餾 my duty”,就不會(huì)讓英美學(xué)生聽起來那么愉快,因?yàn)椤癐t餾 my duty”的含義是:我本不想做,但這是我的職責(zé),所以不得不做。這與漢語表達(dá)的原意有很大出入,適當(dāng)?shù)幕卮饝?yīng)是It餾 a pleasure(我很樂意),Don餿 mention it(沒什么)或You餽e welcome(不用謝)。要使交際得以繼續(xù)下去,必須設(shè)法減緩沖擊、提高適應(yīng)能力。
1. 3 培養(yǎng)人們跨文化交際的基本技能
隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,越來越多的人正在參與跨文化交際,他們都需要學(xué)習(xí)、掌握與不同文化背景的人打交道時(shí)的交際能力。在美國(guó),除了大學(xué)里設(shè)有跨文化交際的課程之外,社會(huì)上,如商業(yè)界也有許多機(jī)構(gòu)專門負(fù)責(zé)跨文化交際技能的培養(yǎng),以適應(yīng)國(guó)際化社會(huì)的需要??梢哉f,正是基于這一點(diǎn),跨文化交際研究的實(shí)踐意義要大于理論意義。了解了跨文化交際研究是為了我們更好地培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,畢竟培養(yǎng)交際能力是英語教學(xué)的主要目的。那么什么是交際能力?它的內(nèi)涵是什么呢?“交際能力是一個(gè)語言學(xué)術(shù)語,它是針對(duì)語言能力而言的。語言能力通常是指語言規(guī)則內(nèi)在化的體系,即語音、詞匯、語法等語言規(guī)則體系;而交際能力的概念不僅包括語言能力,還包括語言運(yùn)用,說通俗一點(diǎn)就是能否恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言的能力”??磥硪瓿赡骋婚T語言的交際能力的培養(yǎng),就不可避免地要對(duì)使用這種語言的國(guó)家的文化進(jìn)行了解與學(xué)習(xí),因?yàn)檎Z言與文化是密不可分的。
2 跨文化交際能力的培養(yǎng)策略
2. 1 教師的跨文化交際培養(yǎng)
傳統(tǒng)語言學(xué)認(rèn)為語言學(xué)研究的對(duì)象只是語言本身,在這一理論影響下,大多數(shù)教師習(xí)慣于以培養(yǎng)“語言能力”為教學(xué)目的的教學(xué)模式,而缺乏有關(guān)跨文化交際方面的知識(shí),不具備跨文化的理解力。在此情況下,英語教師要培養(yǎng)學(xué)生既熟練掌握英語語言應(yīng)用能力又全面了解跨文化交際知識(shí),就必須在提高自己語言素質(zhì)的同時(shí)提高文化素質(zhì),進(jìn)行自我學(xué)習(xí),不斷提高自身文化修養(yǎng)。英語教師可以通過多種渠道了解和學(xué)習(xí)外國(guó)文化知識(shí),例如,閱讀各種英文報(bào)刊,欣賞外國(guó)影片和歌曲,收聽VOA或BBC等外文廣播,瀏覽涉及文化背景知識(shí)的網(wǎng)站,與外國(guó)教師或留學(xué)生經(jīng)常交流等。教師要汲取國(guó)內(nèi)外跨文化交際的先進(jìn)教學(xué)知識(shí),掌握跨文化交際教學(xué)模式的策略和技巧,從而將語言教學(xué)和文化傳播融合在一起。
2. 2 學(xué)生的跨文化教育培養(yǎng)
“跨文化教育(intercultural education)指的是兩種或多種文化或亞文化之間的教育,在英語中還有與之相似的詞:cross-cultural education (多種文化教育)、trans-cultural education (異文化教育)”。跨文化教育與傳統(tǒng)的英語課不同,其重心不再是單純的英語語言學(xué)習(xí),而是將英語語言學(xué)習(xí)與文化教育緊密結(jié)合起來。課堂內(nèi)容將涉及相應(yīng)的外國(guó)文化背景知識(shí),借助多媒體手段進(jìn)行教學(xué),形象而生動(dòng)。鼓勵(lì)學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)或圖書館的豐富資源預(yù)先收集有關(guān)中西方文化差異的資料,然后進(jìn)行課堂討論(group-discussion);組織學(xué)生參與role-play(角色扮演)、 part-work(結(jié)對(duì)練習(xí))、short-play(短?。┑日n堂活動(dòng),教師做導(dǎo)演,學(xué)生是演員,親身參與到具有英語文化氛圍的跨文化交際活動(dòng)中;邀請(qǐng)外籍教師或留學(xué)歸來的英語教師開設(shè)專題講座,對(duì)西方國(guó)家的文化背景知識(shí)進(jìn)行系統(tǒng)的理論闡述。
眾所周知,語言具有社會(huì)交際功能,是一種交際工具。我們英語教學(xué)的根本目的就是要讓學(xué)生在學(xué)好語言知識(shí)的基礎(chǔ)上,培養(yǎng)他們的聽、說、讀、寫的交際能力,最終實(shí)現(xiàn)跨文化交際。這一教學(xué)目的已經(jīng)明確寫進(jìn)了國(guó)家教育部頒布的英語教學(xué)大綱。全面提高英語教學(xué)的效率和質(zhì)量,培養(yǎng)學(xué)生的英語交際與應(yīng)用能力,是我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,同時(shí)也是21世紀(jì)我國(guó)高等教育所面臨的一項(xiàng)緊迫任務(wù)。“聯(lián)合國(guó)教科文組織在1996年出版的21世紀(jì)教育委員會(huì)的報(bào)告 《教育——財(cái)富蘊(yùn)藏其中》里提出,教育必須圍繞四種基本要求——學(xué)會(huì)認(rèn)知、學(xué)會(huì)做事、學(xué)會(huì)共同生活、學(xué)會(huì)做人——重新設(shè)計(jì)、 重新組織;國(guó)際教育界也一直在倡導(dǎo)To know(學(xué)知識(shí)),to do(學(xué)做事)and to be(學(xué)做人)”。我們的英語教學(xué)也應(yīng)該緊扣世界教育的發(fā)展方向,為培養(yǎng)真正具備跨文化交際素質(zhì)的人才而不斷努力。
參考文獻(xiàn):
[1]愛德華·泰勒. 原始文化[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2005.
[2]胡文仲. 跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[3]玄惠敏. 英語交際能力的培養(yǎng)與交際文化的差異[J].新課程(教育學(xué)術(shù)),2010(3).
[4]張文莉. 跨文化教育與大學(xué)英語教學(xué)[J].安徽文學(xué)(下半月),2007(2).
[5]陳祖福. 迎接時(shí)代的挑戰(zhàn),更新教育思想和觀念[J].遼寧教育研究,1997.
[作者簡(jiǎn)介]許丹(1979—),男,滿族,遼寧省岫巖滿族自治縣人,大連外國(guó)語學(xué)院英語教育專業(yè)畢業(yè),現(xiàn)任教于中國(guó)醫(yī)科大學(xué)第一英語教研室,講師。研究方向:英語語言文學(xué)及醫(yī)學(xué)英語教育。