国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中醫(yī)藥院校專業(yè)課雙語教學模式探析※

2014-02-05 14:24王海霞
關(guān)鍵詞:雙語專業(yè)課中醫(yī)藥

李 琳 平 靜* 王海霞

(1 山東中醫(yī)藥大學,濟南 250355;2 山東省濰坊醫(yī)學院附屬醫(yī)院,濰坊 261000)

中醫(yī)藥院校專業(yè)課雙語教學模式探析※

李 琳1平 靜1*王海霞2

(1 山東中醫(yī)藥大學,濟南 250355;2 山東省濰坊醫(yī)學院附屬醫(yī)院,濰坊 261000)

當前中醫(yī)藥國際教育市場迅速形成并壯大,實現(xiàn)中醫(yī)雙語教學是現(xiàn)階段高等中醫(yī)院校教育事業(yè)的形勢要求。本文通過總結(jié)中醫(yī)雙語教學的實踐經(jīng)驗,分析了中醫(yī)院校開展雙語教學的必要性和困難性,提出要注重雙語教學的目標確立,教學對象選擇,教學師資建設,教學管理和評價機制運行,從不同角度探討了有效建立中醫(yī)專業(yè)雙語教學模式的方法,以期為中醫(yī)雙語教學的長遠發(fā)展提供思路。

雙語教學;中醫(yī)教育;教學模式

在經(jīng)濟、文化和科技飛速發(fā)展的21世紀,國際競爭日漸加劇,我國加入WTO之后,其積極參與國際交流的要求也就越發(fā)迫切,“讓中醫(yī)走向世界”成為很多人的理想和期盼。在這種時代的要求下,具有扎實的中醫(yī)學知識和熟練的外語交流能力的復合型高素質(zhì)人才受到社會的歡迎。2001年教育部高教司頒布了《關(guān)于加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》制定了開展雙語教學的具體要求。在2007頒布的“大學英語課程教學要求”中對專業(yè)英語要求培養(yǎng)學生對所學專業(yè)知識的聽說讀寫譯能力,使學生能以英語為工具閱讀相關(guān)專業(yè)的英語文獻和資料,能夠用英文撰寫所學專業(yè)的報告和論文,為進一步的學習、科研打下良好的基礎。很多高等中醫(yī)院校都在嘗試或正在實踐雙語教學,也在部分學科逐步開展了全英教學。

1 開展中醫(yī)專業(yè)課雙語教學的必要性

近年來,許多國家和地區(qū)對中醫(yī)藥學產(chǎn)生了濃厚的興趣,中醫(yī)藥教育跨出國門,走在了中國高等教育國際化的前沿。但同時我們也必須正視其中存在的問題,由于各國的文化差異以及缺乏精通英語的中醫(yī)傳播者,不同的國家對中醫(yī)教育的接受度不同,國外大部分人只對某些操作性較強的中醫(yī)診療技術(shù)如針灸、拔罐、刮痧等較為關(guān)注,而對于中醫(yī)藥理論的傳承和研究卻相對薄弱,“辨證施治”的運用則非常局限,這一切都成為中醫(yī)藥全球化的主要障礙。于此同時,國內(nèi)中醫(yī)藥院校的學生在經(jīng)過多年的英語學習后,用英語撰寫相關(guān)學術(shù)論文的能力依然較差,而且很少能有機會參加國際學術(shù)會議。如果中醫(yī)藥的研究成果不能在國際專業(yè)刊物上發(fā)表,其國際認可度必然會大大降低,甚至會影響中醫(yī)藥的國際聲譽。因此,為了建設中醫(yī)藥的國際教育事業(yè),為了培養(yǎng)出有利于中醫(yī)藥全球化發(fā)展人才,實現(xiàn)中醫(yī)雙語教學是現(xiàn)階段高等中醫(yī)院校要實施的重要舉措。

2 開展中醫(yī)專業(yè)課雙語教學的困難性

現(xiàn)階段高等中醫(yī)院校的課程設置既包括大量中醫(yī)類課程,也包括許多西醫(yī)類課程。中醫(yī)學理論體系受中國古代唯物論和辯證法哲學思想的深刻影響和指導,其與西醫(yī)學的理論體系完全不同。許多中醫(yī)藥專業(yè)術(shù)語找不到與之完全對應的英文表達,對于初學中醫(yī)的學生來說,從小受到我國醫(yī)療大環(huán)境的影響,接受的是西方醫(yī)學觀點的熏陶,其對中醫(yī)學的基礎理論知識在理解上頗有難度,更不用說再加上外語的雙重障礙;再者,基于中醫(yī)藥的傳統(tǒng)性和特有的本土化特征,缺少合適的英文原版教材。因此,根據(jù)高等中醫(yī)院校專業(yè)課程設置的特點,應當因地制宜,有目的、有層次,有階段地開展雙語教學。

3 中醫(yī)專業(yè)課雙語教學模式探討

3.1 中醫(yī)專業(yè)課雙語教學目標的確立 對于高等中醫(yī)院校來說,要想合理的開展雙語教學,就要在教學目標上制定詳細計劃,例如首先要正確定位不同學科的雙語教學目標。中醫(yī)基礎知識類課程如中醫(yī)基礎理論、中醫(yī)診斷學、中藥學等學科雙語教學的目標,應當注重專業(yè)術(shù)語的英語表達。課堂上教師中英文授課所占的比例要適中,不宜采用全英授課,應采用保持型與滲透型雙語教學方式,講授要在讓學生熟練掌握中醫(yī)理論的基礎上,充分理解中醫(yī)的醫(yī)學內(nèi)涵,對比記憶專業(yè)術(shù)語的中英雙語表達;中醫(yī)臨床類課程如中醫(yī)內(nèi)科學、中醫(yī)外科學等,由于與西醫(yī)課程在內(nèi)容上有所交叉和滲透,其教學目標應注重英語專業(yè)文獻的閱讀、翻譯和寫作,提高學生以英語為媒介獲取專業(yè)知識的能力,實現(xiàn)學生熟練閱讀專業(yè)文獻和使用中英雙語進行學術(shù)交流的目的;而某些中醫(yī)特色課程,如《傷寒論》、《溫病學》、《醫(yī)古文》等,則宜保持中文授課的原汁原味。

3.2 中醫(yī)專業(yè)課雙語教學模式的構(gòu)建 在確立教學目標后,中醫(yī)雙語教學模式的構(gòu)建就有了依據(jù)。首先,在生源的選擇方面,針對中醫(yī)專業(yè)的學生英語水平差異較大的現(xiàn)象,根據(jù)本校的具體情況制定切實可行的培養(yǎng)方案,鄭沙盟[1]指出,應分階段針對不同層次的學生進行授課,在提高專業(yè)外語水平的同時,保證專業(yè)教學質(zhì)量。高增平[2]認為應該對同一科目設有中文授課班和雙語班,讓學生自由選擇,只有對愿意接受雙語教學的學生進行教學實踐,才能夠真正地達到雙語教學的目的。其次,加強師資隊伍建設。教師的個人素質(zhì)和使用雙語的能力是開展雙語教學的先決條件,作為雙語教學的具體實施者,加強對專門教師的培養(yǎng)是至關(guān)重要的。許云祥[3]建議選擇多年從事中醫(yī)藥涉外教學及翻譯工作的教師,以及到國外或外語學院接受英語培訓的中醫(yī)中青年骨干教師;張慧等[4]建議采用以教研室為單位的專業(yè)英語反復強化訓練,同時學院選派教師到國內(nèi)外院校相關(guān)專業(yè)進行研修學習,引進先進教學理念和教學方法。再次,關(guān)于教材的編寫和選用。大多數(shù)學校是參照國家統(tǒng)一規(guī)劃教材及教學大綱的要求,根據(jù)自身的特點及各自的優(yōu)勢自行編寫教材。根據(jù)學生的專業(yè)特點,量身訂做,有利于知識的傳授及深化。教材編寫不是一成不變,要根據(jù)教學評價反饋機制不斷修改、修訂。最后,關(guān)于中醫(yī)雙語教學授課的具體形式。應以課堂講授為主,輔以課后的閱讀、翻譯和討論。常惟智等[5]采用講授法、提問法和討論法相結(jié)合的方法,針對不同的教學內(nèi)容采用不同授課方式,適當調(diào)整板書和表述的中英文比例。楊勇等[6]認為,在授課形式上應傾向于網(wǎng)絡授課,不占用學生課堂時間,而讓學生靈活掌握學習時間,在學好專業(yè)課基礎上再開展雙語學習。

3.3 探索中醫(yī)專業(yè)課雙語教學的評價機制 總的來說,對中醫(yī)專業(yè)課雙語教學應根據(jù)不同的專業(yè)方向、不同課程的教學特殊性,建立雙語課程的評價體系。大體上從以下幾個方面進行評價并制定相應的評價指標:①教師的外語水平以及兩種文化的有機融合能力。②學生專業(yè)知識的更新、研究和應用情況。③兩種語言的轉(zhuǎn)換能力。④考試的組織和閱卷情況。對學生來說,若專業(yè)知識或技能達到或超過常規(guī)教學學生的總體水平,并且外語應用能力有明顯的提高,那么雙語教學就可以認為是成功的。作為尚處于試行、探索階段的我國中醫(yī)院校雙語教學,要考慮缺乏二語環(huán)境的具體情況,各高??梢愿鶕?jù)具體的情況,設計并實施“差異化"評估,即對教學過程和教學效果以各自體驗到的需求差異進行評估。對于采用滲透型雙語教學的課程,應當對教師的外語能力進行全面評價;而對于保持型雙語教學的課程,則要考評師生的課堂互動和學生的外語應用能力。整個教學評價體系應當包括教師對教學環(huán)境的評價、教師對學生能力的評價、學生對課程的感受,學生對教師能力的評價,學生對自身語言能力的評價及師生對教學管理單位的評價等。各中醫(yī)院校有必要加強對雙語教學具體實施效果的監(jiān)控,并進行成功經(jīng)驗的推廣,以建立健全教學質(zhì)量監(jiān)測和保障體系,同時推動雙語課程體系的整合與更新,促進教育理念和教學手段的變革,成立專門的研究基金,以提高教師開展雙語教學的積極性。

4 結(jié)語

中醫(yī)藥院校要充分考慮到自身不同于一般理工科以及西醫(yī)院校的專業(yè)學科特點,從學術(shù)層面以及學生需求方面,對開展雙語教學的理據(jù)和動機做更加深入的探索和分析。雙語教學在現(xiàn)階段雖為國家所提倡,但作為傳承祖國文化中醫(yī)學,應該根據(jù)具體情況,以學生個人興趣和就業(yè)為前提,以提高學生教學質(zhì)量為目的,著眼于未來可持續(xù)發(fā)展,并制定符合本學科特點和規(guī)律的教學模式。在有關(guān)雙語教學的研究工作中,既要加大專題研究的力度,又要不斷完善和規(guī)范研究方法,為指導雙語教學實踐提供更加科學、可信的數(shù)據(jù)支持,從而實現(xiàn)雙語教學事業(yè)長期健康和穩(wěn)定的發(fā)展。

[1]鄭沙盟.中醫(yī)專業(yè)課程中的雙語教學嘗試[J].浙江中醫(yī)學院學報, 2003,27(5):69-70.

[2]高增平.高等中醫(yī)藥院校中藥學相關(guān)專業(yè)開展雙語教學的探討[J].中醫(yī)教育,2009,28(3):55-57.

[3]許云祥.中醫(yī)雙語教學的現(xiàn)狀、問題及對策[J].中醫(yī)教育,2006,25(6):8-12.

[4]張慧,裴志東,初正云,等.中藥學英語專業(yè)雙語教學的時間與思考[J].遼寧中醫(yī)藥大學學報,2011,13(7):8-12.

[5]常惟智,趙文靜,旺建偉,等.高等中醫(yī)藥院校中藥學雙語教學改革的經(jīng)驗與思路[J].中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠程教育,2007,5(9):62-63.

[6]楊勇,吳曉丹,白晶,等.中醫(yī)雙語方劑學教學模式探討[J].世界中西醫(yī)結(jié)合雜志,2011,6(10):906-915.

Analysis on Bilingual Teaching Mode of Major Course in Universities Traditional Chinese Medicine

Li Lin Ping Jing Wang Haixia
(1 Shandong University of Traditional Chines Medicine,Shandong,Jinan, 250355,China; 2 the Affliated Hospital of Weifang Medical College,Shandong,Weifang, 261000,China)

This paper,by summarizing the experiences on bilingual teaching of TCM,analyzes the necessity and diffculty of bilingual teaching in colleges and universities of TCM.It emphasizes on the teaching aims,teaching objectives,teaching staff and teaching mangement mechanism to explore an effective mode for TCM bilingual teaching .

bilingual teaching; TCM education; teaching mode

10.3969/j.issn.1672-2779.2014.12.052

1672-2779(2014)-12-0076-02

張文娟 本文校對:張文娟

2014-02-10)

山東中醫(yī)藥大學“名科工程”青年骨干培養(yǎng)計劃課題立項[No:ZYDXW1308]

*通訊作者

猜你喜歡
雙語專業(yè)課中醫(yī)藥
慶?!吨腥A人民共和國中醫(yī)藥法》實施五周年
《中醫(yī)藥傳承創(chuàng)新發(fā)展這十年》
中醫(yī)藥在惡性腫瘤防治中的應用
中職《醫(yī)護英語》與專業(yè)課的結(jié)合教學探索
“導入課”在高校專業(yè)課實施“課程思政”的實踐與思考
中醫(yī)藥立法:不是“管”而是“促”
快樂雙語
快樂雙語
快樂雙語
雙語秀
成都市| 龙井市| 桐梓县| 鄂温| 格尔木市| 都安| 当阳市| 城步| 乌拉特后旗| 张家川| 柳河县| 庄浪县| 阳曲县| 日照市| 巴南区| 吐鲁番市| 永泰县| 玉林市| 扶绥县| 什邡市| 钟山县| 松滋市| 东港市| 赤峰市| 禄丰县| 招远市| 山西省| 上思县| 遂昌县| 哈密市| 泰和县| 夹江县| 忻州市| 夏邑县| 连山| 瑞金市| 石屏县| 鲜城| 桑日县| 德阳市| 濮阳市|