司方維,曹惠民
更新論述話語的可貴嘗試
——評凌逾著《跨媒介敘事——論西西小說新生態(tài)》
司方維1,曹惠民2
(1.許昌學院文學院,河南許昌461000;2.蘇州大學文學院;江蘇蘇州215123)
凌逾在其博士論文的基礎(chǔ)上修改而成的專著《跨媒介敘事——論西西小說新生態(tài)》,是近期西西研究的重要成果。通過深入解讀西西的小說作品,精準又有根據(jù)地提出了從“跨媒介”視角研究西西小說的文體革新,意欲從西西的創(chuàng)作中總結(jié)歸納出新的話語體系,是此著最大的亮點,并顯現(xiàn)了一種“跨媒介論述”的嘗試,成為更新跨媒介論述的可貴嘗試。
西西;跨媒介敘事;跨媒介論述;學術(shù)話語
香港作家西西的文學成就有目共睹,西西研究也得到了學界的大力推進,成果豐碩。但西西研究一直以港臺學者為主,大陸研究者不多。有幸這種狀況正在改變,華南師范大學凌逾教授便是青年學人中對西西進行系統(tǒng)研究的先行者。在其博士論文的基礎(chǔ)上修改而成的專著《跨媒介敘事——論西西小說新生態(tài)》(人民出版社,2009年10月,以下簡稱《跨媒介敘事》),是近期西西研究的重要成果。
選擇西西作為研究對象本身,體現(xiàn)了研究者敏銳的學術(shù)觸覺和眼力。西西作品雖然在香港和臺灣一版再版,但長期以來大陸沒有出版過西西作品單行本,西西研究也就未引起廣泛的重視。直至2010年初,廣西師大出版社才首次引進出版了西西長篇小說《我城》《哀悼乳房》的簡體版。內(nèi)地研究西西存在著種種不利的客觀條件,導致研究者有意無意地忽略了西西的文學貢獻,西西的小說閱讀起來并不輕松,解讀西西是一項有難度的工作,這也導致一些研究者望而卻步。在這種情況下,凌逾選擇西西作為博士論文的選題,本身便有接受挑戰(zhàn)、填補空缺的意義,值得肯定。這篇兩岸四地第一部研究西西的博士論文,歷經(jīng)三年多的修訂打磨,最終成就了一部有新意的研究專著。
源于結(jié)構(gòu)主義和俄國形式主義的敘事學,興起于20世紀60年代,分為經(jīng)典和后經(jīng)典兩個派別。“經(jīng)典敘事學旨在建構(gòu)敘事語法或詩學,對敘事作品之構(gòu)成成分、結(jié)構(gòu)關(guān)系和運作規(guī)律等展開科學研究,并探討在同一結(jié)構(gòu)框架內(nèi)作品之間在結(jié)構(gòu)上的不同?!雹偈加?0世紀80年代的后經(jīng)典敘事學,則“將注意力轉(zhuǎn)向了結(jié)構(gòu)特征與讀者闡釋相互作用的規(guī)律,轉(zhuǎn)向了對具體敘事作品之意義的探討,注重跨學科研究,關(guān)注作者、文本、讀者與社會歷史語境的交互作用”②。
后經(jīng)典敘事學相較于經(jīng)典敘事學有了新的發(fā)展,它的著眼點從文本自身轉(zhuǎn)到讀者和語境,其中一個趨向是注重跨學科研究,開始更多地關(guān)注非文學領(lǐng)域的敘事,諸如將電影、音樂、歌劇、數(shù)字化等等納入研究視野。此亦即跨媒介敘事。
跨媒介敘事隸屬于后敘事理論,在中國大陸學界已引起研究熱潮,凌逾得風氣之先,看到了跨媒介敘事理論帶來的廣闊研究空間。她認為,跨媒介敘事不僅運用敘事學和文體學的研究方法,進行文學內(nèi)部的研究,探討小說的結(jié)構(gòu)形態(tài)、語言表達以及美學風格;同時,也探討文學的外部規(guī)律,分析文學如何突破文體內(nèi)部的界限,研究文學如何突破與其他藝術(shù)媒介的界限,借鑒并融合各藝術(shù)媒介的優(yōu)質(zhì)元素,形成文學文體和敘事的創(chuàng)新??缑浇閿⑹虏粌H探討不同藝術(shù)媒介跨界整合的可能性,也探討一種媒介如何向另一種媒介轉(zhuǎn)化和變異,研究異質(zhì)符號交互作用引發(fā)的指涉與再現(xiàn),探討不同的藝術(shù)符號并置或轉(zhuǎn)化時,會出現(xiàn)怎樣的符號系統(tǒng)差異。使用“跨媒介敘事”這個概念,而非“多媒介敘事”,便凸顯了作者更關(guān)注和重視不同媒介之間的互動關(guān)聯(lián),而非靜態(tài)并列。
香港作家西西,是一位自覺跨越媒介進行文體革新實驗的作家。她最早的創(chuàng)作是影評和畫評,而非小說。20世紀60年代,在全球現(xiàn)代電影蓬勃發(fā)展的語境中,西西評述了120多部外國現(xiàn)代電影導演大師的作品,把握了現(xiàn)代電影的流派和特點。這促使她思考小說與電影之間敘述方法的轉(zhuǎn)化問題。西西對繪畫也有系統(tǒng)研究,觸類旁通思考文學的圖文互涉,創(chuàng)作思維帶有明顯的繪畫意識。西西還寫作了18篇樂論,這雖然比影畫研究晚了25年,但她驚喜地發(fā)現(xiàn),“從眼睛轉(zhuǎn)向耳朵,好像開拓了另外一個世界,打通了一些感官”。通感意識呈現(xiàn)于西西的創(chuàng)作中,并由此發(fā)展出跨媒介敘事?!岸⒛?、書”三位一體,西西在各藝術(shù)門類中左奔右突,有意尋找視覺、聽覺和語言敘事藝術(shù)的融合之道。凌逾不僅深入解讀西西的小說作品,更涉獵其電影、繪畫和音樂研究與創(chuàng)作,追蹤其海量的閱讀,精準又有根據(jù)地提出了從“跨媒介”視角研究西西小說的文體革新,分析其如何突破傳統(tǒng),意欲從西西的創(chuàng)作中總結(jié)歸納出新的話語體系。
跨媒介敘事已然成為后經(jīng)典敘事學的重要發(fā)展方向,但還是一個全新的課題,尚未得到深入研究,其在文學研究中的應用實踐也有待拓展深化?!犊缑浇閿⑹隆撐魑餍≌f新生態(tài)》一書,可謂應時而生。
彰顯“跨媒介敘事”這個新穎且契合西西小說特色的研究角度,是《跨媒介敘事》一書最大的亮點。
《跨媒介敘事》以“跨媒介敘事”為全書關(guān)鍵詞,融合敘事學、文體學、女性主義等理論,重點探索了西西小說在文體方面的創(chuàng)新。凌逾在書中既尋淵源,又做比較,從既獨立又相互勾連的多個方面,系統(tǒng)深入地論述了西西如何向不同的媒介符碼取經(jīng),在小說敘事時空、敘事人稱和結(jié)構(gòu)、語言文體風格等方面作出的創(chuàng)新,論述頗多個人的發(fā)見。
西西小說的跨媒介實驗主要表現(xiàn)在小說與電影、繪畫和音樂之間的互涉關(guān)系,尤以電影為大宗。作者將西西小說與電影形式創(chuàng)意和時空結(jié)構(gòu)的融合命名為“影像敘事小說”,早期的“腳本式影像敘事小說”,先模仿電影腳本再到括號蒙太奇,敘述者介入、多聲道敘述、蒙太奇語言等因素的加入為小說增色不少;后期轉(zhuǎn)而尋求內(nèi)在結(jié)構(gòu)形式的小說電影化,形成了“比興”式影像化小說?!八魬F(xiàn)代電影反叛傳統(tǒng)模式的精神,不僅形成了敘述轉(zhuǎn)換結(jié)構(gòu)形式的蒙太奇組接,也形成了過去與現(xiàn)在、回憶與夢幻交織的‘時間—影像’,還形成了同時異地、異時異地的時空互動蒙太奇的‘空間—影響’。”繪畫方面,作者一一分析了西西的“圖文互涉敘事”如何尋求小說空間結(jié)構(gòu)上的借鑒,以期突破語言的陳套,突破言不盡意的困境。研究西西小說與音樂想象結(jié)構(gòu)互通的部分,作者將其表現(xiàn)總結(jié)為“蟬聯(lián)想象曲式”的結(jié)構(gòu)創(chuàng)意。西西“不僅能在文學文本之間進行想象編織,還善于在各種類型媒介物之間進行編織。西西創(chuàng)造跨媒介想象和蟬聯(lián)增值曲式,在有限的文學之中切近無限的時間,切近于不絕如縷的音樂本質(zhì),因而形成了新的文體范式”。最后則將技術(shù)革新與文本內(nèi)涵相結(jié)合,敘事學與女性主義交叉滲透,研究西西如何在敘事革新中融入性別視野,解構(gòu)性別偏見,形成女性主義文學的新美學。
《跨媒介敘事》不僅探討西西小說對文學內(nèi)部的小說、散文、詩等文類的混合;亦著重分析了西西小說如何突破與其他藝術(shù)媒介的界限,達到文體和敘事的創(chuàng)新,造就新的小說形態(tài),從而拓展了中文的敘述表達能力??梢哉f,凌逾見前人之未見,精到地發(fā)掘出西西小說的最大特色和貢獻,推進了西西研究的深度。
凌逾將“跨媒介”理論應用于西西小說研究,完全契合其小說本身的特質(zhì),而不是僵硬地用理論套文本。其實,跨媒介理論不僅適用于西西小說研究,它還體現(xiàn)出當今文學創(chuàng)作在科技與人文趨于結(jié)合的語境下一種新穎、必然的走向,是一個大有作為的領(lǐng)域(例如朱天文、朱天心、李碧華等華文作家的作品中,都有跨媒介的特質(zhì),值得研究者深入挖掘)。凌逾認為,西西的跨媒介的文體革新可為未來文學創(chuàng)作導引出一條新路,同理,跨媒介敘事研究或許也可為未來的文學研究開拓出新疆域。
西西小說的跨媒介敘事是一種“出位之思”(錢鐘書語),力圖使文字這一時間性敘事媒介跳出本位呈現(xiàn)多種媒介的表現(xiàn)狀態(tài)。就《跨媒介敘事》一書來看,凌逾的論述文字似也在謀求“出位之思”,顯現(xiàn)了一種不妨稱之為“跨媒介論述”的嘗試,突出表現(xiàn)為論文中大量圖表的應用,呈現(xiàn)出語言論述和圖表論述跨界整合的風貌。
學術(shù)論文與文學創(chuàng)作不同,有其特定的學術(shù)話語品格。一般研究文學作品的論文專著等,多利用文字這一種媒介,少量的文學論著也有圖片加入,比如插圖本的文學史。凌逾《跨媒介敘事》一書也較多地應用了插圖,以此增加論述的豐富性。這種插圖分為兩類,一類是西西著作中自帶的插圖,一類是論述涉及的圖像。西西的創(chuàng)作具有“圖文互涉”的自覺,她的作品本身帶有大量插圖,或者是自繪的,或者是選配的,或者是看圖講故事并附插圖等等,凌逾論及這些作品時,也隨書附上插圖。比如分析到《哨鹿》的“比”影像化敘事特征,就附上郎世寧的《木蘭圖》;論述《我城》《飛氈》等小說的圖文關(guān)系時,附上西西的自繪插圖;論述《哀悼乳房》等作時,則附上西西選配的繁殖女神亞丹密斯塑像、埃及吉薩的金字塔等圖片。另外一些在論述中用到的圖片,作者也會選擇性地加入文本中。比如馬格列特反思符號與經(jīng)驗關(guān)系的《這不是一個煙斗》,比如《我城》具有多義性的不同版本之封面,比如《哀悼乳房》被男性導演改編的電影海報《天生一對》等。這一類插圖雖數(shù)量不多,卻能彌補文字論述之不足或無力,時有點睛之效。
“符號不同,讀法有別?!雹圻@些插圖的選配,與單純的文字閱讀不同,可以給讀者直觀的印象,使讀者立即獲得整體的感受。而且,讀者自己看圖的見解與作者的分析還能形成互動,從而激發(fā)思維的活力。
插圖之外,更具創(chuàng)見的“跨媒介論述”特色,是書中附帶的自制圖表。凌逾根據(jù)論述的需要,自制了多種類型的圖表,附于文字論述之中。它們的功能大體上可有兩個面向:一是解析文本;一是詮釋概念。比如分析西西小說的多聲部特征時,作者會在文字分析之外附上表格,《碗》的交替剪接聲部、《家族日記》《東城故事》的蟬聯(lián)聲部、《煎鍋》《陳塘關(guān)總兵府家事》的并列聲部等,都用表格一一列出,直觀形象,清楚易解。再如論述長篇小說《飛氈》時,繪出血緣與非血緣脈絡交織的女性式網(wǎng)狀關(guān)系圖表,并對比繪出血脈家譜的男性式線性關(guān)系圖表,形象地圖標出該作的網(wǎng)結(jié)蟬聯(lián)想象的文體特征。在第五章,凌逾單純使用直線連接文字,清晰演示了西西小說如何使用路標邀請讀者自由選擇從而產(chǎn)生多種組合,使原本的單線敘述線條轉(zhuǎn)變?yōu)殡p線、多線和網(wǎng)絡敘述。除了解析文本,凌逾還會為某些概念配上生動的圖示,比如非形、乙型、傘形、蟬聯(lián)、套盒、單線分叉、復調(diào)和聲等小說結(jié)構(gòu),都配有簡單但形象的圖示。
與論述內(nèi)容相匹配的圖表,和插圖一樣,極大豐富和增強了學術(shù)話語的表達力。自制圖表需要花費作者很多的心思和功夫。實驗之舉難免打磨不夠,書中某些圖表的插入稍見刻意,仍有斧鑿之痕。但瑕不掩瑜,凌逾的跨媒介論述具有原創(chuàng)性,突破既成學術(shù)論述樣式的意圖,還是應該給予充分的肯定。
最重要的是,這種理論話語論述方式,其研究主體的“跨媒介”論述與研究對象的“跨媒介”敘事,配合無間,從而達到相映生輝的效果。在跨媒介和跨文化的時代語境下,既然文學創(chuàng)作在融合其他媒介藝術(shù),也必會催生出新的文學批評樣式。凌逾的跨媒介論述是一種可貴的嘗試,兼容文字以外的論述媒介,顯示了學術(shù)話語自我更新的能力。
《跨媒介敘事》的跨界特色還表現(xiàn)為,跨越西方現(xiàn)代文論與中國古典文論的藩籬,并將不同的專業(yè)概念相融合,跨越不同藝術(shù)門類的疆界,提出了一些既貼切又頗具新意的論述概念,更新了相沿成習的論述話語。
跨媒介敘事是后經(jīng)典敘事學的重要發(fā)展方向,凌逾以此作為研究西西文體創(chuàng)新的理論支撐,足見其學術(shù)觸角的敏銳和把握理論的能力。更難得的是,凌逾并未囿于這一新理論,而是將敘事學與文體學、女性主義等理論相結(jié)合,尤其是跨越了西方文論與中國古典文論的藩籬,中西合璧,交融出令人耳目一新的效果。西西的文體創(chuàng)新不僅僅得益于現(xiàn)代電影繪畫技巧,也得益于對中國古典文藝的研究,凌逾顯然抓住了西西文體創(chuàng)新的本土特色,將比興修辭、手卷繪畫技法等都引入文體研究之中,相應地提出了一些頗具新意的說法,例如“比興”式影像敘事小說。人們對“比興”概念耳熟能詳,“影像敘事”的說法雖新但并不能說明西西的特點,然而,兩相結(jié)合,新的術(shù)語立即透析出了西西小說用電影化串聯(lián)古今中外經(jīng)典文本的特質(zhì)。
精到而新異的概括既能準確提煉出研究對象的特質(zhì),也能夠給讀者留下深刻的印象?!跋s聯(lián)想象曲式”,也是一個獨到的自創(chuàng)術(shù)語。蟬聯(lián),又叫“頂針”,也是中國文學常見的修辭方法,和中國傳統(tǒng)音樂的“換頭合尾”實屬異曲同工。西西的文體結(jié)構(gòu)實驗中也化用了這種首尾相連的技法,凌逾借用“蟬聯(lián)”這一概念為其命名,既形象又貼切。“蟬聯(lián)想象曲式”是凌逾對西西小說在音樂激發(fā)下產(chǎn)生的敘事結(jié)構(gòu)創(chuàng)意的概括,“蟬聯(lián)”借用了古代文學修辭的概念,“曲式”則借用了音樂術(shù)語。曲式是指曲調(diào)在發(fā)展過程中形成各種段落,并根據(jù)段落形成的規(guī)律找出具有共性的格式。西西小說受音樂啟發(fā)而在時間結(jié)構(gòu)上作出的創(chuàng)新,用“曲式”概括,這既與全文的核心概念“跨媒介”相融合,也呼應了全文的主旨。
《跨媒介敘事》一書視角新穎,功底扎實,頗具理論深度,亦得到了眾多專家的肯定和贊賞。有學者在檢閱大陸青年學者的香港文學研究成果時,特別提到凌逾的博士論文,認為“凌逾摒棄面面俱到的架構(gòu)而獨取‘文體創(chuàng)新’一端,提出了諸如‘反線性的性別敘事’、‘蟬聯(lián)銜接的增殖法’、‘蟬聯(lián)網(wǎng)結(jié)體’等自創(chuàng)新詞,獨出機杼地凸顯了西西的文體創(chuàng)意,令人耳目一新,把研究推進到一個更深的層面”④??梢哉f,凌逾的《跨媒介敘事》作為一本有創(chuàng)意、有分量的研究著作,不僅為西西研究貢獻了實績,其學術(shù)研究的姿態(tài)和方法也不乏現(xiàn)實的啟示意義:著意原創(chuàng)而又不失扎實的學風,在當下這個時見浮躁的學界不啻一股清風。
注釋:
①②申丹:《敘事學》,趙一凡、張中載、李德恩主編:《西方文論關(guān)鍵詞》,外語教學與研究出版社,2006年,第726頁,第726頁。
③董雅蘭:《西西——翱翔書本的銀河系》,臺北:《誠品閱讀》,1992年第6期。
④曹惠民:《走向前沿》,《文藝報》,2007年7月3日,第4版。
責任編輯:莊亞華
I206
A
1673-0887(2014)01-0018-04
2013-02-16
司方維(1983—),女,文學博士,講師。