国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文化的折射與過濾
——《女勇士》中的文化態(tài)度

2013-11-14 09:14劉文如
世界文學(xué)評(píng)論 2013年3期
關(guān)鍵詞:亭亭勇士傳統(tǒng)

劉文如

文化的折射與過濾

——《女勇士》中的文化態(tài)度

劉文如

《女勇士》是湯亭亭的成名作,先后被譯成20多種文字,已成為美國(guó)學(xué)術(shù)刊物和學(xué)術(shù)會(huì)議上討論最多的亞裔美國(guó)文學(xué)文本,也是最受美國(guó)主流學(xué)界重視的亞裔文學(xué)作品。書中呈現(xiàn)出大量的中國(guó)傳統(tǒng)文化元素。本文運(yùn)用文本細(xì)讀的方法,通過分析作者對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的有意識(shí)改寫,以期客觀評(píng)價(jià)湯亭亭對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的態(tài)度:作為華裔美籍作家,其作品中透出對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化中封建殘余思想和不合理因素的強(qiáng)烈批判;而作者對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)揚(yáng)則更值得我們深度解析?!杜率俊?中國(guó)文化 批判與傳承

Author:

Liu Wenru is lecturer in College Foreign Language Teaching Department, Anhui University. Her recent research focuses on English and American literature and English teaching.

湯亭亭是當(dāng)代杰出的美籍華裔女作家。其最具影響力的作品《女勇士》一經(jīng)出版就占據(jù)了暢銷書榜首數(shù)年之久,也引起了學(xué)者和評(píng)論家們的廣泛關(guān)注。書中展示出豐富的中國(guó)傳統(tǒng)文化,既引起了西方讀者的極大興趣,也引發(fā)了評(píng)論家們的激烈爭(zhēng)論。湯亭亭的眾多讀者和評(píng)論家對(duì)《女勇士》持有截然不同的態(tài)度:①來自美國(guó)主流文學(xué)界和新聞媒體的稱贊揄?yè)P(yáng)之聲,稱為“異國(guó)情調(diào)的、神秘的、東方的”;②來自以趙建秀為代表的其他華裔美國(guó)作家尖刻地批評(píng),認(rèn)為湯亭亭通過刻意扭曲中國(guó)文化來迎合美國(guó)讀者的口味。盡管這些批評(píng)已被一一駁斥,《女勇士》中所呈現(xiàn)出的獨(dú)特中國(guó)傳統(tǒng)文化確實(shí)反映出湯亭亭個(gè)人的文化態(tài)度。本文通過梳理湯亭亭作品對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的改寫,進(jìn)一步分析湯亭亭個(gè)人對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的解讀,明確其對(duì)中國(guó)文化的態(tài)度:即在批判中傳承。

一、《女勇士》對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的改寫

湯亭亭非常大膽地改寫了中國(guó)的神話和民間傳說。她的花木蘭故事完全不同于原有的版本。她只是借用了故事的框架并用各種極具個(gè)人化的成分填充了這個(gè)框架。中國(guó)式的故事背景就像一幅中國(guó)傳統(tǒng)水墨繪畫。因?yàn)樽髡咴趯懝适聲r(shí)從未到過中國(guó),她不得不借用其他信息來完成自己對(duì)中國(guó)的構(gòu)想。一對(duì)老夫婦教中國(guó)女孩武術(shù)的情節(jié)和武俠小說或功夫電影非常相似。從中西神話中提煉出的超自然元素也大大增加了故事的魅力。

在故事中,以天使的形象出現(xiàn)過的老兩口,可以映照出別處事物的水葫蘆、自愿跳入火中的兔子和最后變?yōu)橐粭l蛇的巨人都被融合到故事之中,在讀者面前展現(xiàn)出一個(gè)的神奇世界。兔子和巨人其實(shí)原本是出自于西方童話,但是他們被賦予了中國(guó)特色。因?yàn)椤稅埯惤z的仙境》中的白兔不會(huì)像中國(guó)佛教故事中那樣為人們犧牲自己。而在中國(guó)神話中很少出現(xiàn)的邪惡巨人,在西方文學(xué)中經(jīng)常是勇士們挑戰(zhàn)的對(duì)象。湯亭亭在巨人部分還插入了另一個(gè)中國(guó)神話:陳鸞峰斗雷神。她甚至大膽地將發(fā)生在秦朝的中國(guó)農(nóng)民革命放在了她的木蘭故事中,女勇士成為一個(gè)農(nóng)民起義的領(lǐng)袖,斬首老皇帝,把新皇帝推上寶座。湯亭亭將頌揚(yáng)忠義的歷史故事“岳母刺字”也融入了她的木蘭故事。在一次采訪中,湯亭亭解釋了將兩個(gè)獨(dú)立的故事結(jié)合起來的原因。事實(shí)上這些故事原本屬于不同的朝代,但是她感覺有必要賦予她的女勇士以男性的力量。而岳飛一直被視為一個(gè)民族英雄被一代又一代的中國(guó)人崇拜著。湯亭亭認(rèn)為,如果一個(gè)女人想變得強(qiáng)大,她應(yīng)該有從男性英雄那里借力的能力和雄心。因此,在她改編的故事中,女勇士的父親在她的后背上刺上了她對(duì)父母和民族的誓言。作品中提到的另一個(gè)中國(guó)男性英雄是關(guān)公。對(duì)于中國(guó)人來說,關(guān)公象征著忠誠(chéng)和公義。在湯亭亭的筆下,關(guān)公化成了文學(xué)和戰(zhàn)爭(zhēng)之神,引導(dǎo)著女勇士在戰(zhàn)斗。湯亭亭的改寫還體現(xiàn)在她對(duì)女勇士在戰(zhàn)場(chǎng)上的婚姻和生育的描寫。湯亭亭版的花木蘭由于被有意識(shí)地注入了男性和女性的雙重力量而變得異常強(qiáng)大。她不僅是一個(gè)勇猛的戰(zhàn)士,同時(shí)還是一位溫柔的母親。她承擔(dān)了男性保家衛(wèi)國(guó)和女性養(yǎng)育后代的雙重社會(huì)責(zé)任?;咎m故事的原始版本中婚姻和生育部分的缺失暗示了傳統(tǒng)女性卑微的社會(huì)地位,湯亭亭的《女勇士》為解讀中國(guó)的傳統(tǒng)文化提供了一個(gè)全新的視角。女勇士對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)上正?;橐錾詈托腋5淖非篌w現(xiàn)了湯亭亭美國(guó)個(gè)人主義的價(jià)值觀。她是在用美國(guó)的聲音講述著一個(gè)中國(guó)的故事。

二、《女勇士》中的批判視角

由于湯亭亭的父母是在20世紀(jì)30年代移民美國(guó)的,而湯亭亭在創(chuàng)作《女勇士》之前從沒到過中國(guó),其對(duì)中國(guó)的了解主要是通過家人、唐人街的鄰居和文學(xué)作品獲得的。湯亭亭所受的美式教育使其對(duì)中國(guó)文化中的封建主義頗為敏感,因此《女勇士》中對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化中封建主義的批判是有意識(shí)的。湯亭亭筆下的無名姑媽是一個(gè)典型的封建主義的受害者。在舊中國(guó)父權(quán)制社會(huì),犯了通奸罪的姑媽成為家族的恥辱,被逼自殺并被整個(gè)家族選擇永遠(yuǎn)遺忘。書中主人公的媽媽講述了這個(gè)故事是為了告誡自己的女兒要恪守婦道。湯亭亭對(duì)這個(gè)故事的理解已經(jīng)不同于她的上一輩。她試圖用各種版本的推理來充實(shí)她母親的簡(jiǎn)短故事,她心中的姑媽不再是一個(gè)道德警示符號(hào),而是被作為一個(gè)女人來理解和同情的。她拒絕將姑姑不切實(shí)際地看作一個(gè)“獨(dú)身的浪漫主義者,不顧一切的追求性生活”或是一個(gè)“在性愛上很隨便”的野女人。(5)考慮到當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景和中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí),湯亭亭認(rèn)為最接近事實(shí)的一種版本是無名姑媽被迫與陌生男人發(fā)生的性關(guān)系。因?yàn)椤芭嗽诠爬系闹袊?guó)沒有選擇”,“她總是照著她被告知的去做”(5)。作者認(rèn)為完全有可能強(qiáng)奸犯自己也參與了對(duì)懷孕的受害者家庭的襲擊,“我懷疑,在他參與襲擊她家的時(shí)候是否帶上了面罩”(5)這句評(píng)論體現(xiàn)了作者對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)男女地位不平等的憤怒。在另一個(gè)版本中,湯亭亭也強(qiáng)調(diào)了男女社會(huì)地位的懸殊。作為家中唯一的女兒,無名女人沒有和家中的男性一樣分享家庭的財(cái)產(chǎn),而是遵循當(dāng)時(shí)的傳統(tǒng)和她丈夫的家人生活在一起。在美國(guó)出生的主人公仍然受到舊中國(guó)性別歧視的困擾,因?yàn)樗母改负陀H戚以及社區(qū)附近的中國(guó)移民都曾因?yàn)樗且粋€(gè)女孩而歧視她。在這樣的壓力下,她一方面對(duì)自己的女性身份感到羞恥,并暗暗地希望自己是一個(gè)男孩,另一方面以自己的方式做出了反抗。她將自己夢(mèng)想成一位強(qiáng)大的女戰(zhàn)士,也經(jīng)常大聲喊出自己的想法:“我不是壞丫頭”(42),并堅(jiān)決拒絕像一個(gè)傳統(tǒng)的中國(guó)女性那樣做飯、做家務(wù)。對(duì)于所受到的不公平對(duì)待,主人公不再默默地接受,她表達(dá)了自己的態(tài)度:“我可是有不少話要說。”(49)另一個(gè)例子是月蘭姨媽的婚姻悲劇。作為一個(gè)在經(jīng)濟(jì)上完全依賴丈夫在婚姻中毫無權(quán)利和地位的家庭主婦到了美國(guó)后被徹底拋棄,最后慘死在精神病院。她的妹妹勇蘭和勇蘭的女兒從她身上吸取了教訓(xùn),“決不讓自己的丈夫?qū)ψ约翰恢摇保?45)。

湯亭亭尖銳批評(píng)了一些封建和迷信的習(xí)俗。家中用在“下桌”上吃飯來懲罰做錯(cuò)事的人的習(xí)俗,切割嬰兒的舌筋來避免麻煩和通過裹腳來束縛女性的做法都是不人道的。主人公的舌筋在嬰兒期就被她的母親割斷了,因?yàn)椤伴L(zhǎng)舌婦是非多,罪過”(147)。她“同情”和她有類似經(jīng)歷的孩子并經(jīng)常用鏡子來尋找疤痕。這一事件給她留下了嚴(yán)重的精神創(chuàng)傷并部分導(dǎo)致了她童年的失語。幸運(yùn)的是,主人公并沒有接受她的默默無言,她努力反抗最終戰(zhàn)勝了自己的語言障礙。她對(duì)另一個(gè)不說話的中國(guó)女孩的痛恨反映了她挑戰(zhàn)這種沉默的決心。她討厭這個(gè)小女孩的脆弱和無力,想盡一切辦法幫她找到她的聲音。雖然她沒能改變那個(gè)女孩,但是成功地將自己變成一個(gè)有個(gè)性和有思想的人。她宣布了自己的勝利,“你不能阻止我說話。你試圖切斷我的舌頭,但是沒有用”(185)。

三、《女勇士》對(duì)中國(guó)文化的傳承

湯亭亭描述了她母親作為一個(gè)勇敢的女人是如何在國(guó)外努力保持著中國(guó)的傳統(tǒng),是如何堅(jiān)持中國(guó)人的思維方式和生活,同時(shí)將中國(guó)文化通過說故事的方式傳給自己的孩子。在她的故事中,人類女人終于制服了象征著外國(guó)西方人的毛茸茸的幽靈——“坐凳鬼”。然后和“可能是西方野蠻人”半人半猿怪物的遭遇增強(qiáng)了這種象征性。她有意識(shí)地反抗“白鬼”們的主流文化,不斷地向自己的后代重復(fù)講述自己對(duì)故土的回憶,以維護(hù)其文化的主導(dǎo)性并將其延續(xù)性合理化。在母親這種思想的影響下,湯亭亭對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化是非常敏感的,而作為回憶錄式作品的《女勇士》充滿了對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化各種客觀的描述和主觀的解讀。她非常熟悉一些中國(guó)的傳統(tǒng)風(fēng)俗習(xí)慣,雖然小時(shí)候?qū)δ赣H那些看似怪異的做法不理解,湯亭亭在《女勇士》中非常詳細(xì)地重現(xiàn)了這些文化遺產(chǎn)。她的故事是關(guān)于自己家人的,反映了她們所遭受的苦難。由于和她們割不斷的血緣和情感聯(lián)系,湯亭亭選擇接受她們,重新把她們的生活呈現(xiàn)出來,與她們交談, 最終通過探索過去徹底了解自己。

湯亭亭從未否認(rèn)自己的文化身份。首先,她尊重自己的父母和從他們那里繼承的中國(guó)傳統(tǒng)。她知道他們不是完美的,但他們努力在美國(guó)生活得有尊嚴(yán),同時(shí)盡力保留自己的文化傳統(tǒng)。當(dāng)一些西方批評(píng)家為進(jìn)一步邊緣化華裔美國(guó)文學(xué)而將《女勇士》歸類為一本“中國(guó)書”并將她稱為一個(gè)“中國(guó)女人”,湯亭亭為自己和所有的美籍華裔作家做出了辯護(hù)“現(xiàn)在我們稱自己為中國(guó)人,我們稱自己Chinamen,但當(dāng)我們說,‘我是中國(guó)人’,是為了和日本人區(qū)分開來。例如,當(dāng)我們說我們是中國(guó)人,是美籍華人或華裔的簡(jiǎn)稱,‘美國(guó)人’的身份是不言而喻的?!?Amirthanayagam 59-60)

指責(zé)湯亭亭書中的中國(guó)文化是“假的”,這是不公平的,因?yàn)樗淖髌芬搀w現(xiàn)了她對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的繼承。湯亭亭曾經(jīng)在接受采訪時(shí)說,她讀了很多中國(guó)古典文學(xué)作品、詩(shī)歌、神話以及現(xiàn)代作家的作品,包括不同版本的《三國(guó)演義》、《紅樓夢(mèng)》、《西游記》、《水滸傳》等。她也承認(rèn),她的英文小說深受中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)的影響。她試圖在她的英文小說中加入中國(guó)語言的節(jié)奏,從而使她的語言具有一種樂感。由于受到她母親廣東方言的影響,湯亭亭的花木蘭變成了“Fa Mu Lan”,關(guān)公變成了“Kuan Kung”。在過去的中國(guó),有一些成功的專業(yè)說書人因?yàn)樗麄冎v故事的技巧而非常受歡迎。湯亭亭欽佩那些說書人總是能以不同的版本來呈現(xiàn)相同的故事。因此在她的作品中,她努力從不同的觀點(diǎn)來講述同一個(gè)故事。她通過對(duì)故事的多次質(zhì)疑來尋找自己的答案,有時(shí)是最接近現(xiàn)實(shí)的版本,就像無名女人的故事,有時(shí)是為了表達(dá)她個(gè)人的觀點(diǎn),如她的花木蘭故事中的女權(quán)主義。湯亭亭繼承并發(fā)展了她母親說故事的方式,不僅保護(hù)了文化、傳統(tǒng)和歷史,還為不同國(guó)家的讀者提供了一次充滿異國(guó)情調(diào)、如夢(mèng)似幻的獨(dú)特閱讀體驗(yàn)。

雖然湯亭亭改寫了中國(guó)的神話和傳說,這些神話傳說所頌揚(yáng)的中國(guó)傳統(tǒng)美德仍然被保留在了湯亭亭的版本中,比如勇氣、孝道,對(duì)國(guó)家和社會(huì)的責(zé)任。她選擇重審、反思和重塑婚姻、家庭和婦女的地位等方面的中國(guó)價(jià)值觀?!杜率俊分校瑴面妹枥L了兩種類型的中國(guó)女人:①軟弱和順從結(jié)果成了封建主義的受害者,就像她的姑媽和姨媽;②勇敢和強(qiáng)大的女性,就像她的母親和花木蘭。她表達(dá)了對(duì)第一種女性的同情,從第二種女性身上學(xué)習(xí),將自己變成了一位女勇士。書中結(jié)尾處有關(guān)蔡琰的典故表達(dá)了作家希望用自己的筆來改變?nèi)A裔文學(xué)邊緣化的地位。

總而言之,《女勇士》中大量中國(guó)文化元素的出現(xiàn)表明湯亭亭無意否認(rèn)自己是中華文化傳承者的身份。但是作為第二代美籍華人,其看待中國(guó)傳統(tǒng)文化的視角必然具有獨(dú)特性。雙重文化身份使其立場(chǎng)更為客觀,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化中的封建思想態(tài)度鮮明、毫不妥協(xié);而對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化中的精華部分則吸收到自己的作品及思想中。因此主觀上湯亭亭在《女勇士》中并不是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化刻意扭曲,而是帶有批判性的傳承;客觀上通過湯亭亭等美國(guó)華裔作家的努力,也提高了美國(guó)讀者對(duì)中國(guó)文化及美國(guó)華裔文學(xué)的關(guān)注度和認(rèn)知度。

注解【Notes】

[1] 本文所引小說原文均出自湯亭亭:《女勇士》,漓江出版社1998年版,以下只標(biāo)明頁(yè)碼,不再一一說明。

Amirthanayagam, Guy. Asian and Western Writers in Dialogue: New Cultural Identities. New York: The Macmillan Press Ltd., 1982.

Title:

Cultural Ref ection and Filtration——Traditional Chinese Culture in the Woman WarriorHaving been translated into more than twenty languages, Maxine Hong Kingston's representative work The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood among Ghosts has been the most discussed Chinese American literary works in American academic publications and meetings.This thesis adopts the method of textual analysis, aims to give an objective assessment of Maxine's attitude toward traditional Chinese culture by analyzing the author's conscious alteration on traditional Chinese culture. As a Chinese American writer, she strongly criticized feudalism and unreasonable elements in traditional Chinese culture. On the other hand, her inheritance and promotion of Chinese culture ref ected in the work deserves our further study.The Woman Warrior traditional Chinese culture criticism and inheritance劉文如,碩士,講師,安徽大學(xué)大學(xué)外語教學(xué)部,研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)和英語教學(xué)。

作品【W(wǎng)orks Cited】

猜你喜歡
亭亭勇士傳統(tǒng)
以一己之力拯救尷尬的都是勇士
青蓮
殘荷
姜大同
少年力斗傳統(tǒng)
湯亭亭的《女勇士》
真的勇士,取于直面扣錢!
清明節(jié)的傳統(tǒng)