王亞麗
(南京曉莊學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 南京 210017)
隱喻理論在二語(yǔ)習(xí)得中的應(yīng)用研究
王亞麗
(南京曉莊學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 南京 210017)
我國(guó)外語(yǔ)界在過(guò)去的很多年里,始終在不斷地尋找二語(yǔ)習(xí)得的有效模式。隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,人們將解決二語(yǔ)習(xí)得的目光轉(zhuǎn)向了隱喻理論,因此,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的隱喻理論是繼語(yǔ)言能力和交際能力之后,成為二語(yǔ)習(xí)得的另一個(gè)研究對(duì)象。本文從闡述二語(yǔ)和二語(yǔ)學(xué)習(xí)隱喻的本質(zhì)入手,對(duì)隱喻理論在二語(yǔ)習(xí)得中的應(yīng)用進(jìn)行分析。
隱喻理論;二語(yǔ)習(xí)得;應(yīng)用;研究
隱喻與二語(yǔ)習(xí)得都隸屬于語(yǔ)言認(rèn)知領(lǐng)域,及至英國(guó)學(xué)者卡梅倫(Lynne Cameron)和洛(Graham Low)在1999年合編出版的論文集《隱喻的研究和應(yīng)用》的發(fā)表,標(biāo)志著隱喻研究進(jìn)入應(yīng)用性階段。該論文集指出,隱喻理論能有效指導(dǎo)語(yǔ)言教學(xué),有很高的應(yīng)用價(jià)值。隱喻機(jī)制主要由三個(gè)部分組成,即喻題、喻體、喻底。從某種層面上說(shuō),隱喻不僅是產(chǎn)生詞義的主要理?yè)?jù)、表達(dá)的機(jī)制,同時(shí)也是同義和多義的來(lái)源,是一定程度上填補(bǔ)詞匯缺口的方法。[1]從這種意義上看,隱喻過(guò)程中的語(yǔ)義轉(zhuǎn)移能夠提供一定的平臺(tái)給詞語(yǔ)意義的擴(kuò)展。因此,在二語(yǔ)習(xí)得中應(yīng)用隱喻理論,一方面是隱喻研究發(fā)展的要求,另一方面也是二語(yǔ)習(xí)得研究的需要。在研究隱喻理論在二語(yǔ)習(xí)得中的應(yīng)用前,我們首先應(yīng)該對(duì)二語(yǔ)和二語(yǔ)學(xué)習(xí)隱喻的本質(zhì)有相對(duì)的了解。
(一)英語(yǔ)詞根、語(yǔ)法等是隱喻思維語(yǔ)言方面的直接產(chǎn)物
1.隱喻理論與英語(yǔ)詞綴及近義詞
英語(yǔ)與漢語(yǔ)之間有很大的差別,相對(duì)來(lái)說(shuō)英語(yǔ)的大部分單詞都能分解成若干個(gè)詞綴或詞根。單詞如果是詞綴組成的,其含義也會(huì)是詞綴概念的組合。從隱喻理論來(lái)說(shuō),一個(gè)詞綴同用在兩個(gè)不同概念的單詞中,就是對(duì)它們所映射的兩個(gè)不同概念含有相同的抽象子概念的隱喻本質(zhì)的映射。我們的記憶能夠?qū)哂邢嗤缘慕x詞有一定感知性,這些感知性都是從思維層面上出發(fā)而來(lái)的。如果一組近義詞中有一個(gè)能對(duì)這組近義詞的相同性進(jìn)行直接映射的單詞,將會(huì)很容易激發(fā)記憶對(duì)這組近義詞的感知,這種感知是人類思維中一個(gè)概念化的東西。[2]
2.隱喻理論與英語(yǔ)語(yǔ)法及英語(yǔ)詞性的關(guān)系
單詞是由語(yǔ)言映射產(chǎn)生的,而其映射結(jié)果則是隱喻思維之于主客觀世界的概念化后產(chǎn)生的。在英語(yǔ)中單詞與單詞可以相互組合成詞語(yǔ)和句子,這種組合是對(duì)小概念組成的大概念的一種映射,英語(yǔ)語(yǔ)法使得人們能夠形成對(duì)世界的整體感知的思維。[3]詞性是詞的特點(diǎn),是詞類劃分的根據(jù),英語(yǔ)詞匯總共可以分為十種詞性。映射到語(yǔ)言中,隱喻思維就創(chuàng)造了副詞、形容詞和名詞的詞性等。事實(shí)上,語(yǔ)法與詞性兩者之間的相互滲透,是同一歸納的兩種說(shuō)法。
(二)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的隱喻本質(zhì)
如上所知,隱喻思維的直接語(yǔ)言結(jié)果產(chǎn)生了英語(yǔ)詞根、英語(yǔ)語(yǔ)法等,從這點(diǎn)來(lái)說(shuō)如果英語(yǔ)習(xí)得者具備了優(yōu)秀的隱喻思維能力,就能對(duì)單詞之詞根拼寫的錯(cuò)誤很容易的感知到,這是因?yàn)樗麄冊(cè)谒季S層次上就已經(jīng)具備了單詞拼寫、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、詞性變化的正確感,在他們的頭腦中已經(jīng)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法和詞性的規(guī)范性有了特定的思維形式。對(duì)隱喻思維的有意識(shí)使用,會(huì)促使英語(yǔ)習(xí)得者輸出的英語(yǔ)更加原汁原味。[4]所有的英語(yǔ)詞語(yǔ)都是思維對(duì)某一個(gè)概念的一種映射,詞語(yǔ)使用的準(zhǔn)確與否與思維中概念區(qū)分的正確與否有直接關(guān)系,即隱喻能力的高低能直接影響這種正確率。但是,除了從思維層次上解決概念的選擇外,還必須對(duì)概念所對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)詞根有所了解,即必須對(duì)各個(gè)英語(yǔ)詞匯加以熟知,尤其應(yīng)該對(duì)含義相近的詞匯所映射的思維概念有所熟知。
立足隱喻認(rèn)知的本質(zhì)來(lái)看,我們可以由此及彼通過(guò)已經(jīng)認(rèn)識(shí)的概念對(duì)其他陌生的抽象的概念進(jìn)行認(rèn)識(shí)和理解。通過(guò)類推我們已經(jīng)熟悉和掌握的知識(shí),我們可以很好地掌握新知識(shí)。換句話說(shuō),我們學(xué)習(xí)新事物的過(guò)程,一般都是通過(guò)對(duì)相通事物的聯(lián)想來(lái)進(jìn)行,學(xué)習(xí)的隱喻本質(zhì),就是兩種不同范疇的事物感知交融來(lái)完成對(duì)未知的認(rèn)識(shí)。我國(guó)英語(yǔ)習(xí)得者對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),其實(shí)都是建立在漢語(yǔ)的基礎(chǔ)上的,在這一過(guò)程中,隱喻發(fā)揮了極大的作用。從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)說(shuō),二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程本質(zhì)上就是隱喻化的。[5]
(一)二語(yǔ)習(xí)得如何利用隱喻理論進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)
在現(xiàn)代認(rèn)知理論的研究領(lǐng)域中,隱喻是作為人類思維的一種普遍方式存在的,它除了是傳統(tǒng)修辭學(xué)意義上的語(yǔ)言現(xiàn)象外,同時(shí)具有認(rèn)知意義上的價(jià)值。在語(yǔ)言中,隱喻是無(wú)處不在,英語(yǔ)中有很多表達(dá)概念隱喻的語(yǔ)句,但很多人并不能完全察覺(jué)這些跨概念域映射。從某種意義上來(lái)說(shuō),不管是隱喻的系統(tǒng)性,還是隱喻的認(rèn)知機(jī)制等都能應(yīng)用在二語(yǔ)的詞匯習(xí)得中。
二語(yǔ)詞匯教學(xué)的傳統(tǒng)教學(xué)方式中,對(duì)詞匯的概念意義進(jìn)行介紹是其尤為重視的部分。而教學(xué)中對(duì)其隱喻意義的進(jìn)一步介紹則很少,在傳統(tǒng)二語(yǔ)詞匯教學(xué)理念中其隱喻意義并不屬于語(yǔ)言研究的領(lǐng)域,而是語(yǔ)言在運(yùn)用中變化的結(jié)果。但認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域認(rèn)為隱喻是十分重要的現(xiàn)象。隱喻理論和思維能力在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的概念中,是一種創(chuàng)造性思維能力,這種能力的產(chǎn)生是伴隨人類認(rèn)知發(fā)展而來(lái)的,是人們認(rèn)識(shí)世界,尤其是對(duì)抽象事物加以認(rèn)識(shí)時(shí)不可或缺的一種認(rèn)識(shí)能力,是認(rèn)知發(fā)展的高級(jí)階段。[6]人們對(duì)事物的認(rèn)識(shí)會(huì)受到原型效應(yīng)的影響,一般其開(kāi)始都是以基本事物范疇為基礎(chǔ)的。在二語(yǔ)詞匯習(xí)得中,學(xué)習(xí)者們不僅要掌握好詞匯的概念詞語(yǔ),詞匯的隱喻意義也是需要注意掌握的。二語(yǔ)詞匯在隱喻意義方面主要分為兩種:第一種生活中靈活應(yīng)用的產(chǎn)物;第二種是語(yǔ)言中已經(jīng)被人接受的隱喻意義。人們的思維在生活中已經(jīng)有了一定定勢(shì),即會(huì)認(rèn)為第一種不太好把握,第二種則比較固定。在二語(yǔ)詞匯習(xí)得的過(guò)程中,教師和學(xué)習(xí)者都應(yīng)該增加對(duì)詞匯隱喻意義的介紹,促使學(xué)生對(duì)詞語(yǔ)的隱喻詞義及兩者之間的關(guān)聯(lián)有明確的了解。比如,基本范疇的詞中很多都具有豐富的隱喻意義,很多生活中經(jīng)常見(jiàn)到的物體都有可能會(huì)被用作其他意義的隱喻,所以在對(duì)二語(yǔ)的全面學(xué)習(xí)中,一定要加大對(duì)這部分詞匯習(xí)得的重視程度。常見(jiàn)的顏色、動(dòng)物名稱以及花草樹(shù)木等,這些詞匯都具有非常豐富的隱喻意義,在二語(yǔ)詞匯習(xí)得過(guò)程中應(yīng)該特別關(guān)注。
(二)隱喻理論在二語(yǔ)篇章閱讀教學(xué)中的應(yīng)用分析
各種文本比如詩(shī)歌、小說(shuō)等中都有隱喻的身影,這些文本的主題大多會(huì)比較具有普遍意義,如理智、人生等都是常見(jiàn)主題,對(duì)主題的表達(dá)通常都是由隱喻來(lái)進(jìn)行的。隱喻除了帶有表象性、情意性外,還具有豐富的內(nèi)容性和自由的解讀性。正是如此,通過(guò)隱喻思維我們除了能對(duì)英語(yǔ)思維的精髓更好的理解和欣賞外,還能通過(guò)其學(xué)習(xí)最地道的二語(yǔ)語(yǔ)言形式。[7]
作為讀者從話語(yǔ)信息中對(duì)意義進(jìn)行構(gòu)建的動(dòng)態(tài)過(guò)程,篇章閱讀理解的過(guò)程主要通過(guò)三個(gè)因素互動(dòng)產(chǎn)生,這個(gè)過(guò)程相當(dāng)完整,是從讀本中對(duì)意義加以構(gòu)建而完成的。讀者在語(yǔ)篇基礎(chǔ)上激發(fā)出來(lái)的知識(shí)即為第一個(gè)因素,這些知識(shí)包括辨別詞語(yǔ)的能力等;第二個(gè)因素是讀者對(duì)作者語(yǔ)篇語(yǔ)言的解釋;第三個(gè)因素是二語(yǔ)語(yǔ)篇閱讀的情景。詞語(yǔ)具有喚起隱喻概念與意象圖式的作用,而隱喻則可以將某個(gè)圖式映射到其他圖式上。從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),詞語(yǔ)可以對(duì)隱喻性理解進(jìn)行激發(fā)。所以,教師在二語(yǔ)篇章閱讀教學(xué)中,應(yīng)該在對(duì)照漢語(yǔ)文化的概念隱喻體系的基礎(chǔ)上分析主題中的概念隱喻體系,幫助學(xué)生培養(yǎng)跨文化的隱喻能力。同時(shí),教師也可以在二語(yǔ)教學(xué)中與學(xué)生一起清理目標(biāo)語(yǔ)內(nèi)的民俗化概念,通過(guò)跨文化對(duì)比等方式,使學(xué)生更快看清語(yǔ)言表面中蘊(yùn)含的概念隱喻。
對(duì)熟悉的隱喻進(jìn)行扭曲,是人們理解和吸收新隱喻的普遍方式,通俗點(diǎn)說(shuō)就是把熟悉的意象投射到陌生的新事物上。語(yǔ)篇是由語(yǔ)句組成的,在閱讀性的語(yǔ)篇中往往有很多語(yǔ)句,這些語(yǔ)句中有一些可能會(huì)包含著跨文化的隱喻思維。因此,二語(yǔ)習(xí)得者們?cè)诶斫饪缥幕庾R(shí)的文章時(shí)可以通過(guò)跨文化隱喻思維來(lái)進(jìn)行,這點(diǎn)也說(shuō)明在篇章閱讀教學(xué)中對(duì)學(xué)生的跨文化隱喻能力的培養(yǎng)是十分重要的。其次,還應(yīng)該對(duì)二語(yǔ)習(xí)得者在閱讀過(guò)程中的預(yù)知技巧進(jìn)行培養(yǎng),閱讀理解能否成功與讀者對(duì)大腦中相關(guān)的圖式知識(shí)的激活,這與激活程度的高度有重要關(guān)系。在閱讀和理解語(yǔ)篇的過(guò)程中,人的腦海中最開(kāi)始的知識(shí)結(jié)構(gòu)就是圖式,圖式也可以被認(rèn)為是一種背景知識(shí)。[8]閱讀理解過(guò)程的有效性,就是不斷激活二語(yǔ)習(xí)得者大腦中已有的相關(guān)圖式的認(rèn)知過(guò)程。表達(dá)作者旨在傳達(dá)的意義,是語(yǔ)言結(jié)構(gòu)或其表達(dá)形式的主要功能,所以二語(yǔ)教學(xué)中必須注意對(duì)二語(yǔ)習(xí)得者語(yǔ)境理解形成的教學(xué),只有這樣,二語(yǔ)習(xí)得者們才能理解閱讀篇章中作者的意思。
(三)隱喻理論在文化輸入中的應(yīng)用分析
隱喻是以認(rèn)知為基礎(chǔ)的,它建立在社會(huì)基礎(chǔ)之上,即隱喻涉及到社會(huì)文化。由于中國(guó)與西方不管在歷史文化、自然環(huán)境還是人們的經(jīng)驗(yàn)上都有很多不同的地方,所以東西方對(duì)同一事物的無(wú)論是認(rèn)知角度還是參照點(diǎn)也都會(huì)有所不同。對(duì)隱喻性語(yǔ)言的理解需要以文化為基礎(chǔ),而這點(diǎn)是由其特殊性決定的。很多如人生觀、價(jià)值觀等深層的文化內(nèi)容都是通過(guò)隱喻來(lái)表達(dá)和傳承的,對(duì)二語(yǔ)習(xí)得者來(lái)說(shuō),對(duì)兩者之間的關(guān)系進(jìn)行了解,能有效促進(jìn)其對(duì)隱喻思維的運(yùn)用。[9]
語(yǔ)言如鏡子,從鏡子中我們可以看到折射出來(lái)的文化,英語(yǔ)便是西方文化的鏡子,通過(guò)這面鏡子的折射,我們得以深入了解西方文化的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。以我國(guó)“天人合一”的文化理念為例,這一思維是先秦時(shí)期產(chǎn)生的,促使崇天崇神的神命文化成為我國(guó)古代漢民族的文化,所以在我國(guó)的文化中,“天”除了指代天空外還帶著濃烈的人文色彩,擁有一種主宰人類世界的超然身份,也因此派生出諸如“天意”、“天經(jīng)地義”等在內(nèi)的各種詞語(yǔ)。[10]在英語(yǔ)中,“天”除了天空外,還有“高”這個(gè)附加意義,所以英語(yǔ)中的“天”派生出來(lái)的詞語(yǔ)則是“skyway”等。在西方人眼中,西風(fēng)是溫暖之風(fēng),是革命的象征,而在東方人眼中,東風(fēng)才是使大地回春的風(fēng),是革命的象征。這都是地域文化背景不同而產(chǎn)生的不同聯(lián)想,但即便文化不同,人們通過(guò)隱喻概念便能很好地理解其他民族的文化和經(jīng)驗(yàn),因此學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)言文化的表現(xiàn)之一就是對(duì)目標(biāo)語(yǔ)隱喻概念的掌握。對(duì)隱喻理論進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究,一方面能幫助二語(yǔ)習(xí)得者理解語(yǔ)言文化背景外,另一方面能使他們更深地了解不同文化對(duì)語(yǔ)言的不同影響,促進(jìn)其文化意識(shí)的增強(qiáng),進(jìn)而促進(jìn)其語(yǔ)用能力的提高。所以,隱喻理論的應(yīng)用在二語(yǔ)習(xí)得中十分重要。
各種研究結(jié)果都表明,隱喻這種思維方式具有很深的創(chuàng)造力,給二語(yǔ)習(xí)得提供了另一種新的思路。在二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中,應(yīng)該對(duì)二語(yǔ)習(xí)得者對(duì)隱喻思維的應(yīng)用進(jìn)行鼓勵(lì),讓二語(yǔ)習(xí)得者們認(rèn)識(shí)到隱喻思維對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的作用,通過(guò)對(duì)概念隱喻的利用,促進(jìn)二語(yǔ)習(xí)得者的語(yǔ)言和文化敏感性有進(jìn)一步提高,使得二語(yǔ)習(xí)得者們的語(yǔ)言得體性和創(chuàng)造性得到進(jìn)一步豐富。
[1]龐繼賢,丁展平.隱喻的應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究 [J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2012,3(6):44-45.
[2]鄧雪梅.圍繞隱喻的判斷和解釋——基于認(rèn)知隱喻和二語(yǔ)習(xí)得的相關(guān)研究[J].當(dāng)代外語(yǔ)研究,2012,04(8):106-107.
[3]郭強(qiáng).修辭隱喻、認(rèn)知隱喻和語(yǔ)法隱喻關(guān)系再探[J].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,1(1):32-33.
[4]夏麗云.隱喻能力、概念流利與二語(yǔ)習(xí)得——一項(xiàng)對(duì)中國(guó)學(xué)生二語(yǔ)概念體系的調(diào)查研究[J].瘋狂英語(yǔ)(教師版),2011,8(8):120-121.
[5]林靈.隱喻認(rèn)知理論與英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].考試周刊,2010,11(33): 85-87.
[6]王燕.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的隱喻理論與英語(yǔ)教學(xué)[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,1(3):179-180.
[7]張耀庭.隱喻認(rèn)知觀與閱讀理解教學(xué) [J].讀與寫 (教育教學(xué)刊),2010,6(6):51-52.
[8]丁川.基于認(rèn)知的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者隱喻能力發(fā)展研究[D].上海交通大學(xué),2007.
[9]杜小紅.從母語(yǔ)習(xí)得談二語(yǔ)習(xí)得中的語(yǔ)言輸出問(wèn)題[J].山東師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)(基礎(chǔ)英語(yǔ)教育),2013,2(2):13-14.
[10]李炯英.二語(yǔ)學(xué)習(xí)策略的多元分析及其對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響[J].江蘇外語(yǔ)教學(xué)研究,2012,5(5):99-100.