摘 要:對(duì)于交際策略在課堂教學(xué)的應(yīng)用,國外的一系列理論和實(shí)證研究數(shù)量遠(yuǎn)超國內(nèi),而國內(nèi)英語教學(xué)界進(jìn)行的研究較早較多,本文總結(jié)歸納了國外交際策略研究已有的理論成果,其理論成果對(duì)于今后的研究有啟示意義。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語; 課堂;交際策略;會(huì)話分析
Selinker(1972)提出交際策略40多年來,有關(guān)交際策略的討論一直沒有中斷。以往的研究主要包括對(duì)交際策略的定義、概念以及分類,可教性及其在二語教學(xué)中的作用等來進(jìn)行。本文主要對(duì)國內(nèi)外交際策略理論及其相關(guān)研究成果進(jìn)行總結(jié)、歸納和分類,為理論研究成果應(yīng)用于對(duì)漢語教學(xué),以及對(duì)今后的交際策略研究提供一定的指導(dǎo)意義。
Varadi(1973)最早進(jìn)行系統(tǒng)介紹語言策略行為的研究,Tarone(1977)進(jìn)一步系統(tǒng)分析了交際策略,并且提出了定義和分類方法。
90年代的研究以荷蘭內(nèi)梅亨大學(xué)的研究項(xiàng)目為代表,學(xué)者們?cè)诖罅繉?shí)證研究的基礎(chǔ)上提出要超越對(duì)交際策略描述的局限,深入到對(duì)其解釋和預(yù)測(cè)的高度。
21世紀(jì)交際策略研究的主流方向仍然是認(rèn)知和社會(huì)學(xué)視角,從語用學(xué)角度來分析(Feng,2001),研究交際策略的可教性和實(shí)際操練(Dula,2001;Nakatani,2005;Naughton,2006;Ataollah,2007)以及交際效率(Littlemore,2003)和話語中的交際策略(Marianne,2006)。交際策略的使用對(duì)于解決交際中出現(xiàn)的問題、達(dá)到成功交際有重要作用(Tarone,1977; Varadi,1980; Corder,1981; Faerch &Kasper,1983c; Ellis,1986; Brown, 1987; Bialystok,1990)。
1.1交際策略定義的研究
早期對(duì)于交際策略的概念基本限于解決問題的活動(dòng)。交際策略指說話者在遇到困難時(shí)表達(dá)意義的系統(tǒng)性技巧,此處困難專指說話者對(duì)交際中使用的目的語知識(shí)的不足(Corder,1977)。 Tarone就交際策略的定義進(jìn)行過多次修正,最早提出“學(xué)習(xí)者在使用目標(biāo)語言表達(dá)或理解意義時(shí),合適的目標(biāo)語言系統(tǒng)還沒有被建立時(shí)使用的系統(tǒng)性嘗試”(Tarone,1976)繼而又認(rèn)為“系統(tǒng)性嘗試”這一提法語義不清,且難將“交際策略”與“表達(dá)策略”(production strategies)區(qū)分開。因此,又提出“被說話者用來解決交際中因語言表達(dá)欠缺而不能表達(dá)思想的嘗試” (Tarone,1977)?!皟晌徽勗捳咴诓⒉欢季邆浔磉_(dá)意義必需的語言結(jié)構(gòu)時(shí)進(jìn)行意義協(xié)商的共同嘗試……在真實(shí)交際中,為二語學(xué)習(xí)者和目的語使用者的語言知識(shí)溝壑架起橋梁的嘗試”(Tarone,1983)。交際策略是“使用尚未完全掌握的第二語言進(jìn)行交際時(shí)解決難題的技巧”(Stern,1983)等定義。
從心理語言學(xué)的角度的定義突出了交際策略的意識(shí)性和計(jì)劃性:說話者為解決想要達(dá)到交際特定目標(biāo)時(shí)遇到的表達(dá)問題而使用的一種潛在有意識(shí)性的計(jì)劃(Faerch &Kasper, 1983) 。語言使用者為了達(dá)到意欲表達(dá)的意義,并且意識(shí)到在有計(jì)劃表達(dá)的階段遇到因語言欠缺而出現(xiàn)的問題時(shí)所使用的策略(Poulisse et al.1984)?!皩W(xué)習(xí)者在交際某一刻因找不到準(zhǔn)確的語言形式而有意識(shí)地運(yùn)用語言或非語言手段交流某個(gè)觀點(diǎn)”(Brown,1987)。交際策略是作為語言使用者交際能力的一部分存在的心理語言計(jì)劃,具有潛在的意識(shí)性并且用來代替不能完成的語言產(chǎn)出計(jì)劃(Ellis,1985)?!敖浑H者為了解決二語或外語交際中的困難而有目的和有意識(shí)地采取的策略”(Bialystok,1990)。
就交際策略解決問題的內(nèi)在特點(diǎn)最為接近的定義如:交際策略用來克服語言交際中的失敗、溝壑和問題,并且是語言使用固有的和語言交際中隨處可見的,對(duì)母語和二語使用者都是如此(Coupland et al,1991)。交際策略自1972年提出就與二語學(xué)習(xí)者話語中的錯(cuò)誤相關(guān),作為一種會(huì)話技巧修正學(xué)習(xí)者在聽、說、理解等方面出現(xiàn)的問題(Schegloff,1992)。二語學(xué)習(xí)者可以自己使用如釋義、修正、重復(fù)、停頓或補(bǔ)充來解決交際中出現(xiàn)的問題,也可以通過詢問參與會(huì)話者來解決問題(Smith,2003)。(張荔,2008)
1.2 交際策略分類的研究
Corder(1977)從交際意圖角度的分類最為接近,從交際者心理計(jì)劃和執(zhí)行角度進(jìn)行策略分類似乎更加科學(xué)合理,容易與而語習(xí)得研究相結(jié)合。Tarone(1982) 的分類包括轉(zhuǎn)述、近似、借用、回避、求助、手勢(shì)語和非語言模仿,其分類過分關(guān)注顯而易見的語言表面差異而忽視了統(tǒng)一的內(nèi)在進(jìn)程。
Faerch & Kasper(1980)從心理語言學(xué)模型角度發(fā)展了不同的類型學(xué)方法,將交際策略分為減縮策略與成就策略(1983)。減縮策略除話題回避與信息放棄外,還增加了形式減縮,即語音、語素、句法、詞匯形式上的減縮,功能減縮也增加了意義替代一項(xiàng)。成就策略包括補(bǔ)償策略和檢索策略。補(bǔ)償策略又可以分為語碼轉(zhuǎn)換、語際遷移、語內(nèi)遷移、中介語、合作和非語言策略六類。檢索策略指學(xué)習(xí)者通過某些手段(如等待、類似形式、語義場(chǎng)、其他語言、學(xué)習(xí)場(chǎng)景、感知過程),對(duì)自己現(xiàn)有的中介語資源進(jìn)行檢索以獲得表達(dá)意義所需的語言項(xiàng)目的一種策略。Poulisse(1987)從概念和語言角度進(jìn)行的區(qū)分:1.概念構(gòu)造策略:“說話者從語義角度用分解為定義和典型特征方法分析概念”。包括分析性(analytic)與整體性(holistic )兩類,分析性策略有迂回、描述、轉(zhuǎn)述等,整體性策略主要是指上義詞、并列詞和下義詞的使用。2.語碼構(gòu)造策略: 指通過語詞構(gòu)造來彌補(bǔ)詞匯資源不足的策略。包括遷移(transfer)和詞形創(chuàng)造(morphological creativity ),遷移主要有借用、外語化和直譯等方式。
Faerch & Kasper(1983)從心理語言學(xué)角度的分類與Poulisse與其分類雖然具體內(nèi)容大體一致,分析性概念構(gòu)造策略基本等同于解釋策略,整體性概念構(gòu)造策略約等于概化策略,遷移類似于母語策略,詞形創(chuàng)造則類似于造詞,策略類型也基本限于中介語和母語策略范疇。但將概念構(gòu)造策略分為分析性和整體性兩類的分類角度不同,還引導(dǎo)其他研究者(如Littlemore, 2003)從這一角度展開學(xué)習(xí)者的策略使用風(fēng)格研究。
Bialystok & Frohlich(1980)和Paribakht 1980)試圖將交際策略的分類與熟練程度及實(shí)驗(yàn)任務(wù)相關(guān)。Bialystok(1990) 以認(rèn)知心理學(xué)的語言處理理論為基礎(chǔ),從母語和二語習(xí)得兩個(gè)角度區(qū)分交際策略:1.以母語為基礎(chǔ)的策略 1) 語碼轉(zhuǎn)換 2) 外語化 3) 母語直譯 2. 以二語為基礎(chǔ)的策略 1) 語義貼近 2) 描述 3) 造詞 3.非言語交際策略 (王立非,2000) 該分類雖然簡(jiǎn)潔,但忽略了回避類策略的歸屬。本人認(rèn)為如下表所示的分類更便于研究課堂會(huì)話。
1.3交際策略的對(duì)二語習(xí)得的作用及可教性研究
交際策略是否具有可教性,外語教學(xué)界也有兩種不同的觀點(diǎn)(pros and cons, Yule & Tarone,1986)。有些學(xué)者認(rèn)為交際策略阻礙習(xí)得,不贊成進(jìn)行教學(xué)。Faerch & Kasper(1980) 認(rèn)為有些轉(zhuǎn)述、迂回等交際策略能促進(jìn)二語學(xué)習(xí),而手勢(shì)、語碼轉(zhuǎn)換等則不然(Tarone, 1980)。Canale & Swain(1980)認(rèn)為交際策略要在實(shí)際交流中獲得,而不能在課堂練習(xí)中得到提高 (Dornyei,1995)。Brown(1983)研究發(fā)現(xiàn),在新語境中學(xué)生很難恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用所學(xué)交際策略。除此之外,學(xué)習(xí)者過分成功地運(yùn)用各種交際策略彌補(bǔ)語言知識(shí)的不足,會(huì)導(dǎo)致一種錯(cuò)覺,以為自己沒有必要再學(xué)習(xí)目的語的新知識(shí)。(Ellis,1984)還有些學(xué)者認(rèn)為交際策略不是第二語言學(xué)習(xí)中特有的現(xiàn)象,語言使用者在學(xué)習(xí)母語時(shí)就已經(jīng)掌握了一套交際策略(Paribakht,1985; Bongaerts &Poulisse,1989) ,只要他們的第二語言水平達(dá)到一定程度, 交際策略就會(huì)自動(dòng)遷移。Kellerman(1991)提出應(yīng)當(dāng)教更多的語言,讓策略聽其自然。因?yàn)閺恼J(rèn)知問題的介入研究中得到證實(shí), 認(rèn)為具體策略教學(xué)是不成功的 (Scardamalia &Paris 1985)。Reesmiller(1993)也認(rèn)為對(duì)學(xué)習(xí)者策略的培訓(xùn)并未絕對(duì)成功,因此在課堂上培訓(xùn)學(xué)習(xí)者策略時(shí)應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎。
另外一些學(xué)者認(rèn)為交際策略促進(jìn)而語習(xí)得,主張進(jìn)行教學(xué)。Tarone認(rèn)為使用交際策略(包括手勢(shì)和放棄信息等所有策略)的影響都是使說話者最終能夠找到正確的結(jié)構(gòu)去表達(dá)意義。因此,某種意義上講,所有交際策略都可以稱之為擴(kuò)展策略。使用交際策略可以保持交際渠道的暢通,使交際者獲得更多的語言輸入(Tarone,1983),還可以增強(qiáng)交際信心,克服焦慮感(Savignon,1983)。Faerch &Kasper(1983)認(rèn)為交際策略能夠證實(shí)學(xué)習(xí)者對(duì)語言結(jié)構(gòu)的假設(shè),倡導(dǎo)教授交際策略。Dornyei & Thurrell(1991) 認(rèn)為如果策略能力不直接依賴于其他語言能力,那么相對(duì)獨(dú)立地培養(yǎng)交際策略是可能的。Cohen(2000)認(rèn)為明確地對(duì)一些不能自動(dòng)習(xí)得的交際策略進(jìn)行培訓(xùn)和教學(xué)是能夠加速母語中交際策略遷移過程。
此外,相當(dāng)一部分學(xué)者做了有關(guān)交際策略可教性的實(shí)證研究。 Dornyei(1995)對(duì)學(xué)習(xí)英語的匈牙利中學(xué)生進(jìn)行回避與替換話題、轉(zhuǎn)述、使用填充詞與猶豫詞的策略培訓(xùn),結(jié)果證明了交際策略培訓(xùn)的有效性,并且培訓(xùn)效果與學(xué)習(xí)者的語言水平無關(guān)。
1.4國外會(huì)話交際策略研究的啟示
根據(jù)已有的文獻(xiàn)研究,學(xué)者們對(duì)于交際策略功能的研究關(guān)注較少。總體上來看,口語中使用的交際策略的功能被認(rèn)為有兩大類:促進(jìn)相互交流和處理問題(Brown and Yule,1983;Yule,1997)。后者表達(dá)意義,前者建立和維護(hù)社會(huì)關(guān)系。交際策略的使用被兩種主流觀點(diǎn)所概念化:心理語言學(xué)派和互動(dòng)學(xué)派(House,2003;Kasper and Kellerman,1997)。從認(rèn)知角度而言的交際策略的功能僅僅局限于通過克服交際中的語言障礙表達(dá)意義和達(dá)到交際目的。
認(rèn)知和心理語言學(xué)的研究方法被指出忽視了交際中其他交談?wù)咚缪莸慕巧?。Tarone(1980)提出了通過重視“交際者雙方”來研究交際策略的新方法。在他的定義里,交際策略被看做用來澄清意圖表達(dá)的意義時(shí)所使用的不同修正和意義協(xié)商機(jī)制,而并非僅僅是“糾正言語錯(cuò)誤”這么簡(jiǎn)單,這也是Dornyei & Scott(1997:178)所強(qiáng)調(diào)的。事實(shí)上,交際策略的主要方法和功能是在交際語境中幫助交際雙方表達(dá)意義、達(dá)到意義共知。在心理語言學(xué)角度,交際策略的功能是通過策略性的語言來表達(dá)意義,從交際的角度來看,“達(dá)到意義共知”則被定義為交際策略在使用第二語言交際中的主要功能。
近期一系列對(duì)于交際策略的研究不同于傳統(tǒng)的研究視角,其調(diào)查研究的方法也不同于以往的研究(Clennell,1995; Bejarano et al,1997; Lafford,2004; Foser and Ohta,2005)。以下是幾種已經(jīng)被學(xué)者研究證實(shí)了的交際策略的功能。如下:
促進(jìn)意義交流(解決和避免自我表達(dá)及理解中遇到的問題)
提升交際中語言的準(zhǔn)確性(警告、提升使用語言的準(zhǔn)確程度)
保證會(huì)話持續(xù)進(jìn)行(協(xié)同繼續(xù)進(jìn)行,執(zhí)行修正,忽略問題,使用語用填充)
交際策略使學(xué)習(xí)者可以保持會(huì)話進(jìn)行,當(dāng)遇到困難時(shí)允許他們使用交際策略,不僅可以使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生更多語言輸出,還能給他們用目標(biāo)語言進(jìn)行交際的安全感(Larsen-Freeman and Long,1991)。二語使用者可以通過請(qǐng)求幫助、釋義、曲折等交際策略從交際對(duì)象或自身的語言知識(shí)中得到或引發(fā)一些新的語言條目。交際策略的使用還可以發(fā)展學(xué)習(xí)者的自主預(yù)測(cè)能力(Manchon,2000)
筆者認(rèn)為,對(duì)于交際策略功能的分類并未被學(xué)者所重視,在英語作為第二語言交際的背景下研究相對(duì)較少,對(duì)外漢語界的研究更是鮮見,并且即使是已經(jīng)存在的討論也不盡相同(Cha,2007)。希望今后的研究對(duì)于交際策略的功能法分類可以為分析第二語言學(xué)習(xí)者如何應(yīng)對(duì)口語交際中遇到的語言表達(dá)匱乏提供一個(gè)詳盡的框架。
參考文獻(xiàn):
[1]張荔. 交際策略研究及應(yīng)用[M].上海:交通大學(xué)出版社, 2008
[2]S.P.Strategies of Communication,Corder,London:
Longman,1983.
[3]Strategies in Interlanguage Communication, Faerch C & Kasper G, London: Longman,1983.
[4]Communication Strategies,Bialystok E. Oxford: Blackwell, 1990.
(作者單位:暨南大學(xué)華文學(xué)院)