謝玉鑫
一、引言
學(xué)過英語的人都很熟悉How are you,其字面意義為“你好嗎”。很多同學(xué)聽到別人問How are you時,下意識反應(yīng)就是I am fine, thank you, and you?實際上,在不同的場合和語境下,有不同的表達(dá)形式。
尤其是2011 年,教育部頒發(fā)的《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2011版)》的二級目標(biāo)明確指出,小學(xué)階段英語課程在語言功能學(xué)習(xí)方面,要強調(diào)“恰當(dāng)理解和表達(dá)”(教育部,2012)。所謂恰當(dāng),是指根據(jù)不同的語境要求,用恰當(dāng)?shù)男问絹肀磉_(dá)。
下面,筆者結(jié)合小學(xué)英語教材,通過英語語料庫,分析交際用語How are you? 的表達(dá)。
二、當(dāng)前小學(xué)英語教材關(guān)于How are you? 回答形式存在的問題
筆者對當(dāng)前小學(xué)不同版本英語教材有關(guān)How are you? 的回答進行了歸納,從表1 得知,大部分教材中對于How are you?的回答形式過于單一,基本都是 I am fine, thank you, (and you?)筆者認(rèn)為這是導(dǎo)致很多同學(xué)下意識反應(yīng)就是回答I am fine, thank you, and you?的一個重要原因。
那么,基于小學(xué)英語教材,筆者總結(jié)出兩個問題:第一,How are you?作為交際用語,在不同場合有不同的回答形式,但大部分教材并沒有明確。第二,“I am fine, thank you, (and you?)”是否是英語本族人回答How are you?的最常見方式,有待驗證。而這些問題,不利于學(xué)生恰當(dāng)理解和運用How are you?的交際功能。
表1: 小學(xué)不同版本英語教材有關(guān)How are you?的回答形式
三、How are you? 的回答形式歸納
針對以上問題,為了解英語本族人有關(guān)How are you? 的使用情況,筆者隨機抽取了美國當(dāng)代英語語料庫(Corpus of Contemporary American English)和英國國家語料庫(The British National Corpus )各自200 例有關(guān)How are you?口語語料,總結(jié)出兩個語料庫的回答形式如下。
表2: 英美國家有關(guān)How are you? 的回答形式
最后通過統(tǒng)計和歸類,筆者大致將How are you?表達(dá)分類如下:
1.用作熟人見面或陌生人初次見面的客套禮貌語,對方只需禮節(jié)性地回答well/good/fine/alright 等。
How are you?就像其它類似的非正式性問句一樣, How are you?并不意味著說話者對聽話者的身體狀況感興趣或希望了解對方的病情, 這只是一種禮貌的說法而已, 其回答只是彌補時間上的空白, 以免尷尬。
從以下語料A,B,C,D,E,F(xiàn) 得知,How are you? 可用于熟人或陌生人初次見面問候,可用于正式或非正式場合。well/good/fine/alright 等雖可表示身體真實情況,但大多數(shù)情況下僅作為出于禮節(jié)性的見面問候回答語。
從表2 得知,對于How are you?的回答,在英國 (I am)(doing) Fine,(how are you?)和Alright是最常見的兩種回答方式,分別占26%和25%。而在美國(I am)(doing) Good,(how are you?)和Well 為最常見的兩種回答方式,分別占31% 和16.5%。從表2 還可以看出,回答I am fine, thank you, and you? 幾乎沒有。綜合上述,英語本族人很少用I am fine, thank you, and you? 回答How are you?
語料A:(熟人之間的對話)
(SP:PS555) How are you ?
(SP:PS6R4) Fine thanks.
(SP:PS555) How was school?
(SP:PS6R4) Boring.
(SP:PS555) Boring?
語料B:(熟人之間的對話)
(SP:PS0KP) Hello!
(SP:KD7PSUNK) Hello!
(SP:PS0KP) How are you ?
(SP:KD7PSUNK) Alright.
(SP:PS0KP) Long time, no see!
語料C:(熟人之間的對話)
(SP:PS0MA) So how are you Leonora?
(SP:KDGPSUNK) Well, well, how are you ?
(SP:PS0MA) I I, I'm looking for a (pause) (unclear) blade.
(SP:KDGPSUNK) A blade. Why, what do you want blade for?
(以上語料均來自英國國家語料庫http://corpus.byu.edu/bnc/)
語料D:(初次見面的對話)
KOTB: Hi, honey! How are you?
Ms-CHRISTINE-ROUSE: Good. How are you?
KOTB: Great. We are so excited for you guys to come here. You're coming from Bryn Mawr, Pennsylvania, huh?
Ms-CHRISTINE-ROUSE: Yes. I am , I'm so happy.
語料E: (初次見面的對話)
ERICA: Hi, how are you?
JOHN-DONVAN: Good, thank you.
ERICA: Well, I'm a Mexican-American…
語料F: (比較正式的對話)
VAN-SUSTEREN: Good evening, Ambassador.
RAYMOND-JOSEPH-HA: Good evening. How are you ?
VAN-SUSTEREN: I'm very well. Ambassador, what can we do for you immediately?
(以上語料均來自美國當(dāng)代英語語料庫http://corpus.byu.edu/coca/)
2.用作詢問對方真實身體狀況,出自真誠的關(guān)心。一般在雙方都知曉的情境或者雙方關(guān)系不一般的前提下,對方才會如實回答。除非問候者是密友, 除非回答是Fine 或OK , 否則, 禮貌的回答是不能說出真實的感覺的。便于分析,這里不包括well/good/fine/alright 等可表示身體真實情況的回答語。
由表2得知,英語本族人回答not well/ not happy/ better 的比例在英國和美國分別占2%和1%。由此推斷,英語本族人很少向?qū)Ψ奖磉_(dá)自己身體真實情況。一般在雙方都知曉的情境或者雙方關(guān)系不一般的前提下,可告知具體真實情況(見如下語料G,H,I,J,K)。此外,英國人回答真實情況的語料似乎比美國人更多。
語料G:(在醫(yī)院,醫(yī)生和病人的對話,并且不是第一次見面)
(SP:PS20B) Good morning ,Doctor.
(SP:PS20A)Good morning. Now young lady, how are you today?
(SP:PS20B) Alright thanks, Doctor.
(SP:PS20A)Good. Good.
(SP:PS20B) How are you ?
(SP:PS20A) Alive. Well.
語料H:(問候者了解對方的處境)
(SP:PS0JJ) How are you ?
(SP:PS0JR) Oh, a lot better today
(SP:PS0JJ) Come on then.
語料I: (好朋友之間的對話)
(SP:PS0PN) How are you ,love?
(SP:PS0PX) Alright thanks. How are you ? (unclear)
(SP:PS0PN) Sweating. I'm sweating, no I'm (unclear)
語料J: (親人之間的對話)
(SP:PS087) How are you anyway?
(SP:PS08D) Tired. How are you ?
(SP:PS087) Tired, yeah. (laugh)
(以上語料均來自英國國家語料庫http://corpus.byu.edu/bnc/)
語料K:(好朋友之間的對話)
GUIL: My dear fellow!
ROS: How are you ?
GUIL: Afflicted!
ROS: Really? In what way?
(以上語料來自美國當(dāng)代英語語料庫http://corpus.byu.edu/coca/)
3.用作見面招呼語,相當(dāng)于hi, hello(主要見于美國),不涉及身體狀況,對方回答hi/hello 或者How are you?
從表2 得知,用How are you?打招呼主要見于美國,可用作熟人見面或陌生人初次見面,而英國人很少這樣用,分別占11.5% 和0.5%。其對方一般不作出回答,或直接回答How are you? (見語料L,M,N)。
語料L:(初次見面)
M s-BROWN: Hi. How are you ?
Mr-TOM-SELLECK-1A: How are you? Nice to meet you. Pleasure. Yeah.
Ms-BROWN: Oh, it's a great honor to meet you.
語料M:(在會議室)
DAVID: Hi. How are you ?
FLATOW: Hi. Go ahead.
DAVID: I have a question involving…
語料N:(采訪場合)
MARIA-MENOUNOS-1:“# How are you ? Hi, Robin.”
ROBIN-ROBERTS-1-A:“# (Off-camera) Hi, Maria, how are you ?
MARIA-MENOUNOS-1:Great to see you.”
(以上語料均來自美國當(dāng)代英語語料庫http://corpus.byu.edu/coca/)
綜述以上分析,可見How are you?在不同的場合和語境下具有不同的回答形式:一是用于熟人之間或陌生人初次見面,出于禮貌的客套問候語,不需要做出真實回答。二是出自真誠的關(guān)心,詢問對方真實身體狀況,在雙方知曉的情境或者雙方關(guān)系不一般的前提下,對方一般回答I am tired. /I am better now. 等表示健康真實近況的回答語。三是用作見面招呼語,相當(dāng)于Hello, Hi 時(主要在美國),可不回答,或直接回答How are you?此外,英語本族人很少很表達(dá):I am fine, thank you, and you?
四、有關(guān)How are you? 的教學(xué)建議
綜上所述,主要英語國家有關(guān)How are you?的回答,形式豐富。相比之下,我們國內(nèi)小學(xué)英語教材對其回答形式過于單一,這直接導(dǎo)致大部分中國英語學(xué)習(xí)者第一反應(yīng)就是I am Fine, thank you, and you? ??蓪嶋H上,英語本族人很少如此回答。
為此,筆者對小學(xué)英語有關(guān)How are you? 的教學(xué)提出幾點建議:首先,小學(xué)英語教材編寫應(yīng)豐富How are you?的回答形式,如Good/ Okay/Well/How are you?/Alright等更口語化的表述方式。這樣才能使得學(xué)生們能真正接觸和運用外國本族人在日常生活中使用的語言。當(dāng)然有些教科書,如牛津版教材在這方面做得還可以。其次,教材應(yīng)創(chuàng)設(shè)使用不同回答形式的語境,從而讓學(xué)生感知和恰當(dāng)理解How are you? 在不同場合的交際功能。這樣一來,學(xué)生們也能避免在真正和外國本族人交往中,由于分不清場合,導(dǎo)致回答不當(dāng)?shù)那闆r發(fā)生。最后,教師在教學(xué)中,應(yīng)創(chuàng)造不同的情境,鼓勵學(xué)生們運用不同的回答形式。
(作者單位:東北師范大學(xué)附屬中學(xué))
責(zé)編/張曉東