国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“超語篇”結(jié)構(gòu):西方新媒介中的中國國家形象研究的新路徑

2014-03-31 06:05:33
關鍵詞:超文本互文互文性

周 萍

(華東師范大學 中文系,上海 200241)

一、問題的提出

國家形象修辭近年來是學術(shù)研究的一個熱點。胡范鑄(2013)指出:“國家形象修辭和機構(gòu)形象修辭研究不但需要分析(我們)怎么說,更要研究(你們)(目標聽話者)和(他們)(非目標聽話者)怎么聽,是否有興趣聽,是否聽見;不但需要研究怎么聽,更要研究聽后會怎么說,還要研究聽者為什么會這樣聽,為什么會這樣理解,為什么聽后會這樣說;此外,也要研究說者是否聽到聽者的回聲對于(說)的意義。”①胡范鑄、陳佳璇、甘蒞豪、周萍:《“海量接受”下國家和機構(gòu)形象修辭研究的方法設計》,《當代修辭學》2013年第4期;胡范鑄、劉毓民、胡玉華:《漢語國際教育的根本目標和核心理念——基于“情感地緣政治”和“國際理解教育”的重新分析》,《華東師范大學學報》(哲學社會科學版)2014年第2期。這段話的意義在于指出了國家形象修辭不但有表達,也要有接受。也就是說,中國在構(gòu)建和宣傳自身形象之外,還要關注國外社會是否能聽見我們的“聲音”;他們聽見我們的“聲音”之后又是如何報道和轉(zhuǎn)述我們的國家形象呢?

外國媒體上的中國形象研究成果頗豐。這些媒體研究主要集中在美國、英國、日本等發(fā)達國家的主流媒體上。因為以美國為首的西方社會是當今世界傳媒業(yè)的霸主,西方媒體已經(jīng)滲透到世界主要國家和地區(qū),媒體產(chǎn)品遍布全世界,對世界事務具有強大的影響力,所以要關注國外社會是否聽見和如何轉(zhuǎn)述我們的“聲音”,首先要分析西方媒體中的涉華報道。

但從20世紀90年代以后,隨著西方各國報業(yè)逐漸萎縮,報紙總量減少,發(fā)行量下降,廣告收入降低。對于報業(yè)逐漸衰落的原因,有一點原因是共同的,那就是互聯(lián)網(wǎng)對報業(yè)的挑戰(zhàn)。一般人們把印刷媒介和電子媒介時代的媒介稱為傳統(tǒng)媒介,而把數(shù)字媒介時代的新型媒介稱為新媒介。目前西方發(fā)達國家有規(guī)模的新聞媒體都開辦了自己的網(wǎng)站,而媒體辦的網(wǎng)站吸引著越來越多的網(wǎng)民。互聯(lián)網(wǎng)新聞免費、快速、海量、互動以及多方面鏈接,這些優(yōu)點都是傳統(tǒng)報紙所不具備的。

據(jù)PewInternetland American Life Project調(diào)查顯示,在美國的寬帶用戶中有43%的人通過互聯(lián)網(wǎng)獲取新聞。隨著寬帶的普及,大約有34%的人稱他們把絕大多數(shù)的時間花在了互聯(lián)網(wǎng)上。在歐洲,人們從互聯(lián)網(wǎng)獲取的重要新聞和信息已經(jīng)超過了報紙和雜志。市場調(diào)研機構(gòu)Jupiter Research公布的最新研究報告稱,盡管在許多歐洲人的生活中電視仍然是占有統(tǒng)治地位的媒介,但在他們獲取重要新聞和信息時,在網(wǎng)絡上花費的時間是觀看電視的3倍。①何輝:《新傳媒環(huán)境中國家形象的構(gòu)建與傳播》,外文出版社2008年版,第19頁。

在網(wǎng)絡時代,有一個突出的特點就是,受眾的主動性和參與性大大增強。一篇關于他國的報道往往立刻會引發(fā)網(wǎng)絡言語社區(qū)的一個“評論群”。這種國家形象傳播可以稱之為“群體性言語活動”,也就是群體性的“接受-評論-討論”行為?;ヂ?lián)網(wǎng)的這些特點帶來了一系列的問題:

在互聯(lián)網(wǎng)這個媒介中,中國國家形象如何傳播?

如何有效分析網(wǎng)絡媒體對我們不同事件報道的關注度?

網(wǎng)絡媒體報道后他們的受眾如何反應?

受眾的態(tài)度是一致還是沖突的?如果是沖突的,如何加以描寫?

迄今為止,上述問題在語言學和傳播學領域幾乎沒有人加以關注,更缺乏有效的理論工具。如何分析網(wǎng)絡中的這種言語活動,這給國家形象修辭提出了新的挑戰(zhàn)。

二、現(xiàn)有理論的可能與局限

1.語篇分析的可能性

網(wǎng)絡報道中群體性“接受-評論-討論”的言語活動在文本上表現(xiàn)為一篇報道及其之后的網(wǎng)友評論。那么,這樣的文本可以用語篇的理論和方法來進行分析嗎?

黃國文(1988)對語篇的定義是“通常指一系列連續(xù)的話段或句子構(gòu)成的語言整體”。它可以是獨白、對話,也可以是眾人交談;它可以是詩歌小說,也可以是雜文議論文;它可以是講話,也可以是文章;短者一、二句可成篇,長者可以洋洋萬言以上。②黃國文:《語篇分析概要》,湖南教育出版社1988年版,第7頁。而語篇無論以何種形式出現(xiàn),都必須合乎語法,并且語義連貫,包括與外界在語義和語用上的連貫,也包括語篇內(nèi)部在語言上的連貫。語篇應有一個論題結(jié)構(gòu)或邏輯結(jié)構(gòu),句子之間有一定的邏輯聯(lián)系。語篇中的話段或句子都是在這一結(jié)構(gòu)基礎上組合起來的。一般認為,語篇分析的界限不應小于單句,所以大多數(shù)語言學家認為語篇分析應該是超句法分析。

徐赳赳(2010)認為“篇章、話語”這兩個概念沒有本質(zhì)的區(qū)別,既指書面語,也指口語。從語言的結(jié)構(gòu)來看,篇章語言學研究的對象是超句結(jié)構(gòu)。具體說來,大于兩個單句的語言單位,如多重復句、段落一直到整個篇章,都是篇章研究的對象。徐赳赳從兩個方面來介紹篇章的概念和特征,一是Mann和Thompson提出的修辭結(jié)構(gòu)理論(Rhetorical Structure Theory,RST)中篇章的“三特征”;另一個是De Beaugrande和Dressler總結(jié)的篇章的“七要素”。①徐赳赳:《現(xiàn)代漢語篇章語言學》,商務印書館2010年版,第5-10頁。

李杰(2009)指出“語篇”概念的界定尚有分歧,他采用一般的詮釋,將其定義為:一段有意義,前后銜接、語義連貫,具有一定交際目的和功能,能傳達一個完整信息的言語作品?!罢Z篇”一般應該擁有一個句組、一個語段、一篇文章等,特殊情況下也可以是一句話。②李杰:《媒體新聞語言研究》,中國傳媒大學出版社2009年版,第96頁。

我們發(fā)現(xiàn)“語篇”、“篇章”、“話語”這幾個概念在歷來的研究中常常是混淆的,沒有明確的界限,而“語篇”的定義也是眾說紛紜,沒有統(tǒng)一的界定。究其原因,是因為在語言學研究中“超句”的研究就不是傳統(tǒng)語法研究的范圍,而是屬于語用或者修辭的范圍。語篇分析往往與語境存在著密切的聯(lián)系,這更增加了“語篇”的靈活性,讓人難以界定。但是,從以上三位學者的表述來看,我們認為一個篇章的制作者總是圍繞著特定的目的去安排整個篇章以達到他的目的,在同一語篇中,作者的意圖往往是有效有序地呈現(xiàn)的。而語篇之所以成為語篇的共同特點是“前后銜接”,“語義連貫”,“同一論題”,“完整信息”。

那么,一篇報道及其網(wǎng)友評論這樣的文本是否可以歸于一個“語篇結(jié)構(gòu)”呢?我們認為,報道與網(wǎng)友評論也是圍繞著一個論題展開,并且往往具有前后銜接、語義連貫的特點,但是報道制作者和網(wǎng)友并非抱有相同的目的,也就是說這樣的文本不是一個“統(tǒng)一”的結(jié)構(gòu),它超出了語篇的范圍。

2.超文本分析的可能性

報道與網(wǎng)友評論這樣的文本既然超過了語篇的范圍,那么可否用網(wǎng)絡造就的“超文本”概念對它進行定義呢?

超文本思想早在第二次世界大戰(zhàn)以后的計算機時代中的杰出人物范納瓦·布希的奇想中產(chǎn)生,他稱之為“Memex”;另一位英語和文學專家特德·尼爾遜把“Memex”這個術(shù)語重新命名為“超文本”(hypertext),并定義它為“非順序性文字”;一直到1989年,Tim Berners-Lee實現(xiàn)了超文本思想,它在CERN的互聯(lián)網(wǎng)上以“萬維網(wǎng)”(World Wide Web)的形式出現(xiàn)。從此,在萬維網(wǎng)上從可激活任何一點進入另一個點;一個信息單位可以連接到世界上任何其他地方。

費多益(2006)文中定義超文本(hypertext)是這樣一種電子文檔,其中設置的文字(或圖片等)包含有可以鏈接到本文檔內(nèi)的文字段落或者其他文檔的鏈接,允許從當前閱讀位置直接切換到超文本鏈接所指向的文字段落(即文檔內(nèi)部的跳轉(zhuǎn))或其他文檔(即文檔外部的跳轉(zhuǎn))。這些字、符號或短語起著“熱鏈”(hotlink)的作用,通常使用超文本標記語言書寫。③費多益:《超文本:文本的解構(gòu)與重構(gòu)》,《哲學動態(tài)》2006年第3期。

胡壯麟(2004)把超文本的語篇特征歸于以下五點:(1)沒有起點與終點的流動性;(2)不分讀者與作者的融合性;(3)沒有中心與邊緣的無中心論;(4)在政治和倫理決策中的協(xié)作性、民主性;(5)口述與讀寫并重的電子話語。④胡壯麟:《超文本及其語篇特征》,《山東外語教學》2004年第5期。

根據(jù)這五項特點,我們發(fā)現(xiàn)超文本完全顛覆了傳統(tǒng)印刷文本,是一種活的、開放的文本,文本的邊界消除了,每一個文本都向所有其他文本開放。甫玉龍等(2008)指出“超文本”是借助于互聯(lián)網(wǎng)的技術(shù)銜接手段中的“關鍵詞、句”,使得網(wǎng)絡新聞在縱向單個篇章線性語段內(nèi)外的信息關聯(lián)基礎上,又有了橫向網(wǎng)狀或樹狀的篇章之間的信息關聯(lián)。⑤甫玉龍、陳定家:《超文本與互文性》,《社會科學輯刊》2008年第3期。讀者可以自由地穿梭于文本網(wǎng)絡之間,可以隨意地在某個地方停下來,從一個頁面進入另一個頁面,從一個語境進入另一個語境,不斷改變、調(diào)整和確定自己的閱讀中心,獲得屬于自己的意義。同時,電子媒介讓普通人民在超文本中擁有改變超文本以及和文本對話的權(quán)力。

本文討論的報道與其后的評論所形成的“文本”有別于傳統(tǒng)印刷媒體中的新聞報道,一篇網(wǎng)絡新聞在其報道后,不斷地有網(wǎng)友加以評論,與報道形成了“對話”,這具有電子媒體環(huán)境造就的“超文本”的特點。但是由于新聞的時效性,評論往往具有相對封閉的時間節(jié)點。同時,網(wǎng)友評論基本上圍繞主篇報道展開,相對“超文本”完全開放與靈活的閱讀路徑來說,它們具有緊密的內(nèi)在聯(lián)系性。所以相對于常態(tài)的“超文本”這樣隨機的、動態(tài)的、非線性的自由文本來說,本文研究的報道及其后評論是一個有內(nèi)在聯(lián)系的、非隨機的、相對固態(tài)的文本結(jié)構(gòu),它的范圍要遠遠小于“超文本”,不能簡單地用“超文本”加以定義與分析。

3.互文研究的可能性

有關文本間相互聯(lián)系、相互呼應的研究討論最多的是“互文”。那么是否可以采用互文來分析我們提出的這樣一種特殊的文本呢?

“互文”在中國最早是訓詁學上的術(shù)語,其理論的核心概念為“參互成文,合而見義”。近代,隨著西方修辭學的引入,訓詁學意義上的“互文”又進一步被理解為一個辭格,它要求“兩個語言結(jié)構(gòu)間結(jié)構(gòu)形式上有對稱性,意義內(nèi)容上有互補性?!雹俑噬W豪:《中西互文概念的理論淵源與整合》,《修辭學習》2006年第5期。

但在當代中國學術(shù)界“互文”這一詞運用最為頻繁的并不是作為辭格,而是來自于西方文學理論和文化研究中的一個概念,中文對此有不同的譯法,有譯為“互文”、“互文性”、“文本間性”等等。

在文學言論中,互文是一個含混不清的概念,它高頻率地被使用、被定義和被賦予了不同的意義?!盎ノ男浴彼枷胧加诎秃战穑˙akhtin)的關于文體的研究,作為作家和學者的巴赫金最早提出文學結(jié)構(gòu)不僅存在,而且是在與其它結(jié)構(gòu)的關系中生成的,從而開始了他對文本結(jié)構(gòu)以及文本之間對話性的動態(tài)研究?!氨硎觥笔前秃战鹫Z言研究的核心問題,在談到“表述”的屬性“對話性”時,巴赫金(1998)指出,“每一個表述首先應視為是對該領域中此前表述的應答;它或反駁此前的表述,或肯定它,或補充它,或依靠它,或以它為已知的前提,或以某種方式考慮它”,“任何一個表述就其本質(zhì)而言都是對話(交際和斗爭)中的一個對語,言語本質(zhì)上具有對話性?!雹诎秃战鹬状喝实茸g:《對話、文本與人文》,河北教育出版社1998年版,第 177、194頁。

巴赫金的對話主義對互文性理論產(chǎn)生了直接的影響。在巴赫金理論的基礎上,朱麗婭·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)在《符號學:解析符號學》一書中創(chuàng)造和引入了“互文性”(intertextualité)這個術(shù)語,她認為互文是“一篇文本中交叉出現(xiàn)的其他文本的表述”。③Kristeva J.Semiotics:Researches for a Semiotic Analysis.Paris:Seuil,1969,P.115.之后,她又詳細論述了“互文性”概念的內(nèi)容,她指出:“任何文本都是引語的鑲嵌品構(gòu)成的,任何文本都是對另一文本的吸收和轉(zhuǎn)化?!雹躃risteva,J.The Kristeva Reader.Toril Moi(ed.).Oxford:Blackwell,1986.P.37.這里的另一文本,就是通常所說的“互文本”,可用來指涉歷時層面上的前人或后人的文學作品,也可指共時層面上的社會歷史文本。而“吸收”和“轉(zhuǎn)化”則可以在文本中通過戲擬、引用、拼貼等互文寫作手法來加以確立,也可以在文本閱讀過程中通過發(fā)揮讀者的主觀能動性或通過研究者的實證分析、互文閱讀等得以實現(xiàn)。

互文性理論的真正成形期無疑要追溯到羅蘭·巴特(Roland Barthes)。一方面,他大力宣傳和闡釋“互文性”概念,他曾在法國《通用大百科全書》中撰寫新詞條“文本理論”,這個詞條里他介紹了克里斯蒂娃的互文性概念和在這一概念上形成的文本理論,“文本與作品不應互相混淆。作品是一件完成了的、可以計量的、占據(jù)一定物理空間的物品。文本是一個方法論的場域。因此,我們無法對它進行計量,至少傳統(tǒng)的方法無法奏效。我們?nèi)磕苷f的只是某部作品中有或者沒有文本。作品可以握在手中,而文本存在于語言中。”另一方面,巴特把互文性理論的研究重心偏移到讀者一邊,注重讀者參與文本的“表意實踐”。⑤王瑾:《互文性》,廣西師范大學出版社2005年版,第49頁。

結(jié)構(gòu)主義陣營中的熱奈特稱“互文性”為“跨文本性”(transtextuality),他的理論使得廣義互文向狹義互文過渡。狹義互文認為廣義互文概括的范圍太泛,互文應該被看作文本寫作的技巧,他給互文性定義是“一篇文本在另一篇文本中切實地出現(xiàn)”,并提出了跨文本性的五個主要類型:一是,互文性,這一類包括了引語、典故及抄襲;二是,副文本性,指一部作品的序、跋、插圖及護封上的文字;三是,元文本性,指與“評論”的關系,這種評論把一個文本與此文本所談論的另一個文本聯(lián)系起來;四是,承文本性,指把文本B同一個前文本A聯(lián)系起來,文本B在前文本A的基礎上進行了“嫁接”,其“嫁接”的方式與評論的方式迥然不同;五是,廣義文本性(原文本),指為了充分理解一個文本及其互文本,讀者需要了解組成文學領域的種種類型的等級體系。①熱拉爾·熱奈特著,史忠義譯:《熱奈特論文集》,天津百花文藝出版社2001年版,第69-79頁。

長期以來,“互文”作為后現(xiàn)代主義廣義文化研究的一種理論與批評實踐,是一個非常重要的文學批評概念,但是互文性研究過于局限于文學批評。隨著話語理論特別是批評性話語分析的興起,“互文性”在語言學領域受到越來越多的關注,它在話語秩序的建構(gòu)和重新建構(gòu)中起到了非常重要的作用。

互文概念傳入中國后,在文學批評、翻譯等領域得到了長足的發(fā)展,近年來也越來越多地用于語言學領域研究,國內(nèi)學者辛斌(1998)、羅婷(2001)、秦海鷹(2004)等比較系統(tǒng)地介紹了互文理論并加以應用。辛斌(2000)、武建國、秦秀白(2006)、祝克懿(2007)等撰文分析了篇際間的互文性。辛斌(2000)指出,互文的語篇分析理論,特別是批評性語篇分析,主要用來分析新聞語篇中各種形式的直接和間接引語,揭示其中隱含的意識形態(tài)意義和權(quán)利關系以及語言對社會過程的介入作用。②辛斌:《語篇互文性的語用分析》,《外語研究》2000年第3期。

關于互文性在新聞語篇中的應用,近年來這方面的碩士論文研究較多。如霍清清(2007)的《英語新聞的互文性闡釋》,慶凌(2010)的《互文性視角下甲型H1N1流感報道的批評性話語分析》,蔣紅(2010)的《從互文性角度分析新聞話語》、肖雪(2012)的《新聞報道中中國國家形象塑造的語言資源和策略——以<人民日報>金融危機報道中的互文性為例》。相關學者的研究有婁開陽、徐赳赳(2010)的《新聞語體中連續(xù)報道的互文分析》、周珣(2012)的《文本互文:社會類新聞報道的一種敘事策略》等。

黃敏(2006)文中指出“互文性分為參考性(Reference)和參照性(Referentialite),前者指文本參考文本的方式,后者指文本與現(xiàn)實之間的聯(lián)系。新聞文本作為一種報道現(xiàn)實中實實在在發(fā)生的事件的文體,則不僅具有參考性,而且一定具有參照性,否則就是虛假新聞?!瓕τ谙盗行侣剤蟮蓝?,前后文本之間的相互參考更是顯著而緊密。因此,可以說新聞文本是一種互文性極強的文體,新聞話語是進行互文性研究的極好領域?!雹埸S敏:《新聞話語的互文性研究——以鳳凰網(wǎng)中朝邊境駐軍換防的系列報道為例》,《中文自學指導》2006年第2期。鄧雋在《解讀性新聞中的互文關系——兼論互文概念的語言學化》一文中提出“解讀性新聞語篇”,這是一種由主報道語篇、若干能對主報道進行闡釋的解讀語篇、能在這兩種語篇之間起聯(lián)系作用的功能標簽組成的組合性語篇。文章著重分析了其中解讀語篇所提供的不同類型信息以及相應的功能標簽,提出了心理聯(lián)想互文、文本印跡互文、語言形式互文這樣三種依次包孕的互文類型,作者認為解讀性新聞是一種外接式的互文,它的功能標簽依靠標簽詞語的指稱作用和配價空位的指向作用充任了接引標記,將作為互文本的解讀語篇引入到主報道文本的總觀位置或插入位置上,使解讀得以實現(xiàn)。④鄧雋:《解讀性新聞中的互文關系——兼論互文概念的語言學化》,《當代修辭學》2011年第5期。黃敏與鄧雋二人都成功地在語言學層面將互文這一復雜的概念與方法加以具體地闡釋與應用。

互文性理論在新聞話語分析中開辟了一席之地,但是對于本文的報道及其網(wǎng)友評論的文本來說它有自身局限?;ノ氖亲鳛橐环N理論和方法來運用的,它指的是文本與文本以及文本內(nèi)部的結(jié)構(gòu)關系,而不是結(jié)構(gòu)本身。而網(wǎng)絡群體性言語行為是一個圍繞著中心話題展開的整體,我們可以把它當作一個整體性結(jié)構(gòu)來進行研究。我們前文分析的“超文本”,它因為鏈接可以隨意跳躍至其他文本,所以文本與文本之間都互為文本。超文本可以說是比傳統(tǒng)文本更為清晰地體現(xiàn)了“互文性”,也就是說電子超文本將理論形態(tài)的“互文性”現(xiàn)實化?!俺谋尽鄙胁荒苓m合這樣的整體形結(jié)構(gòu)的研究,更不說龐雜而又帶有哲學思辨色彩的互文理論了。

4.修辭結(jié)構(gòu)(RST)研究

那么,用于描寫篇章功能和結(jié)構(gòu)的修辭結(jié)構(gòu)理論是否能對報道及其網(wǎng)友評論這樣的文本分析提供幫助呢?

修辭結(jié)構(gòu)理論是William C Mann和Sandra A Thompson在南加州大學信息科學研究所發(fā)展起來的。修辭結(jié)構(gòu)理論用于描寫篇章的功能和結(jié)構(gòu),這些功能和結(jié)構(gòu)使得篇章成為人類交際的有效的和可理解的工具。Mann和Thompson仔細觀察篇章后認為,篇章結(jié)構(gòu)的研究需考慮在篇章范圍內(nèi)的、以某種方式相聯(lián)系的篇章的各個部分。修辭結(jié)構(gòu)理論描寫的是自然篇章,“找出篇章結(jié)構(gòu)的各部分之間的特征”。①William C Mann,SandraA Thompson:RhetoricalStructure Theory:A Theory of Text Organization.ISI Reprint Series(ISI/RS-87-190),1987,P.1.下面是修辭結(jié)構(gòu)理論的一些主要的假設:

(1)組織(organization):篇章是由功能明顯的各個部分組成的。

(2)整體性和連續(xù)性(unity and coherence):整體性是指其內(nèi)部的各個組成部分都是必不可少的。整體性和連續(xù)性產(chǎn)生于其內(nèi)部的各個功能成分。人們通常認為,篇章是有整體性和連接性的,因為篇章中所有的部分都是為作者的某個目的(想要得到某一結(jié)果)服務的。

(3)等級(hierarchy):某個篇章的一些基本部分組成了某個較大的部分,這個較大的部分又組成更大的部分,這樣,整個篇章便形成了等級。

(4) 等級的均衡性 (homogeneity of hierarchy):同樣的功能描寫適合于各個層次。

(5)相關的組成部分(relational composition):一套小的、有限的、循環(huán)率很高的、存在于篇章中各個對子之間的各種關系,把各個部分組織起來,形成更大的部分。

(6)關系的不對稱性 (asymmetryof relations):最常見的篇章結(jié)構(gòu)關系的類型是不對稱的,稱為核心-衛(wèi)星關系。這對關系中其中一方占居較為中心的地位,稱為核心語句,另一方居于外圍的地位,稱為衛(wèi)星語句。

在這整個等級中,最底層的是小句,最上層的是整個篇章。功能語句與功能語句之間的各種關系組成了篇章。Mann和Thompson(1987)在RST中提出了一套數(shù)量有限的關系:如證據(jù)關系、證明關系、對照關系、讓步關系、環(huán)境關系、解答關系、闡述關系、背景關系、使能關系、動機關系、原因關系等等。②同上,PP.10-77.

修辭結(jié)構(gòu)理論引入中國后,在計算機信息技術(shù)方面的應用較為廣泛。在語言學領域,許多學者把該理論應用于英文教學中,如朱昆侖(2004)的《修辭結(jié)構(gòu)理論在大學英語閱讀教學中的應用》,蔣聯(lián)江(2006)的《基于RST的英語四級作文連貫性分析》,歐陽婷(2007)的碩士論文《基于修辭結(jié)構(gòu)理論的大學生英語議論文語篇關系分析》,董敏、高文睿(2013)的運用RST Tool分析科技英語長句等。還有學者將之用于超句法結(jié)構(gòu)的研究,如徐糾糾(1999)的《復句研究與修辭結(jié)構(gòu)理論》,陳莉萍(2008)的《修辭結(jié)構(gòu)理論與句群研究》,胡苑艷、陳莉萍(2011)的《修辭結(jié)構(gòu)理論與漢語篇章結(jié)構(gòu)》等。

RST理論認為語篇的連貫性來源于關系結(jié)構(gòu)而不是表層的詞匯或語法標記,我們認為網(wǎng)絡群體性言語活動之間的聯(lián)系也主要不是語法關系,語法與詞匯手段不是主要的銜接手段,修辭結(jié)構(gòu)關系在各言語行為之間發(fā)揮了重要的作用。但是RST理論不能完全適用于本文的研究,主要在于以下幾點原因:

一是,語言單位不同。RST理論的研究從小句的連接關系開始,逐步過渡到各種長度的自然段落和完整的語篇,它的最大單位是語篇。在前文我們已經(jīng)討論過語篇的特點并且明確了網(wǎng)絡群體性言語活動是大于語篇的單位,其中,每個說話者的言語行為相當于獨立的語篇,它們之間是語篇之間的關系。

二是,內(nèi)部關系不同。通過考查一定的語料,我們發(fā)現(xiàn),語篇之間存在著修辭結(jié)構(gòu)中的各種關系,如聯(lián)合關系、證據(jù)關系、證明關系、對照關系、讓步關系、環(huán)境關系、解答關系等等,但是還有語篇修辭結(jié)構(gòu)中不曾出現(xiàn)的關系。RST理論認為語篇具有“整體性”,因為篇章中所有的部分都是為作者的某個目的(想要得到某一結(jié)果)服務的。但是,在網(wǎng)絡群體性言語行為中,不同的說話者由于目的不同而導致態(tài)度的分裂,這必定會產(chǎn)生不同的語義關系。

以上幾種現(xiàn)有理論有其可借鑒之處,但都存在明顯的局限。我們只能尋求新的研究路徑。

三、“超語篇”結(jié)構(gòu)的設想

針對新媒介環(huán)境下的報道及其網(wǎng)友評論這種文本,我們提出“超語篇”結(jié)構(gòu)的概念。

有網(wǎng)友評論的文本存在這樣的問題:一篇報道后的網(wǎng)友評論是不是一個開放的系統(tǒng)?如果它是一個完全開放可以源源不斷追加補充的文本,那么這種具有不穩(wěn)定性的文本就不能稱之為結(jié)構(gòu)。據(jù)此,我們對德國《明鏡》周刊網(wǎng)上的涉華報道進行了一年的跟蹤分析,發(fā)現(xiàn)所有報道的網(wǎng)友評論都是在新聞報道的4天內(nèi)進行,其中99%的評論集中在新聞報道的當天,在這一年的語料中,新聞報道最多的跟帖有786條,最長持續(xù)了4天。新聞的時效性決定,讀者不會對一個過時新聞太過關注并加以評論。同時,我們在分析德國《明鏡》網(wǎng)以及其他西方網(wǎng)絡媒體的新聞時發(fā)現(xiàn),網(wǎng)絡新聞報道在一段時間以后該報道網(wǎng)頁就會關閉,讀者只能閱讀新聞簡介而不能打開新聞并進行評論。綜合以上兩個特點,我們可以肯定地認為網(wǎng)絡媒體中新聞報道及其之后的網(wǎng)友評論是一個封閉的系統(tǒng),我們稱之為“超語篇”結(jié)構(gòu)。

語言具有層級性,我們在語篇的基礎上結(jié)合網(wǎng)絡媒體文本來對“超語篇”加以界定。典型的“超語篇”是:“說話者發(fā)布的有關同一論題,具有一定交際目的和功能的多個語篇單位,并在空間上具有緊密相連特點的言語結(jié)構(gòu)?!边@里的說話者可以是不同身份也可以是同一身份;同一論題這一要素是讓不同語篇形成一個上下連貫的結(jié)構(gòu)的最重要的因素;超語篇還具備了空間上的緊密聯(lián)系,如傳統(tǒng)印刷報紙中在一個版面里針對同一論題的排列的不同觀點的文章可以稱之為一個超語篇,這相當于本文討論的報道及其網(wǎng)友評論的印刷版形式。而網(wǎng)絡中這樣的“超語篇”規(guī)模更為龐大,但其在空間排列上也遵循緊密相連的特點,往往是在主要報道之后網(wǎng)友展開有序的線性評論。而“超文本”則不具備我們提出的“有關同一論題”以及“空間上緊密相連”的特點。

與語篇內(nèi)修辭結(jié)構(gòu)相似的是,超語篇中也能夠把語篇分為核心語篇和衛(wèi)星語篇;關系結(jié)構(gòu)本身也可以像小句結(jié)構(gòu)和詞語一樣表達意義和信息。所以,我們也建立了6點假設:

(1)組織:“超語篇”是由功能明顯的各個部分組成的。

(2)連續(xù)性:在“超語篇”中各個組成部分的功能是不同的,有些組成部分是必不可少的,有些卻可以忽略不計。所以“超語篇”的整體性相對較弱。但其所有組成部分都是有關同一論題并且有空間上的緊密性,所以具備連續(xù)性。

(3)等級:“超語篇”的一些基本部分組成了某個較大的部分,這個較大的部分又組成更大的部分,這樣,整個“超語篇”便形成了等級。

(4)等級的均衡性:同樣的功能描寫適合于各個層次。

(5)相關的組成部分:篇章內(nèi)功能語句之間的一套小的、有限的、循環(huán)率很高的各種關系同樣存在于“超語篇”中各個語篇之間,把語篇連接成“超語篇”。

(6)關系的不對稱性:語篇之間的結(jié)構(gòu)關系也是不對稱的,我們把新聞報道稱為核心語篇或主要語篇,而網(wǎng)友評論則居于外圍的地位,稱為衛(wèi)星語篇或次要語篇。

通過對RST理論的改造利用,我們可以更好地來分析網(wǎng)絡媒體的“超語篇結(jié)構(gòu)”。

超語篇的分析在具體的研究過程中可以分為兩個層面:超語篇層面和非超語篇層面。兩個層面運用了不同的研究方法。

在超語篇層面,我們可以運用以下研究方法:

一是,語篇規(guī)模分析。國外網(wǎng)絡媒體關于中國的報道涉及經(jīng)濟、政治、文化、社會、網(wǎng)絡、軍事、體育等方方面面。在報道及其網(wǎng)友評論這樣的“超語篇”中,一篇報道是長篇大論還是簡短報道,網(wǎng)友評論數(shù)量是零條還是上百條,可以看出媒體與受眾對事件的關注度的不同。

二是,修辭結(jié)構(gòu)分析。前文談到,超語篇之間存在著語篇內(nèi)修辭結(jié)構(gòu)中的各種關系,如聯(lián)合關系、證據(jù)關系、證明關系等等,還有一些語篇內(nèi)修辭結(jié)構(gòu)中不曾出現(xiàn)的關系,如“敘述-評論”、“評論-質(zhì)疑”、“評論-補充”等修辭結(jié)構(gòu)關系。運用修辭結(jié)構(gòu)的方法可以分析語篇之間的語義關系,探究語篇是如何展開、連貫與深入的。

三是,互文性分析?;ノ男苑治鍪且粋€龐雜的系統(tǒng)。辛斌(1998)在文中分析兩篇海外新聞報道,并運用了具體互文性的方法:追溯消息來源,分析轉(zhuǎn)述動詞,以及轉(zhuǎn)述方式。①辛斌:《新聞語篇轉(zhuǎn)述引語的批評性》,《外語教學與研究》1998年第2期。黃敏(2006)在論文中也運用互文的研究方法對系列新聞報道的分析作了很好的嘗試。她對費爾克拉夫的兩類互文“明確的互文性”和“建構(gòu)的互文性”分別采用了不同的分析方法?!懊鞔_的互文性”中主要采用“預設”和“合并-粘貼”的研究方法,“建構(gòu)的互文性”方面主要考察的是不同文本在建構(gòu)意識形態(tài)過程中所形成的話語性,主要采用了“消息來源”以及引述消息來源的動詞的語力分析。②黃敏:《新聞話語的互文性研究——以鳳凰網(wǎng)中朝邊境駐軍換防的系列報道為例》,《中文自學指導》2006年第2期。我們在分析報道與其后網(wǎng)友評論的“超語篇”時可以采用這些具體的互文分析方法。

在非超語篇層面,我們可以運用以下研究方法:

一是,目標詞共現(xiàn)分析。胡范鑄(2013)首先提出了在國家形象修辭中可以運用“目標詞共現(xiàn)分析”。他指出“在國家形象修辭研究中,我們可以利用短語的特質(zhì)加以統(tǒng)計和分析?!瓘男揶o的角度看,聯(lián)合短語的構(gòu)成成分不但在語法性質(zhì)上是相當?shù)?,在語義價值上也更應該是相當?shù)摹鞘窃跀⑹鰯硨顟B(tài)、沖突狀態(tài)等情況下,如有‘地富反壞’,有‘地富反壞右’,卻沒有‘地富反壞商’,因為‘商人’的語用價值與‘地富反壞’不能并列?!雹酆惰T、陳佳璇、甘蒞豪、周萍:《“海量接受”下國家和機構(gòu)形象修辭研究的方法設計》,《當代修辭學》2013年第4期。由此,我們也許可以利用這一特性測量某國家、某機構(gòu)在一種言語社區(qū)中的基本形象。如一個國家到底通常是與什么國家一起出現(xiàn),與其共現(xiàn)的國家都是什么類型?如與之共現(xiàn)的常常是‘無賴國家’,則這一國家形象修辭在那一言語社區(qū)中一定相當糟糕;如與之共現(xiàn)的常常是‘發(fā)達國家’、‘民主國家’,則這一國家的形象修辭在那一言語社區(qū)中就比較成功。”

二是,態(tài)度分裂度分析。這主要來考察不同言語行為主體的話語態(tài)度分裂度。任何語篇都有一定的目的,并且語篇內(nèi)的各分部分都圍繞著這個目的進行展開、敘述。那么,在具體的“超語篇”中,由于報道的制作者和網(wǎng)友是不同的言語行為發(fā)出者,可能有不同的目的,在具體的言語行為中也就表現(xiàn)為不同的態(tài)度。所以,不同的跟帖會有不同的傾向性,我們可以進一步考察其內(nèi)部的分裂程度。我們關心的問題是:論題是統(tǒng)一的,態(tài)度是分裂的,如針對一個事件是一邊倒的態(tài)度還是有強烈對抗性意見的態(tài)度,其態(tài)度分裂程度并不相同,那么整個“超語篇”的傾向性如何判斷?第一條跟帖與之后的跟帖的影響是否不同?跟帖中什么情況下網(wǎng)友的態(tài)度會發(fā)生變化甚至轉(zhuǎn)折?最后一條跟帖一般結(jié)束在哪里,它與第一條跟帖的一致性有多大,能否根據(jù)這樣的一致性來判斷整個超語篇的傾向性?這些我們可以從詞語的選擇、關鍵詞的語義分析、語句的組織、概念限定成分分析等方面加以分析。

本文希望通過建立“超語篇”結(jié)構(gòu),綜合運用多種定量與定性的研究方法,能真正有效地對中國在西方話語社會網(wǎng)絡媒體中的國家形象進行科學地分析,進而對如何有效地運用語言維護一個國家的形象作出指導,同時希望在實踐的基礎上可以讓其他研究者重復將這一理論模型運用于任何網(wǎng)絡媒體的報道分析,而能得出合理的或者相同的結(jié)論。

猜你喜歡
超文本互文互文性
互文變奏的和弦:論雅各布森的《我叫夏洛克》
《紅樓夢》與《金瓶梅》回目互文性解讀
“浪子回頭”中的倫理敘事——《基列家書》與《家園》的互文性解讀
基于HTML5靜態(tài)網(wǎng)頁設計
魅力中國(2018年5期)2018-07-30 11:11:58
應用超文本建構(gòu)教學培養(yǎng)學生的知識組織能力
伯凡十年
“谷歌退出中國”美方新聞報道的互文性分析
圖像志的延伸:互文語境中的敘事性
超文本閱讀認知負荷的個體差異
略論饒宗頤古代“語— 圖” 互文關系研究
澳门| 灵宝市| 重庆市| 越西县| 孙吴县| 增城市| 长岭县| 凭祥市| 邳州市| 宣威市| 津南区| 广昌县| 康定县| 巴青县| 黄陵县| 玉龙| 顺义区| 宿迁市| 瓦房店市| 大石桥市| 上虞市| 建湖县| 巴彦淖尔市| 徐闻县| 昌图县| 白水县| 乐安县| 额敏县| 辉县市| 固原市| 遂溪县| 曲阳县| 信阳市| 会泽县| 武义县| 惠州市| 林周县| 麦盖提县| 桃园县| 凌云县| 松滋市|