国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

本科生畢業(yè)論文摘要寫作的銜接和連貫研究

2014-02-25 01:25林娜
考試周刊 2014年2期
關(guān)鍵詞:連貫銜接

林娜

摘 要: 文章通過分析英語專業(yè)本科畢業(yè)論文中的摘要發(fā)現(xiàn)學(xué)生在英語寫作中與銜接和連貫有關(guān)的主要問題類型。通過定量和定性相結(jié)合的研究方法,發(fā)現(xiàn)了9種問題類型。其中,最為普遍的三類問題依次是連接出錯(cuò)、讀者提示不全和未遵守信息推進(jìn)原則。照應(yīng)、替代、省略和離題的問題非常少。搭配不當(dāng)(12.90%)和邏輯錯(cuò)誤問題(8.06%)相比而言不多但也不少,因此也值得關(guān)注。針對這些問題,總結(jié)了一些建議,例如寫作教學(xué)中,可以采用模仿佳作、續(xù)寫、修改給定作文、開放式句子排序和段落重組等練習(xí)方式。

關(guān)鍵詞: 銜接 連貫 本科生畢業(yè)論文 摘要寫作

1.引言

寫畢業(yè)論文幾乎是所有大學(xué)生在畢業(yè)前都要完成的一項(xiàng)非常重要的任務(wù),英語專業(yè)的學(xué)生也不例外。畢業(yè)論文屬于學(xué)術(shù)寫作,它是寫作的一個(gè)種類,旨在表達(dá)學(xué)術(shù)思想與發(fā)現(xiàn),因而信息量非常大。若想將諸多信息完整又準(zhǔn)確地向讀者表述,語篇中的銜接和連貫就顯得至關(guān)重要。然而,學(xué)生卻往往在銜接和連貫上出現(xiàn)很多問題。

本研究試圖通過分析英語專業(yè)學(xué)生本科畢業(yè)論文中的摘要發(fā)現(xiàn)學(xué)生英語學(xué)術(shù)寫作中與銜接和連貫有關(guān)的主要問題類型。

2.理論框架

銜接和連貫是篇章語言學(xué)(Text Linguistics)的兩個(gè)重要術(shù)語。關(guān)于篇章的概念,Halliday和Hasan(1976)在他們的“Cohesion in English”一書中指出篇章必須具有語篇性(texture),而語篇性正是通過銜接和連貫實(shí)現(xiàn)的。語言學(xué)家們研究篇章的角度不同,他們對銜接和連貫這對術(shù)語下的定義也就各異。

關(guān)于銜接的定義,Halliday和Hasan(1976)認(rèn)為銜接是一種語義上的聯(lián)系,如果篇章中的某一部分對另一部分的理解起關(guān)鍵作用,這兩部分之間就存在銜接關(guān)系。對于Halliday和Hasan而言,銜接是語篇表層結(jié)構(gòu)成分之間的聯(lián)系。它指語段中不同部分之間的語法和詞匯關(guān)系,這種聯(lián)系可能存在于句子之間,也可能存在于一個(gè)句子中不同部分之間。他們將銜接形式分為五大類,分別是:①照應(yīng),比方使用定冠詞、指示代詞;②替代,例如代詞one的使用;③省略;④連接,例如使用“but”“yet”這樣的連詞,一共四種語法手段,。第五類是詞匯手段包括重復(fù)、同義、上下義和搭配等。其中,替代和省略常見于口語。根據(jù)Halliday的觀點(diǎn),這些銜接機(jī)制是語篇連貫的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)。

除了以上提到的銜接機(jī)制之外,銜接中很重要的一個(gè)問題是信息流。Halliday將信息分為了兩大類,一類是新信息,即筆者或說話者認(rèn)為讀者或聽話者所不知道的信息;一類是已知信息(Brown & Yule 2000:154)。根據(jù)認(rèn)知規(guī)律,在銜接上應(yīng)該遵循已知信息在前,新信息在后的原則(William 1995)。即信息流應(yīng)該是“舊—新—舊—新”。

連貫是指語篇中各個(gè)命題的關(guān)系,確切地說,連貫就是緊扣主題(Ann 1986)。根據(jù)Ann的觀點(diǎn),連貫要求語篇中的每一句話都緊扣主題,助其發(fā)展,離題是不可以的。Cutting(2000)說連貫就是句子間語義和邏輯的聯(lián)系,它存在于語篇的底層;連貫的語篇有一個(gè)內(nèi)在的邏輯結(jié)構(gòu)從頭到尾貫通全篇,將所有概念有機(jī)地串結(jié)在一起,達(dá)到時(shí)空順序明晰、邏輯推進(jìn)層次分明的效果。Brown和Yule(2000)認(rèn)為,就連貫而言,最重要的是讓讀者能夠理解作者文字下的意思,因此,作者所寫應(yīng)該符合讀者的期望。在學(xué)術(shù)寫作中,摘要關(guān)系到讀者是否會(huì)繼續(xù)閱讀論文,所以摘要中的信息應(yīng)該符合讀者期望,為了達(dá)到期望,摘要內(nèi)容一般涉及研究問題、研究設(shè)計(jì)、主要發(fā)現(xiàn)和研究意義(Slade 2000),這些要素構(gòu)成了讀者的提示(readersprompts)。

從廣義上講,連貫包含銜接;從狹義上看,銜接平行于連貫。最近的研究中,銜接和連貫多被認(rèn)為是平行又不可分割的兩個(gè)概念。銜接是語篇中有形的網(wǎng)絡(luò)而連貫則是無形的網(wǎng)絡(luò)(黃國文 1988)。事實(shí)上,銜接并不是連貫的全部,只是創(chuàng)造語篇連貫的一個(gè)重要手段,對連貫起到重要的保證作用,特別是正式的書面語篇。此外,語篇的整體連貫也還有賴于語篇宏觀主題的連貫,例如語篇結(jié)構(gòu)是否嚴(yán)謹(jǐn),推理論證是否合乎邏輯,觀點(diǎn)的闡述是否合乎情理,等等??梢哉f,銜接和連貫是語篇生成的重要原則。對于寫作訓(xùn)練來說更是如此,它是寫作練習(xí)的一個(gè)基本內(nèi)容和指令性標(biāo)準(zhǔn)(Kent 1992,轉(zhuǎn)自李長忠,2002)。但是,學(xué)生在銜接和連貫上又往往容易出現(xiàn)問題。原因之一可能是在作文批改當(dāng)中,很多老師只是逐句標(biāo)出學(xué)生作文中的詞匯和語法錯(cuò)誤,導(dǎo)致學(xué)生只在意句子中的語法和詞匯錯(cuò)誤,而忽視了語篇。另外,即使有些學(xué)生的作文很少出現(xiàn)語法、詞匯錯(cuò)誤,但是語篇的邏輯上有很大問題。因此,筆者針對學(xué)生寫作中的銜接和連貫問題做了一個(gè)實(shí)證研究,通過分析英語專業(yè)學(xué)生本科畢業(yè)論文中的摘要找出學(xué)生銜接和連貫上的主要問題類型,并將這些問題量化。以下是這次研究的兩個(gè)研究問題:

(1)學(xué)生本科畢業(yè)論文摘要中存在哪些銜接和連貫上的問題類型?

(2)每種類型出現(xiàn)的次數(shù)是多少?哪種類型的問題最多?

3.研究方法

本研究采用了定性和定量兩種研究方法分析26篇本科畢業(yè)論文摘要,這26篇是一屆英語專業(yè)學(xué)生的語言學(xué)方向的論文。選擇分析摘要,是因?yàn)檎诒硎錾弦笠馑紲?zhǔn)確同時(shí)語言要精練,所以對語篇的銜接和連貫有更高要求。

為了判斷學(xué)生在銜接、連貫上是否存在問題,本研究設(shè)計(jì)了幾個(gè)問題作為依據(jù)。

以下問題用于判斷銜接上是否存在問題:

(1)有無照應(yīng)、替代、省略、連詞使用錯(cuò)誤或缺失?

(2)有無搭配不當(dāng)?

(3)信息推進(jìn)是否遵循“已知信息在前,新信息在后”的原則?

以下問題用于判斷連貫上是否存在問題:

(1)有無與篇章主題無關(guān)的信息?

(2)觀點(diǎn)陳述是否符合邏輯順序?

(3)摘要中,讀者提示(readers prompts)是否完整給出?

參照以上六個(gè)問題,銜接、連貫的問題被具體分成了幾個(gè)類型。摘要中,每個(gè)銜接或連貫問題出現(xiàn)時(shí),都會(huì)被分到某一類中,并記上一分。最后算出每種類型的得分進(jìn)行比較。

4.統(tǒng)計(jì)結(jié)果

為了確保研究的有效性和可靠性,每種類型的問題都經(jīng)過三次統(tǒng)計(jì)。下表是統(tǒng)計(jì)結(jié)果:

從上表可以看出,學(xué)生摘要中一共出現(xiàn)了九種問題類型,其中,有六類是銜接問題,三類為連貫問題。銜接問題多于連貫問題。從數(shù)量上看,在所有的62個(gè)問題中,連接出錯(cuò)的問題最多(19/62=30.65%),其次是讀者提示不全(13/62=20.97%),再次是沒有遵守信息推進(jìn)原則(12/62=19.35%),這說明這三大類是學(xué)生摘要寫作中銜接和連貫上的主要問題類型。照應(yīng)、替代、省略和離題的問題非常少。搭配不當(dāng)(12.90%)和邏輯錯(cuò)誤問題(8.06%)相比而言,雖然不多但也不少,因此也值得關(guān)注。此外,每篇摘要平均存在2~3個(gè)問題,其中,銜接問題1~2個(gè),連貫問題0~1個(gè)。

5.個(gè)案分析

為了進(jìn)一步了解每種問題類型,本研究針對每個(gè)類型選取了一個(gè)典型個(gè)案做了如下分析:

(1)照應(yīng)錯(cuò)誤

學(xué)生1的論文從修辭角度分析了美國總統(tǒng)競選演講,在這位學(xué)生的摘要中,有這樣一句話:

Because of its political nature and artistic expressions,persuasion and power of influence,US Presidential Campaigning Speeches always attract the attention of the media and the public.

這句話中,“its”照應(yīng)的是“US Presidential Campaigning Speeches”,但是“speeches”是復(fù)數(shù),所以這兒的物屬代詞應(yīng)該用“their”。這類問題在數(shù)據(jù)中很少出現(xiàn),出現(xiàn)的原因有可能是學(xué)生粗心。此外,這里的照應(yīng)屬于前指照應(yīng)(Halliday & Hasan 1976),所照應(yīng)的內(nèi)容在后面,和回指相比更容易出錯(cuò),學(xué)生往往不會(huì)回到前文檢查代詞的使用是否正確。

(2)替代錯(cuò)誤

學(xué)生2的論文研究的是英文商務(wù)信函的人際功能。摘要中有一處這樣寫道:

It refers to the language metafunction of interacting with other people,establishing and maintaining relations with them,influencing their behavior,expressing the speakers own viewpoint on things in the world,and eliciting or changing those of others.

此句中的指示代詞“those”用于替代前文提到過的“viewpoint”,這里又出現(xiàn)了單復(fù)數(shù)不一致的問題。但由于這種問題出現(xiàn)的次數(shù)很少,所以有可能只是個(gè)別學(xué)生粗心所致。

(3)省略錯(cuò)誤

省略這種銜接類型多出現(xiàn)于口語中,學(xué)術(shù)寫作的文體非常正式且要求準(zhǔn)確,所以學(xué)生摘要中很少出現(xiàn)。但還是有學(xué)生3在摘要中出現(xiàn)了省略錯(cuò)誤。摘要中有一處寫道“IT technology”,“IT”中的“T”本身就代表“technology”,因此這里出現(xiàn)了重復(fù)。

(4)連接出錯(cuò)

連接出錯(cuò)的問題在學(xué)生中最普遍,幾乎26篇摘要中都出現(xiàn)了這類問題。學(xué)生4的論文從語用學(xué)的角度分析了中國主要銀行的自我展示。以下是這位學(xué)生摘要中出現(xiàn)的此類問題:

①In the ever-accelerating process of economic globalization today,the banks,as the very important financial institution of the country,play an increasingly significant role in international communication.②Whether the introduction discourse of the banks can accurately reflect the characteristics,the reputation,and the service quality of the banks directly relates to the business of the banks.

這里有兩句話,第一句講的是銀行在全球化下的重要性,第二句講的是銀行的介紹語篇的重要性。這兩句話中間沒有任何連接詞,看似是平行關(guān)系。但其實(shí)這兩句話是因果關(guān)系,因?yàn)槭倾y行的重要性使得銀行的介紹語篇變得重要。作者可能想表達(dá)的是“Because banks are more and more important in this globalized society,the introduction discourse of the banks is of remarkable significance.”但由于兩句話之間缺少了表示因果的連詞,而顯示不出兩者的真正關(guān)系??梢栽趦删渲虚g加上類似“therefore”,“consequently”和“as a result”的連詞實(shí)現(xiàn)銜接。

除了表示因果的連詞外,還有表示增補(bǔ)、轉(zhuǎn)折、時(shí)間和順序的連詞。在26篇摘要中,學(xué)生發(fā)生的錯(cuò)誤多在表示增補(bǔ)、因果和轉(zhuǎn)折的連接上。

(5)搭配不當(dāng)

學(xué)生5的摘要中有這樣一個(gè)長句:

With the aim to study the conveyance of pragmatic implicature in allusion translation,this thesis will make a systematic analysis on the potential allusion translation strategies from the perspective of conveyance of pragmatic implicature.

這句話看似沒有問題,然而有一處的搭配并不地道,即“make an analysis”,這個(gè)地方應(yīng)該用“do an analysis”或“conduct an analysis”,這里,這位學(xué)生是沒有明白“make”,“do”,“conduct”這幾個(gè)近義詞的細(xì)微差異。事實(shí)上,在表示分析這個(gè)動(dòng)作時(shí),英語為母語者常用“analyze”這個(gè)動(dòng)詞,而不用動(dòng)賓短語,因?yàn)椋癮nalyze”這個(gè)詞意思上更確切。

很多學(xué)生的摘要里都出現(xiàn)了“make an analysis”的錯(cuò)誤,類似的還有“make a research”,正確的搭配應(yīng)是“do a research”或“conduct a research”。

(6)沒有遵守信息推進(jìn)原則

學(xué)生6的論文做的是從功能文體學(xué)的視角分析《厄舍府的倒塌》。摘要中講到理論框架時(shí),這位學(xué)生如下描述:

The theoretical framework of functional stylistic analysis is FG which has proven to be a very powerful theory for discourse analysis.FG has become an influential linguistic theory in the world.

信息推進(jìn)的原則是已知信息在前,新信息在后,以便符合讀者的期望。根據(jù)這樣的原則,上文中的第一句話不存在問題,“The theoretical framework”是一個(gè)已知信息,動(dòng)詞“is”后介紹的是新的信息。讀完第一句話后,讀者知道了“FG”。但是第二句話似乎沒有任何意義,因?yàn)樗鼪]有提供任何新的信息。讀者可以從第一句話中推測出第二句話的內(nèi)容,所以第二句話在這并不是新的信息,只是多此一舉罷了。摘要的語言要求精練準(zhǔn)確,像第二句這樣的句子應(yīng)該省去。在銜接問題上,信息推進(jìn)這一類錯(cuò)誤最為嚴(yán)重。

(7)離題

連貫要求語篇中的每一句話都緊扣主題,助其發(fā)展,一旦某處離題,語篇就會(huì)出現(xiàn)連貫問題。以下是學(xué)生7摘要中的一個(gè)段落,其中一處就出現(xiàn)了離題:

①Cohesion,as one of the most important components of a discourse,has aroused the interests of many linguists and scholars ever since Halliday and Hasan published their famous work Cohesion in English in 1976.②Cohesion relations can be divided into two categories–grammatical cohesion and lexical cohesion.③Cohesion is considered as one of the most important theories in linguistics.④Many scholars have done significant research on it.⑤However,few of the studies focus on how cohesive devices are used in English public political speaking.

這段中的第1、3、4、5句都在說明研究銜接的意義,圍繞一個(gè)主題,但第2句話介紹的是銜接的種類,與其他四句無關(guān)。讀者會(huì)自然地認(rèn)為1、3、4、5句是一個(gè)有機(jī)整體,而第二句由于與其他四句無關(guān),應(yīng)該是偏離了主題。也正是因?yàn)榈?句話的離題導(dǎo)致了整段話的不連貫。

(8)邏輯錯(cuò)誤

學(xué)生8的論文做的是對電視廣告的多模態(tài)語篇分析。在摘要開始學(xué)生8這樣寫道:

①With the development of technology,information exchanging process is shifting from text-based to picture-based,and thus,pictures and videos and other non-textual forms of social semiotics come to be included in discourse analysis.②Recently,systemic-functional linguists have established a framework for multimodal discourse analysis which is based on the three metafunctions in Hallidays theory.③Such a framework enables us to interpret meaning through expressions other than texts.④TV advertisements have been a special form of information exchange,and its textual language has always been a large corpus for linguists.⑤As media technology improves,TV advertisements begin to apply multimodal forms of expression which provide the audience a comprehensive experience.

上面這段話中,提到了三個(gè)內(nèi)容,我們按順序?qū)⑷齻€(gè)內(nèi)容分為內(nèi)容一、內(nèi)容二和內(nèi)容三。

內(nèi)容一為第一句描寫的表達(dá)形式從文本到非文本的一個(gè)變化。二、三句介紹了多模態(tài)語篇分析,這是內(nèi)容二;四、五句說的是電視廣告是一種多模態(tài)的表達(dá)形式為內(nèi)容三。從內(nèi)容上看,內(nèi)容一和三的關(guān)系更近,兩者都提到了表達(dá)形式。從邏輯上看,若先介紹多模態(tài)的表達(dá)形式再介紹它的形式之一電視廣告,隨后介紹多模態(tài)的語篇分析,換言之,這段內(nèi)容的順序如果是先內(nèi)容一,后內(nèi)容三,再接內(nèi)容二,那么整段內(nèi)容就符合一般邏輯了。

(9)讀者提示不全

在26篇摘要中,有很多篇的讀者提示不完整,比如學(xué)生9的摘要:

In 2008,a worldwide financial turmoil broke out,caused by the sub prime mortgage crisis.Therefore massive changes of political and economic relations came into being.The geo-politic aspects activate transfers of trade in some regions.All newspaper and magazines are dying to cover this issue and games among giants.By studying on the economic news having presented recent years,the penman decides to look into the functions of English words in functional stylistic,especially in the news.Meanwhile,this paper would also involve other relevant subjects such as economic,international trade and international relationship,in order to help understanding the paper.

這篇摘要只提到了研究的內(nèi)容,并沒有提供研究結(jié)果和發(fā)現(xiàn)及研究意義,這可能會(huì)影響這篇論文的閱讀量。

6.討論

研究結(jié)果顯示學(xué)生在照應(yīng)、替代和省略上犯的錯(cuò)誤很少,這說明英語專業(yè)的學(xué)生經(jīng)過大學(xué)四年的學(xué)習(xí),很好地掌握了語法。同時(shí),離題的問題也很少出現(xiàn),這可能是由于研究的語篇是摘要的關(guān)系,若是研究論文的其他部分,可能情況會(huì)不一樣。所有的問題類型中,連接出錯(cuò)的問題最為普遍。在本研究中,學(xué)生連接的使用具體情況是,他們能夠較好地使用表示時(shí)間和順序的連詞,但邏輯上的連詞,如表示增補(bǔ)、轉(zhuǎn)折和因果的連詞使用成功率較低而且容易缺失。缺失連詞的原因之一可能是漢英語言差異,漢語是一種意合語言,造句少用甚至不用連接手段,注重隱性連貫。而英語是一種形合語言,造句常用各種連接形式,注重顯性接應(yīng)。因此很多中國的英語學(xué)習(xí)者,在認(rèn)為句子之間的邏輯關(guān)系明顯時(shí),往往會(huì)忽略連詞的使用,這是母語遷移所致。讀者提示不全是另外一個(gè)嚴(yán)重的問題,許多學(xué)生在摘要中沒有提及研究發(fā)現(xiàn)和研究意義,這兩個(gè)要素卻是讀者期望中常有的內(nèi)容。另一個(gè)影響讀者理解的問題是沒有遵守信息推進(jìn)原則,這種類型是銜接問題中遇到第二多的。有些學(xué)生在寫作時(shí),會(huì)多次重復(fù)已知信息,因?yàn)樗麄儾恢廊绾卫^續(xù)他們的話題;有些介紹了新信息,但沒有進(jìn)一步解釋。遵守信息推進(jìn)原則是寫作的難點(diǎn),但是很多寫作教材并沒有涉及信息結(jié)構(gòu)的內(nèi)容。再看搭配不當(dāng),導(dǎo)致這個(gè)問題的原因可能是學(xué)生英文原著的閱讀量不夠。最后談?wù)勥壿嬪e(cuò)誤的問題,這個(gè)問題的比例并不大,出現(xiàn)問題的學(xué)生或許是在動(dòng)筆前腦子里沒有明確的思路,只是邊寫邊看,所以導(dǎo)致邏輯上的錯(cuò)誤。

7.寫作教學(xué)建議

很多人認(rèn)為英語專業(yè)學(xué)生寫作時(shí)能夠較好地運(yùn)用連接機(jī)制實(shí)現(xiàn)銜接,然而本研究發(fā)現(xiàn)學(xué)生最普遍的問題是連接出現(xiàn)錯(cuò)誤,所以本研究在銜接和連貫的問題上或許能帶來一些新的啟示。針對本研究中發(fā)現(xiàn)的學(xué)生寫作問題類型,本文總結(jié)了一些寫作教學(xué)的建議:

首先,應(yīng)該保證學(xué)生的英語原著閱讀量。教師可以選一些簡單易讀但是文章銜接和連貫很出色的英文原著讓學(xué)生選讀。在學(xué)生開始閱讀之前建議教師先進(jìn)行導(dǎo)讀和說明,例如,應(yīng)強(qiáng)調(diào)學(xué)生注意文中的連接、搭配及信息推進(jìn)。學(xué)術(shù)寫作教學(xué)時(shí),應(yīng)多讓學(xué)生閱讀期刊,讓學(xué)生了解學(xué)術(shù)文體的特點(diǎn)。其次,教師應(yīng)該讓學(xué)生清楚英漢語言的差異??梢酝ㄟ^英漢互譯的練習(xí)實(shí)現(xiàn)這一目的。再次,教師在講解課文時(shí),應(yīng)該采取從上至下的方式,重點(diǎn)介紹文章的結(jié)構(gòu)和主題發(fā)展的方式,而不應(yīng)只關(guān)注語言點(diǎn),這樣有助于培養(yǎng)學(xué)生的語篇意識(shí)。語言點(diǎn)可以在分析完文章結(jié)構(gòu)和主題發(fā)展后再講解。寫作教學(xué)中,可以采用模仿佳作、續(xù)寫、修改給定作文、開放式句子排序和段落重組等練習(xí)方式。在學(xué)生作文批改的問題上,教師或許可以采用學(xué)生互相批改的方式或者讓學(xué)生一起修改某一位同學(xué)的作文,讓學(xué)生判斷作文中銜接和連貫上是否有問題,但前提是教師要提供給學(xué)生一個(gè)判斷的依據(jù)。然后讓學(xué)生就銜接和連貫問題給出自己的意見。在整個(gè)過程中,老師只負(fù)責(zé)引導(dǎo)學(xué)生,不直接指出或修正錯(cuò)誤,錯(cuò)誤由學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)并糾正。這種方式,有助于加強(qiáng)學(xué)生對銜接和連貫的意識(shí)。

8.結(jié)語

本文針對銜接和連貫做了一個(gè)實(shí)證研究,發(fā)現(xiàn)學(xué)生在銜接和連貫上一共出現(xiàn)了九類問題,其中最普遍的三類問題依次為連接出錯(cuò)、讀者提示不全和未遵守信息推進(jìn)原則。針對九類問題,本文提供了一些寫作教學(xué)建議,例如閱讀英文原著、比較英漢語言差異等。值得一提的是,本研究的對象是英語專業(yè)的學(xué)生,所以研究結(jié)果或許不適用于非英語專業(yè)的學(xué)生。另外,本研究分析的文本是學(xué)生的論文摘要,或許將來的研究可以涉及論文的其他部分比如研究發(fā)現(xiàn)和討論,再或者選擇非英語專業(yè)學(xué)生或英語專業(yè)學(xué)生的其他文本進(jìn)行研究。

參考文獻(xiàn):

[1]黃國文.語篇分析概要[M].湖南:湖南教育出版社,1988.

[2]李長忠.語篇的銜接、連貫與大學(xué)英語寫作 [J].外語與外語教學(xué),2002(11).

[3]Ann,M.J.Coherence and Academic Writing: Some Definitions and Suggestions for Teaching.TESOL quarterly,1987,20(2): 247-265.

[4]Brown,G.,& Yule,G.Discourse Analysis.Beijing: Foreign Languages Teaching and Research Press,2000.

[5]Cutting,J.Linguistics for Teachers: LFTMO2.Sunderland:University of Sunderland.2000.

[6]Halliday,M.A.K.,& Hasan,R.Cohesion in English.New York:Longman,1976.

[7]Slade,C.Form and Style: Research Papers,Reports and Theses.Beijing:Foreign Languages Teaching and Research Press,2000.

[8]Williams,J.Style: Toward Clarity and Grace.Chicago:University of Chicago,1995.

猜你喜歡
連貫銜接
寫話要連貫
寫話要連貫
語意巧連貫,舊“貌”換新“顏”——從“八省聯(lián)考”卷探析高考語意連貫題
銜接連貫題的復(fù)習(xí)備考注意點(diǎn)
論刑事技術(shù)與刑事偵查的銜接與配合
高一英語教學(xué)不可忽視的環(huán)節(jié)
高職數(shù)學(xué)與高中數(shù)學(xué)銜接問題的對策分析
關(guān)于出口企業(yè)會(huì)計(jì)核算和財(cái)務(wù)管理的銜接
職業(yè)院校開展中高職教育銜接的建議
主述位理論對英語寫作連貫的啟示