向 蔥,薄守生
(西華師范大學(xué) 文學(xué)院, 四川 南充 637009)
店名是一種與時(shí)代有著緊密關(guān)聯(lián)的語言現(xiàn)象,說得更加確切一點(diǎn),店名屬于都市語言現(xiàn)象中的一部分。本文從黃石市街頭中餐店名入手,閱讀相關(guān)文獻(xiàn),并結(jié)合實(shí)際調(diào)查;通過對(duì)店名的語言結(jié)構(gòu)、語種、字符長(zhǎng)度及規(guī)范化問題進(jìn)行歸納、分類、整理,探討了現(xiàn)階段黃石市中餐店名命名的大致狀況以及今后的命名趨勢(shì)。
筆者本次調(diào)查搜集了黃石市交通路居民區(qū)中餐店名52個(gè)、湖北師范學(xué)院校園附近中餐店名92個(gè)、黃石市電子地圖上可見中餐店名142個(gè),總計(jì)為286個(gè)。其中重復(fù)的中餐廳有黃石酒樓(2個(gè))、陶然鹵味坊(3個(gè))、絕味鴨脖(2個(gè))、鴨頭王(3個(gè)),去掉這些重復(fù)的店名,計(jì)280個(gè)。
店名,昔日也稱字號(hào)、名號(hào),是商店酒店等商業(yè)性場(chǎng)所的名稱。中餐店名稱雖然紛繁眾多,但其內(nèi)部結(jié)構(gòu)基本相仿,通常由三個(gè)部分組成:一是所在區(qū)域,二是區(qū)別性名稱,三是行業(yè)標(biāo)識(shí)詞。[1]178-181如:黃石金筷子大酒店?!八趨^(qū)域”一般是指當(dāng)?shù)氐孛?,也可以?xì)化到當(dāng)?shù)啬硞€(gè)具體的位置,“區(qū)別性名稱”是整個(gè)店名中最具區(qū)別性、最能體現(xiàn)該店個(gè)性的部分,“行業(yè)標(biāo)識(shí)詞”則是表示其行業(yè)類別和商業(yè)特征的詞。
形形色色的中餐店名稱都可以看作是這三個(gè)部分的不同組合,然而具體到每個(gè)店名,卻并不是必須同時(shí)具備這三個(gè)部分。根據(jù)三個(gè)組成部分的不同組合方式,我們對(duì)本次調(diào)查的280個(gè)中餐店名稱進(jìn)行整理分類,共分為四類:一類是所在區(qū)域+區(qū)別性名稱+行業(yè)標(biāo)識(shí)詞,如“湖師風(fēng)味園”;二類是所在區(qū)域+行業(yè)標(biāo)識(shí)詞,如“迎賓食府”;三類是區(qū)別性名稱+行業(yè)標(biāo)識(shí)詞,如“鑫瑞餐廳”;四類是區(qū)別性名稱,如“口留香”。在本次調(diào)查中,四種組合方式的分布情況如表1所示:
表1 統(tǒng)計(jì)分類表
從表1中的數(shù)據(jù)可以看出,第一、第二種組合方式一共才占據(jù)了總數(shù)的5.7%,第三種組合方式占據(jù)了58.57%,第四種組合方式占據(jù)了總數(shù)的35.7%。按照組合方式中是否含有行業(yè)標(biāo)識(shí)詞的標(biāo)準(zhǔn),可以將這四種組合方式分為兩類:一類是含有行業(yè)標(biāo)識(shí)詞(第一、第二、第三種);另一類是不含行業(yè)標(biāo)識(shí)詞(第四種)。根據(jù)這種分類及其分布情況,我們嘗試從語法角度來探究一下中餐店名稱語法結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。
從語法角度來看,店名語言語法構(gòu)成基本上表現(xiàn)為兩種形式:詞和詞組(短語)。與平常的交流語言相比,它缺少完整的句態(tài)形式,而且很多時(shí)候表現(xiàn)出超越現(xiàn)行語法規(guī)范的特點(diǎn)。[2]124-128在店名的三個(gè)組成部分中,“行業(yè)標(biāo)識(shí)詞”是表示其行業(yè)類別和商業(yè)特征的詞,是店名的性質(zhì)部分,因而我們將行業(yè)標(biāo)識(shí)詞看作是短語的“中心語”;“所在區(qū)域”、“區(qū)別性名稱”在整個(gè)店名中所起到的是修飾、限定的作用,因而,我們將這兩部分看作是短語的“修飾語”。第一、第二、第三種組合方式都含有行業(yè)標(biāo)識(shí)詞(即中心語),毫無疑問,這三種組合方式構(gòu)成的中餐店名稱都屬于偏正式。第四種組合方式不含行業(yè)標(biāo)識(shí)詞,但這些中餐店名稱中仍有不少屬于偏正式(如“吖吖小吃”,雖沒有類似“店”之類的標(biāo)識(shí)詞,但“小吃”是整個(gè)店名的中心語,表明了經(jīng)營(yíng)類型),像動(dòng)賓式、主謂式等也有一些,所占比例卻很小。顯然,店名結(jié)構(gòu)多為偏正式。
修飾語和中心語是偏正式的兩個(gè)構(gòu)成部分。在店名名稱中(這里主要討論含有標(biāo)識(shí)詞的偏正式中餐店名稱),中心語是向顧客表明行業(yè)性質(zhì)和商業(yè)特征的,修飾語則是向顧客展示自身個(gè)性的。此次調(diào)查的店名中,中心語部分行業(yè)標(biāo)識(shí)詞的種類多達(dá)22種,其中只有“館”、“酒店”、“酒家”所占比例稍微高點(diǎn),其他類比例均很小;修飾語部分多是以下幾種風(fēng)格:以特色分類、以地名或街名命名、以人名或姓冠名、憑借寓意命名。通過此次調(diào)查,筆者認(rèn)為,店名的重心并不在中心語部分,而在修飾語部分,正是修飾語的出彩才使得店名名稱出彩、新穎,這大概也是店家在修飾語部分大費(fèi)苦心的原因吧。在修飾語內(nèi)部,“所在區(qū)域”的重要性卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于“區(qū)別性名稱”,含有“所在區(qū)域”的第一種、第二種組合方式的店名所占比例一共才5.7%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于第三種組合方式的店名所占的58.57%;并且第四種組合方式“區(qū)別性名稱”獨(dú)立組合并占據(jù)了總數(shù)的35.7%。可以說,店名的出彩不在于中心語部分的出彩,而在于修飾語的出彩,修飾語的出彩不在于“所在區(qū)域”的出彩,而在于“區(qū)別性名稱”的出彩。
這次調(diào)查中共搜集了中餐店名286個(gè),去掉其中重復(fù)的6個(gè),共計(jì)280個(gè)。在這280個(gè)中餐店名中,純漢字的有270個(gè),占總數(shù)的96.429%;既有漢字又有拼音的有6個(gè),占總數(shù)的2.143%;既有數(shù)字又有漢字的有3個(gè),占總數(shù)的1.071%;既有外文、數(shù)字,又有漢字的只有1個(gè),占總數(shù)的0.357%。
探究其原因,這既與地理位置有關(guān),也與城市的級(jí)別有關(guān),同時(shí),還與這次調(diào)查的行業(yè)——餐飲業(yè)有關(guān)。黃石地處中部地區(qū),受國(guó)外影響遠(yuǎn)沒有上海、香港等地強(qiáng);黃石是一個(gè)省二級(jí)市,與省會(huì)城市相比,經(jīng)濟(jì)、文化、開放程度等都略遜一籌;餐飲業(yè)受外來文化的影響遠(yuǎn)比服裝業(yè)、娛樂業(yè)要小。
實(shí)地調(diào)查的店名,按照音節(jié)數(shù)量的多少分為二音節(jié)、三音節(jié)、四音節(jié)、五音節(jié)、六音節(jié)、七音節(jié)及以上六種情況,詳細(xì)情況見表2:
表2 按照音節(jié)數(shù)量多少分別統(tǒng)計(jì)
店名一般要簡(jiǎn)短易懂、朗朗上口,所以,上述統(tǒng)計(jì)中四音節(jié)、五音節(jié)的比例較大。四音節(jié)和五音節(jié)的中餐店名最多的形式是:區(qū)別性名稱+行業(yè)標(biāo)識(shí)詞,如“迎賓食府”、“外貿(mào)酒樓”、“新時(shí)代酒店”、“劉三姐豆坊”等等。前面一部分是限制性、區(qū)別性的特定名稱,后面一部分表示經(jīng)營(yíng)范圍、餐館檔次,讓消費(fèi)者一目了然,能夠?qū)@個(gè)店有一個(gè)大概的判斷。當(dāng)然,隨著人們的文化素質(zhì)日漸提高,對(duì)中餐店名也產(chǎn)生了一定的影響,很多商家采用成語作為店名,如“川粵食空(諧音:穿越時(shí)空)”、“水泊梁山”、“山里人家”等,這些正是抓住了現(xiàn)代人尋根求雅的心理。正是看重了這兩大優(yōu)點(diǎn),大多數(shù)店名都采用四音節(jié)和五音節(jié)的形式。
本次統(tǒng)計(jì)中七音節(jié)以上的店名比例高達(dá)24.643%,但在這類店名中有些并不太理想,如“金龍玉鳳江西湯一絕”,將此店名完整念一遍至少要花費(fèi)四五秒時(shí)間,店名名稱太長(zhǎng)了。
店名屬于都市語言現(xiàn)象中的一部分,需要對(duì)其進(jìn)行規(guī)范。店名中存在的規(guī)范化問題主要有如下幾種類型:
繁體字問題。如“京華園JingHuaYuan”,繁簡(jiǎn)并用,需要規(guī)范。
生僻字問題。如“巴布埡土菜寨”中的“埡”,“黃石諶記豬腳大王”中的“諶”,可能有些人不知其讀音,建議改用更為常用的字來表述。
諧音易混的問題。如“川味湘”,聽起來很容易理解為“川味香”??吹竭@個(gè)名字的時(shí)候,不免讓人猜想這家餐館究竟是以川味為特色,還是以湘味為特色呢?建議進(jìn)行適當(dāng)?shù)囊?guī)范。
“行業(yè)標(biāo)識(shí)詞”多重并用的問題。如“福容閣酒樓”中有“閣”和“酒樓”兩個(gè)標(biāo)識(shí)詞,這兩個(gè)標(biāo)識(shí)詞的風(fēng)格截然不同,除非理解為“‘福容閣’酒樓”,不然的話則需要進(jìn)行規(guī)范。再如“陽光旅館土菜館”中的“旅館”和“館”兩個(gè)標(biāo)識(shí)詞,標(biāo)示著兩個(gè)不同的行業(yè)性質(zhì),讓人無所適從,需要進(jìn)行規(guī)范。
詞語堆砌、意義重復(fù)及意思不明問題。如“金苑大眾菜館”,“金苑”和“大眾”之間似乎意義矛盾。再如“彎骨湯平價(jià)家常菜”中“平價(jià)”與“家?!钡囊馑冀咏迷谝黄鹚坪跻饬x有所重復(fù)。
店名俗氣、怪異的問題。如“胖怪?!边@個(gè)中餐店名不僅異常俗氣,還充滿了怪異的感覺。再如“公雞下蛋特色菜”中“公雞下蛋”讓人們不由想到了“變態(tài)”。
在店名名稱的研究方面,關(guān)于三線城市的店名的調(diào)查分析較少,因而筆者對(duì)三線城市中某一類店名名稱進(jìn)行了調(diào)查分析,具有一定的特殊性,與一線、二線城市的店名研究有所不同。
[1]王夢(mèng)純.餐飲行業(yè)的店名特點(diǎn)研究[J].湖北社會(huì)科學(xué),2006(8).
[2]趙愛英.店名的語言特征及應(yīng)用規(guī)范——以鄭州市主要商業(yè)街店名為例[J].淮北煤炭師范學(xué)院學(xué)報(bào),2009(3).