高璐夷
(淮北師范大學 外國語學院,安徽 淮北 235000)
報刊是人們認識社會的重要媒介?!皥蠹埐粌H是學習現(xiàn)實語言的好材料,同時提供了該語言變化發(fā)展的最新信息,更為學習者提供了該語言社會最新的信息和動態(tài),展現(xiàn)出廣闊、現(xiàn)實、生動的社會文化背景。而這些正是學習者所迫切希望了解和掌握的”[1]。中國學生想要了解西方世界,就必然要閱讀英文報刊。美英報刊是英語語言學習者了解西方的重要途徑,報刊教學也是英語專業(yè)教育中的重要組成部分。根據(jù)《高等學校英語專業(yè)教學大綱》要求,《美英報刊文章選讀》是英語專業(yè)高年級選修課,美英報刊上的新聞和社論閱讀、理解與翻譯也是四、八閱讀能力的主要衡量標準[2]。為了英語報刊教學的實際需要,我國編纂出版了多種版本的教材。其中具有較大影響力,并為多所高等院校采納的就是周學藝的《美英報刊文章閱讀》(以下簡稱《報刊閱讀》)。最新出版的《美英報刊文章閱讀》(精選本)第四版面向更廣泛的閱讀者,不僅是供大專院校英語專業(yè)學生使用,也可供外事、新聞編譯等人員使用。筆者將以《報刊閱讀》為例,分析美英報刊教材的特點,總結美英報刊教材的編寫原則,以期為英語報刊教材的編纂和出版提供經驗借鑒。
美英報刊教材與其他教材不同,教材編寫具有獨特體系。筆者以《報刊閱讀》教材為例來分析其框架設計理念?!秷罂喿x》以美國白宮和泰晤士河岸的英國國會大廈為背景圖片,凸顯了報刊閱讀來源于英語語言的兩大主要變體。書名“美英報刊文章閱讀”以紅色加粗字體呈現(xiàn),位于封面頂部。字體和位置體現(xiàn)了報刊閱讀在英語語言學習中的顯著地位和重要性。《報刊閱讀》共包括30篇文章,從來源的媒體分析,其中取自美國報刊文章的共有24篇,英國三篇,一篇來自非洲,一篇來自全球化網(wǎng)站官網(wǎng),一篇來自國際足聯(lián)官網(wǎng)。由此可見,雖報刊語篇來源廣泛,但是美國的媒體影響力還是在教材中得到充分展現(xiàn)。
全書架構為“前言-報刊簡介-單元列表”,每課框架為“課文導讀-課前思考-課文-新詞列表-課文注釋-課后問題-報刊知識”。前言除了教材基本介紹,還包括讀報基本功,包含詞匯、詞義和報刊基本知識。單元列表含括八個單元。第一單元為中國篇,第二至第四單元美國國內事務篇,第五單元美國外交政策篇,第六單元國際事務篇,第七單元社會、科技、體育篇,最后一個單元是重要人物篇。每課框架設計體現(xiàn)出了素質教育和以學生為中心的教學編寫理念,報刊篇章設計目的是充分調動學生的主觀能動性。每課首先引入中文的背景介紹,然后提出一到兩個緊扣課文的宏觀問題,幫助學生發(fā)散思維,并結合現(xiàn)實思考。課文內容后是詞匯一覽表以慣用的字母表為序。課文注釋包括語言難點以及背景文化注釋,方便學生理解。課后問題多為課文理解的細節(jié)問題。報刊知識還包括讀報知識與技巧,語言解說和學習方法等。這種編排條理清晰,目標明確,體現(xiàn)了外刊教學的特點?!秷罂喿x》采用圖文并茂的方式設計版式。為了減少文字教材引起的枯燥乏味感,報刊教材中選取圖片、漫畫等,從而減少閱讀疲勞,吸引讀者眼球,激發(fā)學習興趣。
教材內容是決定教材質量的關鍵?!秷罂喿x》選材與西方主流媒體,涉及面廣,覆蓋了政治、軍事、外交、經濟、教育、文化等諸多方面,其內容的安排更體現(xiàn)出英語語言知識的層次性,語言技能的系統(tǒng)性,以及語言與文化的關聯(lián)性。
語言知識層次性隱藏于報刊閱讀之中,再現(xiàn)與語音、詞匯、語法、句法、語義、語用等各個語言層面。比如詞匯,《報刊》共列出重難點詞匯1 162個,平均課文的單詞量為38.73個?!秷罂喿x》中有部分詞匯屬于超綱詞匯以及新詞,把這類詞并入詞匯表、成為高年級學生的必修詞匯符合報刊文章的特點,體現(xiàn)了報刊課程鮮明的時代特點。語言技能系統(tǒng)性體現(xiàn)于教材對課文內容相關聯(lián)的語言技能的介紹。除了正文的報刊文章閱讀,教材還安排了跟課文緊密聯(lián)系的“讀報知識”“新聞寫作”“語言解說”“學習方法”等內容。這些內容注重學生的語言應用能力的培養(yǎng),是語言知識不可或缺的補充材料,目的就是幫助高年級學生完成從語言形式學習到語言應用的轉變。語言與文化的關聯(lián)性貫穿于整本教材。語言是文化的載體,文化通過語言得以表達與傳承。報刊教材是英語專業(yè)學生習得英語文化的主要手段?!秷罂喿x》,特別是課后注釋暗含著豐富而深刻的背景文化知識,所附的語義、語用說明和例句是對語言所附的文化點的具體闡釋。報刊閱讀有一定的專業(yè)性,學生在沒有的一定的報刊閱讀積累的情況下有很大的困難,原因之一就是不了解語言文字所附帶的文化。
作為一種應用性課程,英語報刊閱讀以西方主流報刊為主要來源,以學生的報刊閱讀能力為課程的培養(yǎng)目標,它可以分為不同的層次和方面。在報刊閱讀基礎性階段,教材對學生的要求是對外刊有全貌性了解,以便為后續(xù)的專業(yè)閱讀和學習打下必要的基礎。針對《報刊閱讀》教材,筆者深入分析本教材的優(yōu)勢和不足,借此探討進一步深化和完善英語報刊教材編輯的原則和方法。
靈活性與規(guī)范的統(tǒng)一?!秷罂喿x》課程的一大特色就在于其既是優(yōu)秀的課內學習材料,同時也不失為學生課后自學的有益教材?!秷罂喿x》的課文內容豐富,難度適宜,課程安排兼顧教學與自學。在教學內容的安排上,編者在每篇課文之前添加課文導讀,介紹文章背景知識幫助學生理解,而且又在課文閱讀之前添加課前思考環(huán)節(jié),擴充學生跨學科知識,訓練學生思維與分析能力,達到“素質教育”目的。在報刊文章的選擇上,由于精心挑選,報刊文章語言地道、規(guī)范,句法靈活多變,新詞層出不窮,詞典上不易查到。尤其,報刊英語常用小詞、常用詞,單詞的意義與詞性往往發(fā)生變化,如“edge”一詞,在報刊文章中“edge”多用來表示“advantage”,但在日常英語中“edge”這一詞義則很少被使用,對于英語報刊文章閱讀者來說理解新聞英語常用詞匯就構成一大難點。為了幫助學生更好地理解和自學,《報刊閱讀》精心策劃、獨具匠心地提供了相當數(shù)量的背景介紹、難點注釋、語言解說,輔以問題思考,有益教學。
廣泛性與深刻性的結合?!秷罂喿x》選材廣泛,覆蓋面廣,但文章多涉及西方國家政治、經濟等方面,需要學生深入的文化知識與解讀。薩丕爾(2008)認為:“語言是有背景的,這種文化的背景儲存了一個民族全部的勞動和生活經驗,反映出民族的習慣傳統(tǒng),透視出民族的文化心態(tài)”[3]。報刊文章閱讀既是語言學習,又是文化學習,其中更難的也是文化背景的理解。以第五課“The Evolu?tion War”為例,本文主要介紹達爾文進化論與偽科學命題“智慧設計論”的斗爭。但要真正理解文章,讀者需要了解美國的政治,包括前總統(tǒng)布什宗教信仰的在內的兩黨之爭,還要理解美國人的宗教觀。因此,課程的難度不僅是語言層面的,更多的是對現(xiàn)當代美國政治生態(tài)的解讀。讀者要需要大量知識儲備才能正確解讀本文,如美國的自由主義者,原教旨主義者,美國兩黨的主要政治、經濟觀點,“智慧設計論”的偽科學成分,達爾文進化論在美國的接受與傳播等知識。在教材的編纂過程中,筆者認為還需要特別關注的就是中國學生對西方事件的中國視角解讀。例如,在第五課的閱讀過程中,中國學生常常不能理解美國人對于達爾文“進化論”的懷疑與否定。這正是由于中國學生大多接受并相信“進化論”以及他們的無神論信仰。中西之間的思維差異是跨文化交際的重要障礙,深入了解西方,有助于我們更好地認識自己。俗語有云:“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”。因此,本門課程也可視為跨文化交際的重要輔助資料。此外,《報刊閱讀》篇章的選擇中注重選擇“中國因素”篇,有利于學生了解西方人眼中的中國,以及鍛煉自身以更加客觀和包容的態(tài)度看待世界。《報刊閱讀》中有一個單元,四篇文章專文介紹中國,令有兩篇文章介紹中美經濟博弈關系,“中國因素”共占全部內容的20%?!秷罂喿x》第四版強化了西方眼中的中國,而從西方視角下審視中國,有助于學生強化對自身的文化解讀,鍛煉跨文化理解能力,進一步增強分析問題能力。
時效性與穩(wěn)定性的平衡。新聞報道的重要指標之一就是時效性,但書籍的出版過程需要相對較長的周期。正因如此,報刊教材需要常換常新。正如前面介紹,《報刊閱讀》已經歷經19年,前后四版。其中第四版只保留的第三版的7課內容,其中最老的文章是發(fā)表于1996年的“Why The Monarchy Must Stay”,最新的一篇是發(fā)表于2009年的“Obama Makes History”。報刊教學的難度之一就是選材容易過時,因此必須經常更新,但這常常給報刊教師帶來一定的教學難度。為了保證教師上課的質量與效度,報刊文章還需要保持相對穩(wěn)定性。因此,在內容設置上,報刊文章多選擇“軟新聞”而非“硬新聞”,其中新聞特寫“Feature Story”占有較大比例。
教材選文的趣味性不足以及課后練習單一?!秷罂喿x》選材過于強調政治性,缺乏知識性與趣味性,難以調動學生的學習興趣。此外,《報刊閱讀》教程只配有一本《學習輔導用書》,教輔書內容簡單,缺乏對背景文化知識的詳解,對師生的幫助性較弱。整本教材練習方式單一,練習內容簡單,缺乏系統(tǒng)性。而且,單元之間聯(lián)系性弱,內容脫節(jié),不能兼顧整體性。《報刊閱讀》中的每個單元都應設計階段性測試。階段性測試有利于教師和學生自己檢測學生的學習能力與進度?!秷罂喿x》還可編寫配套的練習冊,檢查學生的學習進度與情況。此外,在每課的課后練習中,也要注意學習的效度與信度。練習設置中注意鍛煉學生綜合歸納和分析的能力?!秷罂喿x》課后練習設置較少,只有課后回答問題一項,每課設置6個左右的問題,而且問題的類型多是細節(jié)性問題。題量較少,內容方式單一,且缺乏深度,不能很好鍛煉學生能力是《報刊閱讀》的一個突出問題。此外,作為外刊讀物,報刊練習的設置不僅因該兼顧細節(jié)的理解,文化的解讀,還應該培養(yǎng)學習跨文化理解的能力,使學生在中國大環(huán)境、當今小環(huán)境的氛圍下理解西方政治文化生活。
外刊編輯首先要有創(chuàng)新意識。趙金銘提出教材更新要有兩種意識:總體創(chuàng)新意識和局部出新意識??傮w意識表現(xiàn)在:教材編輯不能固步自封,要有新的編寫思路、原則、體例,教材編排應遵循客觀規(guī)律,突出特色,探索新路[4]。局部出新意識則體現(xiàn)在對課文細節(jié)的處理上。我國外刊教材編輯總體原則思路較為一致,差異多體現(xiàn)在局部構思環(huán)節(jié)。而對于報刊教材的細化處理,往往是決定教材編輯質量的最重要一環(huán)。筆者認為,教材編輯總體應兼顧以下五個原則。
報刊文章的根本目的是為了英語語言學習效果。良好的學習效果要依托學習者的學習興趣與動機。因此,學習者的興趣取向是教材編輯過程中的重要指標。在文章篇章的選取中,應注重趣味性與學習性兩者的有機結合。教材編輯過程中,可以貫徹“讀者中心”的編輯原則?!秷罂喿x》的模式應該是“精度+泛讀”的學習策略。以一單元四課文為例,合理的方式為“1+3”,即一篇精讀與3篇泛讀。在篇章選擇時,還需酌情考慮文章的長度以及難度。針對不同學習者的能力水平,可采納階梯遞進式的模式。為了符合廣大學習者的自學要求,可在書后附錄中添加“報刊常用詞匯一覽表”,從而降低學習難度,達到提升學生學習積極性和主動性的有效目的。
報刊編輯中應加強批評性話語分析理論指導作用。盡管西方媒體標榜自己的客觀與公正,但新聞報道收到多方政治以及利益集團的影響與驅動,是西方意識形態(tài)的產物[5]?!耙庾R形態(tài)是擁有權力和占支配地位的社會群體通過對話語的操縱將自己對社會真實的解釋和社會真實的特定意義加之于其他社會群體的能力”[6]。報刊文章的編輯過程中,編者首先要強化自身意識,增加判斷力。報刊文章編輯者首先要意識到報刊教學不僅僅是單純的語言教學,其核心目標之一是培養(yǎng)學生的批評性分析的能力與意識,所以報刊文章的編者們也首先應具備該項能力與意識。
跨文化交際學習是英語學習的重要目標與方向。美英報刊文章中包含眾多跨文化交際方面的信息。這些既是語言學習者在學習過程中面對的艱巨困難,也同時給予他們更多了解西方、了解世界的機會。報刊文章在選材以及課文注釋的編輯環(huán)節(jié),都應加強對跨文化交際層面的選取與解讀。比如在“Is Harvard Worth It?”一課的課后介紹了美國的名校。這些內容既有助于學生進一步了解美國的教育體系,也為其中想要留學的同學提供有益的信息。
報刊教材的主要內容就是新聞報道,新聞最大的價值就在于時效性。教材時效性是編寫報刊教材的重要原則。但新聞往往很快就變成舊聞。教材內容陳舊,學生就會缺乏閱讀興趣。為了追求時效性,一些教師在課堂上選擇最新的報刊文章,但這樣會使教學缺乏規(guī)范性與系統(tǒng)性。在教材編輯過程中,編者需要綜合考慮,盡量選擇焦點問題或是與中國國情具有共性的問題,保持報刊文章的保鮮期和生命力。
報刊報道中必須也必然滲透各項文化內容,報刊文章不僅是國內主流文化價值觀念的體現(xiàn),報刊文章還是流行語、新詞語的集中營,報刊文章是讀者直觀了解目標語文化和世俗風情的渠道。其次,報刊文章內容豐富,為讀者描繪了事情世情百態(tài),勾勒多彩多姿的畫卷。這些都是文化教學的重要內容。中國學生在學習英語過程中必然要跨越文化障礙,報刊文章在培養(yǎng)學生語言技能的同時,也注意報刊文章中的文化內涵,求同存異,避免文化沖突。
外刊教材編輯是一門綜合工程,需要兼顧系統(tǒng)性、穩(wěn)定性和科學性。在當前的外語教學中,報刊教材具有強大的信息量和切實的實用性。但是,報刊教材的編輯是一項艱巨的任務,必須從教學以及運用的實際情況通盤考慮。目前,我國英語類報刊教材種類并不繁多,質量上也參差不齊,并且缺乏系統(tǒng)性的指導類書籍,這些都會給教學和學生自學帶來一定困難。因此,在未來,應更進一步強化規(guī)劃與整體意識,真正做到報刊教材適應中國高等教育實際情況,切實培養(yǎng)學生跨文化意識,做到既是學生語言學習工具,又是他們了解西方的窗口。
[1]劉正文.同中有異,求同存異—編寫新型新聞聽力和報刊閱讀系列教材的設想[J].暨南學報,1999(1).
[2]賈愛兵.美英報刊選讀課程改革的探索與實踐[J].外語界,2001(6).
[3]Sapir,E.Language[M].Beijing:Foreign Language Teach?ing and Research Press,2008.
[4]趙金銘.對外漢語教材創(chuàng)新略論[J].世界漢語教學,1997(2).
[5]辛斌.批評語言學與英語新聞語篇的批評性分析[J].外語教學,2000(4).
[6]楊燁.淺析大學英語報刊閱讀教學中應引入批評話語分析理論[J]. 新聞教育,2011(5).