国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

海明威《乞力馬扎羅的雪》人物對話的語用學(xué)解讀

2013-08-15 00:49牟芙蓉
銅仁學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年4期
關(guān)鍵詞:馬扎羅哈里海倫

牟芙蓉,肖 丹

( 西南大學(xué) 外國語學(xué)院,重慶 北碚 400715 )

一、引言

海明威一向以凝練的文風(fēng)、細(xì)致入微的心理描寫、精湛簡潔的人物對話、諳熟自如的象征比喻、清新自然的意識(shí)流以及散文詩一般的優(yōu)美語言而蜚聲文壇[1]?!镀蛄︸R扎羅的雪》是其最優(yōu)秀的短篇小說之一。小說充分體現(xiàn)了其獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和高超的寫作技巧,達(dá)到了短篇小說技巧的巔峰。近年來,對此短篇小說所作的研究也不在少數(shù),如張勤、熊榮斌的意識(shí)流探微[2],李忠華的象征研究[3],陳紅的敘事視角和文體風(fēng)格研究[4],馬菊玲[5]的認(rèn)知文本分析等等,但從語用學(xué)的角度對其中對話進(jìn)行分析的研究,迄今尚不多見。

本篇小說的主線由精煉簡短的對話鋪敘而成,對話在此小說中被運(yùn)用得淋漓盡致,其功能達(dá)到了語用傳達(dá)的最大。這些對話生動(dòng)刻畫了男女主人公之間的心態(tài)變化,準(zhǔn)確反映了他們的社會(huì)地位、文化教養(yǎng)和性格特點(diǎn)。本文將從對話分析的角度,運(yùn)用語用學(xué)的面子理論(Face Theory)、合作原則(Cooperative Principle)對人物對話進(jìn)行分析,旨在挖掘男主人公在對話背后的內(nèi)心活動(dòng)和真實(shí)意圖,從而更深刻地理解人物性格和小說主題。

二、面子理論和小說對話分析

根據(jù)Brown和Levinson的面子理論,每個(gè)交際參與者都具有兩種面子:積極面子(Positive Face)和消極面子(Negative Face)。積極面子是希望得到別人的贊同、喜愛、欣賞和尊敬;消極面子是指不希望別人強(qiáng)加于自己,自己的行為不受別人的干涉、阻礙,有自己選擇行動(dòng)的自由[6]。面子理論認(rèn)為,在會(huì)話過程中,絕大多數(shù)言語行為都是威脅面子的行為(Face-Threatening Acts, FTA)。威脅面子的言語行為可以分為四類:(1)威脅聽話人積極面子的言語行為,也即說話人不贊成聽話人的意見,對聽話人的積極面子持否定態(tài)度,如不同意、批評、蔑視、抱怨、譴責(zé)、指控、侮辱聽話人;(2)威脅聽話人消極面子的言語行為,如說話人命令、請求、勸告、威脅或警告聽話人;(3)威脅說話人積極面子的言語行為,如說話人進(jìn)行道歉懺悔,接受批評或恭維,承認(rèn)有罪或有錯(cuò);(4)威脅說話人消極面子的言語行為,如說話人向聽話人表達(dá)謝意或接受批評,違心地承諾聽話人或提供非情愿的幫助[6]。就此,Brown 和 Levinson提出了保全面子的五個(gè)禮貌策略:(1)不采取補(bǔ)償行動(dòng),明目張膽地施行威脅面子的行為;(2)積極禮貌策略;(3)消極禮貌策略;(4)非公開地施行威脅面子的行為;(5)不施行威脅面子的行為[6]。積極禮貌策略指說話人表示在某些方面自己和聽話人想法相同;消極禮貌策略指說話人表示自己理解和尊敬聽話人的想法或意見,并表示不干涉聽話人選擇行動(dòng)的自由[7]。由此可見,“不采取補(bǔ)償行動(dòng),明目張膽地施行威脅面子的行為”對交際者面子威脅程度最大,而“積極禮貌策略”、“消極禮貌策略”、“非公開地施行威脅面子的行為”逐漸減輕了威脅程度,“不施行威脅面子的行為”則表明交際雙方使用了最大程度的禮貌策略,保全了雙方的面子。

整篇小說的主線由男女主人公之間的對話構(gòu)成,對對話的分析可以為我們解讀這篇小說提供一個(gè)新的視角。當(dāng)我們運(yùn)用面子理論去解讀男主人公時(shí),就能發(fā)現(xiàn)其話語背后的真實(shí)含義。

海倫,一個(gè)美麗而善良的女人,陪同作家哈里來非洲尋找心靈上的慰藉。不幸的是,哈里在狩獵的途中刮傷了一條腿,傷口惡化成了壞疽,而唯一能幫他們走出非洲草原的汽車也拋錨了。哈里躺在帆布床上動(dòng)彈不得,等待著飛機(jī)來接他回去治療。在漫長的等待中,哈里覺得死亡逐漸逼近,所以他亂了方寸,遏制不住的怒火不斷地從嘴里噴出。

例1

Harry: if you hadn’t left your own people, your goddamned Old Westbury Saratoga, Palm Beach people to take me on—

Helen: why, I loved you. That’s not fair. I love you now. I’ll always love you. Don’t you love me?

Harry: No, I don’t think so. I never have.[8]

在例 1中,根據(jù)面子理論,哈里使用“goddamned”、“no”等詞嚴(yán)重威脅了海倫的積極面子。在哈里和海倫生活的社會(huì)階層,這是不符合禮儀規(guī)范的,但卻符合哈里深陷困境、假裝堅(jiān)強(qiáng)卻又掩飾不住個(gè)人頹廢情緒的實(shí)際情況。

此外,男主人公哈里又四次使用“No”來威脅女主人公海倫的積極面子。如:

例2

Helen: Wouldn’t you like me to read?

Harry: No thanks.

例3

Helen: You shouldn’t. That’s what I mean by giving up. It says it’s bad for you. I know it’s bad for you.

Harry: No, it’s good for me.

例4

Harry: where did we stay in Paris?

Helen: At the Crillon. You know that.

Harry: Why do I know that?

Helen: That’s where we always stayed

Harry: No. Not always.

例5

Helen: Darling, you don’t know how marvelous it is to see you feeling better. I couldn’t stand it when you feel that way. You won’t talk to me like that again, will you? Promise me?

Harry: No, I don’t remember what I said.[8]

以上這些對話是對海倫積極面子的嚴(yán)重威脅,哈里故意否定或反對海倫的話,旨在表明他在面對死亡時(shí)的痛苦與無助,他故意傷害無辜的海倫,不給她留下愛的回憶,以尋求心里平衡。這使哈里的形象更加鮮活豐滿,他那時(shí)而暴戾乖張,時(shí)而悲天憫人、孤苦無奈的心態(tài)躍然而出。

另一方面,哈里又意識(shí)到自己的失態(tài),海倫對他那么好,而他卻要反過來傷害她,對她來說太不公平了。其實(shí)哈里也只是想發(fā)泄他心中的憤恨:上天在他還沒有完成寫作之前就讓他遭此不幸。所以當(dāng)他看見海倫因?yàn)樗脑捳Z哭泣時(shí),他又用“積極禮貌策略”去減輕對海倫所造成的面子威脅程度。如:

例6

Harry: I don’t want to hurt you.

Harry: Do you think that it is fun to do this? I don’t know why I’m doing it. I didn’t mean to start this,and now I’m crazy as a coot and being as cruel to you as I can be. Don’t pay any attention, darling, to what I say. I love you, really. You know I love you. I’ve never loved anyone else the way I love you.[8]

例 6中,哈里雖然說的是假話,但對挽救海倫的積極面子還是起到了一定作用的。這些話語表明了哈里心里十分內(nèi)疚于自己的言語攻擊對海倫所造成的傷害,他雖然不愛海倫,但是他也不想傷害她。

通過以上分析可以看出,小說男主人公哈里雖然多次威脅海倫的積極面子,但是為了減少對海倫的面子威脅,他又多次采用補(bǔ)救策略來挽救海倫的積極面子。這種反復(fù)無常充分說明了其在理想破滅時(shí)的矛盾心理。除了使用“積極禮貌策略”外,哈里還使用“非公開地施行威脅面子的行為”來減輕對海倫面子的威脅程度,主要通過“違反格賴斯(H.P. Grice)的合作原則而產(chǎn)生的會(huì)話含義”[7]來體現(xiàn)。

三、合作原則和小說對話分析

美國語言哲學(xué)家格賴斯(H. P. Grice)指出,要使會(huì)話順利進(jìn)行,談話目標(biāo)能夠完成,交際的雙方必須遵循合作原則(Cooperative Principle),它包括四項(xiàng)次準(zhǔn)則,即:數(shù)量準(zhǔn)則(Quantity Maxim)、質(zhì)量準(zhǔn)則(Quality Maxim)、關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則(Relation Maxim)、方式準(zhǔn)則(Manner Maxim)[9]。數(shù)量準(zhǔn)則指使自己所說的話達(dá)到所要求的詳盡程度,不能使自己所說的話比所要求的更詳盡;質(zhì)量準(zhǔn)則指不要說自己認(rèn)為不真實(shí)的話,不要說自己缺乏足夠證據(jù)的話;關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則指說話要相關(guān);方式準(zhǔn)則指避免晦澀的詞語,避免歧義,說話應(yīng)簡要,說話要有條理[10]。但是,格賴斯同時(shí)也指出,在實(shí)際交際的過程中,人們并非都是嚴(yán)格遵守這些原則的,說話人有時(shí)為了禮貌,有時(shí)為了表達(dá)自己意欲表達(dá)的言外之意,會(huì)故意在表面上違反這些準(zhǔn)則[9]。

《乞力馬扎羅的雪》這篇小說中有很多故意違反合作原則所產(chǎn)生的言外之意的例子,成為了小說鮮明的特色之一。男主人公多次違反數(shù)量準(zhǔn)則、質(zhì)量準(zhǔn)則和關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,表明了其在理想破滅時(shí)恐懼無助的心理,并通過言語來傷害女主人公以尋求心理平衡?,F(xiàn)舉例如下。

(一)違反數(shù)量準(zhǔn)則,產(chǎn)生會(huì)話含義

數(shù)量準(zhǔn)則要求說話人提供的信息量不多不少,恰如其分[10]。因此,當(dāng)說話人提供的信息不足以適應(yīng)談話的需要,或提供多余所需的信息時(shí),就會(huì)產(chǎn)生會(huì)話含義。

小說中男女主人公的沖突關(guān)鍵在于哈里對海倫的關(guān)心、問候毫不領(lǐng)情。哈里在一次狩獵中不慎被樹枝擦破了腿并惡化成壞疽,海倫一直毫無怨言地照顧著他。有很多次,當(dāng)海倫關(guān)切地問候哈里感覺身體怎么樣時(shí),哈里僅用兩三個(gè)詞來敷衍海倫。哈里常常從夢中醒來時(shí)會(huì)自言自語,海倫不明白哈里為什么這樣,所以總是溫柔地問起他原因,而哈里則用“nothing”來回應(yīng)她。如:

例7 Helen: How do you feel?

Harry: Much better.

例8 Helen: How do you feel?

Harry: A little wobbly.

例9 Helen: How do you feel?

Harry: All right.

例10 Helen: What is it, Harry?

Harry: Nothing.

例11 Helen: Why what, dear?

Harry: Why nothing.[8]很明顯,哈里是在敷衍海倫,他的這些回答顯然不足以提供談話所需要的信息量。作者在這里故意安排其違反數(shù)量準(zhǔn)則,旨在表明哈里不愿意與海倫多說話,更不愿意海倫知道他內(nèi)心對死亡的恐懼。這也是他最害怕的,因?yàn)樗辉敢獬姓J(rèn)自己即將面對死亡,他不甘心就這樣死掉,他還這么年輕,還有理想沒有完成,怎能如此匆匆地死去呢?

(二)違反質(zhì)量原則,產(chǎn)生會(huì)話含義

質(zhì)量準(zhǔn)則要求話語真實(shí)可靠,有足夠的證據(jù),才能使對話順利進(jìn)行[10]。有時(shí)說話人故意說假話或沒有根據(jù)的話,就會(huì)產(chǎn)生會(huì)話含義。

小說中哈里帶海倫來非洲是為了尋找原來的自己,為了“能夠把他心靈上的脂肪去掉”,因?yàn)樗郧翱v欲過度,“每天什么都不寫,貪圖安逸,扮演自己所鄙視的角色,磨鈍了他的才能,松懈了他的工作意志”。然而不幸的是,他的腿擦破了,感染上了壞疽。哈里一直在跟死亡做斗爭,不愿意相信自己會(huì)死去。所以,當(dāng)海倫問起能為他做些什么時(shí),他還故意調(diào)侃說:“You can take the leg off and might stop it, though I doubt it. Or you can shoot me. You are a good shot now.”

然而不管哈里信或不信,死亡的陰影無時(shí)無刻不在他的周圍徘徊,所以他變得絕望、沮喪,進(jìn)而轉(zhuǎn)化為憤怒和厭倦,這些都表現(xiàn)在他對海倫的話語中。他故意說反話來氣海倫。如:

例 12 Helen: Harry, what are you saying? You’re out of your head.

Harry: No, I haven’t any head to go out of.[8]

如果說之前哈里在回應(yīng)海倫時(shí)所說的話是敷衍或者反語的話,那么接下來的話語中,哈里則是使用諷刺語直接攻擊海倫。哈里把一切都怪罪于海倫,認(rèn)為是海倫毀了他的寫作才能和意志,所以他辱罵海倫是有錢的壞娘們,諷刺他們的愛情是一堆糞,甚至還唾棄他曾經(jīng)那么熱愛的詩歌。如:

例13

Helen: There and at the pavilion Henri-Quatre in St.German. You said you loved it there.

Harry: Love is a dunghill. And I’m the cock that gets on it to crow.

例14

Harry: You bitch, you rich bitch. That’s poetry. I’m full of poetry now. Rot and poetry. Rotten poetry.

Helen: Stop it, Harry, why do you have to turn into a devil now?[8]

例13和例14中,哈里說的話都是違背質(zhì)量準(zhǔn)則的,產(chǎn)生的言外之意是很明顯的。這些話語有悖于邏輯,卻反映了哈里扭曲的心靈:他一方面痛恨自己的處境,后悔自己虛度人生,更憤怒上天為何如此不公,在他的理想還沒完成之前就要帶走他;另一方面又因無法改變這種處境而變得狂躁不安,所以他想通過這種方式來尋求心理平衡。這些話語極度地說明了哈里在死神面前一籌莫展、痛苦絕望的心態(tài)。

(三)違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,產(chǎn)生會(huì)話含義

關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則要求說話要貼切,不說和話題無關(guān)的話[10]。如果話語與話題無關(guān),就會(huì)產(chǎn)生會(huì)話含義。

在死亡面前,哈里的思想經(jīng)受了一次洗禮,他對自己的行為和言語作了深刻的檢討,覺得自己并不應(yīng)該傷害海倫,這并不是她的錯(cuò):“He had destroyed his talent himself. Why should he blame this woman because she kept him well……”

所以哈里此時(shí)不再怨天尤人,他知道自己即將死去,他想做一些彌補(bǔ),在他死之前寫點(diǎn)東西。如:

例15

Helen: Could you eat now?

Harry: I want to write.

Helen: You ought to take some broth to keep your strength up.

Harry: I’m going to die tonight.[8]

例15中,哈里兩次的回答都與海倫的問題無關(guān),顯然違背了關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,旨在表明哈里對自己的死已經(jīng)很坦然了,不過他還是希望在自己死之前能夠把自己的經(jīng)歷寫出來。此時(shí),哈里離死亡已經(jīng)不遠(yuǎn)了,他最終還是沒能完成他的理想。

使用合作原則來分析小說中的對話,對我們理解男主人公的心態(tài)變化有很大的幫助,我們能夠感受到哈里思想的深刻變化:從最開始對海倫的敷衍、說反話,進(jìn)而感到厭倦和憤怒,以致用惡語中傷海倫,到最后的反思人生,對死亡變得坦然。從而也幫助我們理解小說的主題并警示后人:在痛苦和死亡面前,我們應(yīng)該有勇氣保持和表現(xiàn)生存的最后一點(diǎn)尊嚴(yán);在物欲橫流的現(xiàn)代社會(huì),保持內(nèi)心的寧靜是最重要的,在面對成名之后隨之而來的各種誘惑時(shí),我們要保得住自己的天賦本性和遠(yuǎn)大理想。

四、結(jié)語

言為心聲。對話是人們內(nèi)心思考和自然表露的混合體[11]。在《乞力馬扎羅的雪》中,海明威使用對話生動(dòng)地反應(yīng)了哈里在理想破滅時(shí),對人生的厭倦,對死亡的恐懼、焦慮和憤懣并逐漸變得坦然,進(jìn)而達(dá)到超脫,引導(dǎo)人們反思過去的歷史,正確地思考人生和生活中的哲理。語用學(xué)中的面子理論和合作原則為我們欣賞小說中的對話提供了新的方法。盡管對文學(xué)作品的解讀因人而異,但以上從語用學(xué)的角度分析《乞力馬扎羅的雪》中的對話,對我們理解男主人公在理想破滅時(shí)的心態(tài)變化有很大的幫助,同時(shí)對我們理解小說的主題也有一定的幫助,使我們能有無限的空間去思考和想象,達(dá)到了引人入勝的藝術(shù)效果。這也反過來證明了語用學(xué)的實(shí)用性之強(qiáng)和適用范圍之廣。

[1]張勤,熊榮斌.浮想至絕頂——《乞力馬扎羅的雪》的意識(shí)流敘述風(fēng)格評析[J].外國文學(xué)評論,1996,(11):49-55.

[2]張勤,熊榮斌.《乞力馬扎羅的雪》的意識(shí)流探微[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),1996,(6):88-92.

[3]李忠華.淺談《乞力馬扎羅的雪》中的象征[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2000,(5):78-81.

[4]陳紅.海明威《乞力馬扎羅的雪》的敘事視角和文體風(fēng)格[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(12):3-8.

[5]馬菊玲.生命的空間——《乞力馬扎羅的雪》的認(rèn)知文本分析[J].外語學(xué),2007,(1):78-81.

[6]Brown, P. and S. Levinson. Universals in Language Usage:Politeness phenomena[M].Cambridge: Cambridge University Press, 1978: 56-311.

[7]陳融.面子·留面子·丟面子——介紹Brown和Levinson的禮貌原則[J].外國語,1986,(4):17-21.

[8]Hemingway, Ernest. The Snows of Kilimanjaro [M/OL].http://xroads virginia. edu/~drbr/heming. Html.

[9]Grice, H. P. Logic and conversation [C]// Peter Cole & Jerry L M. Syntax and Semantics: Vol. 3, Speech Acts. New York:Academic Press, 1975: 41-58.

[10]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000:151-172.

[11]張軍梅.從《乞力馬扎羅的雪》看前景化理論的運(yùn)用[J].畢節(jié)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(7):18-21.

猜你喜歡
馬扎羅哈里海倫
《乞力馬扎羅的雪》:飛越雪山,向死而生
你已經(jīng)拿到了
我最喜歡的一本書
“非洲之王”乞力馬扎羅:神奇壯美的“赤道雪峰”
乞力馬扎羅的生靈
哈里·吉爾斯
愛上乞力馬扎羅——坦桑尼亞達(dá)累斯薩拉姆MNF廣場室內(nèi)設(shè)計(jì)回顧
海倫·凱勒的故事
哈里的新女友!
哈里路亞
望城县| 高邮市| 泸西县| 扎兰屯市| 芮城县| 陵川县| 新兴县| 额尔古纳市| 大悟县| 山西省| 泸溪县| 平乡县| 宜阳县| 紫云| 塘沽区| 北宁市| 柳林县| 潍坊市| 郸城县| 南昌县| 温州市| 泰州市| 罗源县| 彰化县| 江北区| 吕梁市| 安新县| 公安县| 库尔勒市| 东台市| 沐川县| 综艺| 阿拉善左旗| 德阳市| 柞水县| 金华市| 江山市| 寻乌县| 通榆县| 南宫市| 洛南县|