摘 要:中亞東干文學具有文學雙面性:一方面包含中國傳統(tǒng)文學的因素,而在另一方面,由于它處在前蘇聯(lián)文學的文化之中,所以也深受其俄羅斯文化的影響。而俄羅斯戰(zhàn)爭文學的理念思想如若與中亞東干戰(zhàn)爭文學的思想兩相比較,會發(fā)覺在很多方面兩者都產生了一致性,本文便就東干戰(zhàn)爭文學與俄羅斯戰(zhàn)爭文學的相似性做出了一個簡單的探究。
關鍵詞:非單一層次角度;中亞東干戰(zhàn)爭文學;俄羅斯戰(zhàn)爭文學;探索
作者簡介:孫忠磊,男,1983年4月生,漢族,籍貫:黑龍江省牡丹江市,學位:碩士研究生;研究方向:俄羅斯語言與文學。
[中圖分類號]: I021 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-12-0-01
從十九世紀的中后期開始,俄羅斯文學開始逐漸獨立明確的涌現(xiàn)了出來,出現(xiàn)了以普希金、屠格涅夫等為首的一系列非常優(yōu)秀的現(xiàn)實主義作家,因為在他們的作品內容中對現(xiàn)存的社會秩序持有著非常強烈的批判性意識,所以又將這些作品稱為批判性現(xiàn)實主義文學。這樣的文學風格,逐漸形成了當時的主要文學風潮。而到了二十世紀的后半期,現(xiàn)實主義作家們已經學會了吸納采用各種當代的新現(xiàn)代主義思想,這使得現(xiàn)實主義文學得到了更進一步的發(fā)展和完善。而東干文學作為蘇聯(lián)少數(shù)民族文學的一部分,無論是產生還是發(fā)展,都深得俄羅斯文學思想潮流的影響,那些意識和理念,在東干文學的表述手法中展現(xiàn)鮮明。這些思想符合于任何一種文體,戰(zhàn)爭文學也不例外。
一、俄羅斯戰(zhàn)爭文學作家和東干戰(zhàn)爭文學作家心中的英雄主義
俄羅斯民族是在二戰(zhàn)當中犧牲的最為慘重的民族,在這場保家衛(wèi)國的戰(zhàn)役之中,俄羅斯民族犧牲了兩千七百萬以上的寶貴生命,這個巨大的數(shù)字,占據(jù)了二戰(zhàn)中犧牲所有人口數(shù)的40%。這場戰(zhàn)爭中,俄羅斯的作家們同樣經受著巨大的心理素質挑戰(zhàn),一千多位作家去了前線,近半數(shù)的作家犧牲在了戰(zhàn)場之上,這場浩大的劫難為俄羅斯民族史上都造成了巨大的心靈創(chuàng)傷。當然,這也成為了戰(zhàn)爭文學創(chuàng)作的主要題材。
東干族人在這場保衛(wèi)家國的戰(zhàn)爭中,也付出了巨大的犧牲。在當年,一個不足三萬人的小部落,因此戰(zhàn)爭犧牲在前線的青年人就將近兩千。二戰(zhàn)期間,所有活躍在文壇之上的作家們都走上了抗戰(zhàn)的道路,他們的精神鼓舞了一代又一代東干人,他們的故事,也在東干戰(zhàn)爭文學里相互流傳。
無論是俄羅斯戰(zhàn)爭文學還是東干戰(zhàn)爭文學,你都不免發(fā)現(xiàn)其中相同的英雄主義思想的影蹤,這些故事敘述出來的英雄是有血有肉、堅定不屈的,是為了國家的和平可以犧牲一切的,是如若外地來戰(zhàn),必然寧死不畏的。這種精神,在兩種文學作品里是相通的。如果一個民族,沒有信仰,沒有脊梁,勢必會被歷史的潮流所淹沒,然而這脊梁如果沒有偉大的精神力量作為支撐,也必然會被其他的外力所折斷。而通讀兩種文學作品進行比較,便會明白支撐這兩種民族的精神文化,就是他們的愛國主義與尚武精神。
二、兩種文化所敘述的視角皆是:人道主義
伴隨著時間的逐漸推移和戰(zhàn)爭文學作家對于此類型文學體裁的不斷反思理解,俄羅斯戰(zhàn)爭文學題材上升到了一個新的高度。從表現(xiàn)以戰(zhàn)爭場面為主的內容轉向了以戰(zhàn)爭為背景,人物內心世界和人生思考為主題的文學體裁。此時,英雄主義與保家衛(wèi)國的精神終于人道主義思想結合了起來,成為了戰(zhàn)爭文學的主要表現(xiàn)手法和敘述視角。
而相對應的,到了戰(zhàn)爭的后期,東干文學作品當中也有了與戰(zhàn)爭初期不同的理解。戰(zhàn)爭為國為家所帶來的痛苦和創(chuàng)傷,使得人們對和平有著更為強烈的渴望與感悟,于是文學作品中,開始展現(xiàn)出那些對于被戰(zhàn)爭毀滅去生命的憐憫,在這一場與人性毫無關聯(lián)的戰(zhàn)爭中,東干戰(zhàn)爭文學對其人性的描繪卻與俄羅斯戰(zhàn)爭文學完全一致。
在俄羅斯戰(zhàn)爭文學和東干戰(zhàn)爭文學的許多作品當中,都是以婦女或者兒童為視角的,他們才是這場戰(zhàn)爭中最為無辜的受害者,從他們的視角來描述文學作品,更能體現(xiàn)這場戰(zhàn)爭的不人道性質,也能展現(xiàn)出作家們的人道主義情懷。人道主義在俄羅斯文化之中有著十分綿長的淵源,這種精神更是俄羅斯民族精神文化的核心之一。無論是俄羅斯人信奉的東正教還是東正人信奉的伊斯蘭教,都明確地告訴眾人,需做到:善待、慈悲、平等、博愛、感恩、自由。在《圣經》當中,曾有這樣的字句:“看吧,那些受欺壓的正在流淚,并且無人給予安慰;欺壓他們的皆有勢力,卻也無人安慰他們。因此,我會贊嘆那些早已經死去的死人,勝過那些仍還活著的活人。并且那些我以為未曾出生的,就是那些未見過日光之下惡事的,比這兩等人更強?!倍豆盘m經》中也明確強調:“我派遣了你,只為憐憫那全世界的人。”在東干文學中,所蘊含的一部分中國傳統(tǒng)文化的精神也深受其儒家思想傳承,“君子懷德”的人道主義皆在其作品中流傳。
結語:
對比東干戰(zhàn)爭文學與俄羅斯戰(zhàn)爭文學背景以及其核心意義,不免發(fā)現(xiàn)兩者相似之處眾多,卻又在不同的民族文化背景下,展現(xiàn)出了不同的民族獨特魅力。從非單一層次角度來對比兩種戰(zhàn)爭文學的文化及其關系,會使得人們更加深入地了解到這兩種戰(zhàn)爭文學文化,也可以挖掘到它們優(yōu)秀的吸引力所在。
參考文獻:
[1]司俊琴.常文昌.跨文化視野中的中亞東干戰(zhàn)爭文學與俄羅斯戰(zhàn)爭文學[J].蘭州大學學報(社會科學版),2010(05).
[2]司俊琴.中亞華裔東干文學與俄羅斯現(xiàn)實主義文學思潮[J].文藝理論與批評,2013(03).
[3]楊建軍.中亞華裔東干文學與俄羅斯文化[J].北方民族大學學報(哲學社會科學版),2010(07).
[4]常立霓.東干文學與中國現(xiàn)代文學的契合點[J].暨南學報(哲學社會科學版),2012(04).