黃怡
(廣州工程技術(shù)職業(yè)學(xué)院外語(yǔ)與商貿(mào)系,廣東廣州510075)
高職高專英語(yǔ)口譯微課設(shè)計(jì)探索
黃怡
(廣州工程技術(shù)職業(yè)學(xué)院外語(yǔ)與商貿(mào)系,廣東廣州510075)
高職高專的英語(yǔ)口譯課是一門(mén)實(shí)操性較強(qiáng)、難度較高的課程。微課教學(xué)有利于把宏大的知識(shí)模塊細(xì)分成小知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行講解,有助于學(xué)生盡快進(jìn)入口譯實(shí)操環(huán)節(jié),提升教學(xué)效率。英語(yǔ)口譯微課設(shè)計(jì)必須針對(duì)自身特點(diǎn)進(jìn)行。要選擇適合的內(nèi)容制作成微;要通過(guò)微課,讓學(xué)生與教師進(jìn)行互動(dòng);要運(yùn)用適合的工具和場(chǎng)景;要盡快設(shè)計(jì)合理科學(xué)的口譯微課資源庫(kù),幫助學(xué)生提升學(xué)習(xí)興趣和自學(xué)效果。
高職高專;英語(yǔ)教學(xué);口譯微課;設(shè)計(jì)探索
微課是近幾年發(fā)展起來(lái)的一種新型教學(xué)資源,成為高職高專教學(xué)的一個(gè)新趨勢(shì)。微課作為網(wǎng)上資源的重要部分,是課堂學(xué)習(xí)的有益補(bǔ)充。在形式上,微課有利于把宏大的知識(shí)模塊細(xì)分成小知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行講解,讓學(xué)生更容易消化和記憶。目前很多專業(yè)和課程已經(jīng)嘗試運(yùn)用微課進(jìn)行教學(xué),但暫時(shí)還很少有教師和學(xué)者根據(jù)不同課程的特點(diǎn)和目標(biāo)去研究微課的制作思路和方法。
(一)微課概念
微課,又稱為“微型課程”,由美國(guó)學(xué)者David Penrose創(chuàng)立,是指以視頻為主要載體,記錄教師在課堂教育教學(xué)過(guò)程中,圍繞某個(gè)知識(shí)點(diǎn)或教學(xué)環(huán)節(jié)而開(kāi)展的精彩教與學(xué)活動(dòng)的全過(guò)程。但現(xiàn)在有人把微課簡(jiǎn)單化為“快餐課堂”,或是把微課簡(jiǎn)單理解為把平時(shí)上課的內(nèi)容錄成視頻,分割成片段。事實(shí)上,一方面,不應(yīng)該把微課制作和傳統(tǒng)的課堂教學(xué)同等對(duì)待,并非簡(jiǎn)單把傳統(tǒng)課堂的內(nèi)容拆分就成了微課。另一方面,應(yīng)該按照不同專業(yè)、不同學(xué)科,充分考慮其教學(xué)特點(diǎn),為其設(shè)計(jì)獨(dú)特的微課大綱。
(二)微課發(fā)展趨勢(shì)
微課近幾年在國(guó)內(nèi)發(fā)展較快,2013年教育部全國(guó)高校教師網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)中心舉辦了首屆全國(guó)高校微課教學(xué)比賽,引起了較大關(guān)注?,F(xiàn)在國(guó)內(nèi)外已經(jīng)發(fā)展了一些微課平臺(tái),包括國(guó)外的可汗學(xué)院、國(guó)內(nèi)的網(wǎng)易微課堂等等。但是,各個(gè)機(jī)構(gòu)在微課設(shè)計(jì)的理念上差異性較大,效果良莠不齊。
(三)微課在口譯教學(xué)中的應(yīng)用
目前國(guó)內(nèi)對(duì)微課的實(shí)踐和研究,大多都停留在對(duì)微課制作技術(shù)和微課具體內(nèi)容設(shè)置上,而缺乏結(jié)合學(xué)科教學(xué)特點(diǎn)去作微課的頂層設(shè)計(jì)。微課在口譯教學(xué)中能發(fā)揮較大作用,因?yàn)榭谧g是一門(mén)需要學(xué)生課前學(xué)習(xí)技巧和背景知識(shí)、課后進(jìn)行大量訓(xùn)練和自我學(xué)習(xí)的課程,制作口譯微課,有利于學(xué)生課前了解口譯技巧做好課堂練習(xí)的準(zhǔn)備,同時(shí)幫助學(xué)生課后自學(xué)和檢查學(xué)習(xí)效果。[1]
在傳統(tǒng)的口譯課堂上,由于空間和時(shí)間的制約,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)于技巧的講解和知識(shí)的要點(diǎn)未必能學(xué)習(xí)到位和細(xì)細(xì)消化,例如做速錄筆記,學(xué)生不可能清楚看到老師逐一示范。但利用微課,每個(gè)學(xué)生都可以清楚通過(guò)視頻看到速錄筆記是如何操作的,還能反復(fù)觀看學(xué)習(xí)。相對(duì)于傳統(tǒng)的口譯課堂,口譯微課應(yīng)具有幾個(gè)特點(diǎn),一是主題突出而精辟,每次講解一個(gè)主題,范圍不能太大,讓學(xué)生易于接受和容易記憶;二是技巧講解和示范清晰,例如速記練習(xí)、影子練習(xí)等,教師可以通過(guò)視頻進(jìn)行示范,并講解練習(xí)的作用和注意要點(diǎn);三是情景真實(shí)化,每個(gè)口譯專題可以創(chuàng)設(shè)仿真情景或拍攝真實(shí)情景,讓學(xué)生親臨其境,有更好的學(xué)習(xí)興趣和效果。
目前的口譯課堂存在著若干問(wèn)題,例如口譯課課時(shí)有限,而每次口譯課的強(qiáng)度又過(guò)大,學(xué)生無(wú)法有效吸收和消化教師所講的知識(shí)點(diǎn)和技巧,課后想再了解,但類似記憶力訓(xùn)練、筆記技巧等方法在課堂現(xiàn)場(chǎng)教師可以示范,過(guò)后就無(wú)法再現(xiàn),學(xué)生只能通過(guò)書(shū)本去自己揣摩。而微課則很好地解決了這些問(wèn)題,可以同時(shí)讓學(xué)生課前就通過(guò)微課學(xué)習(xí)要掌握的背景知識(shí)和口譯技巧,課堂上教師著重指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行實(shí)踐,并檢驗(yàn)實(shí)踐效果,提升課堂教學(xué)效率,實(shí)現(xiàn)“翻轉(zhuǎn)課堂”的模式。
(一)微課時(shí)間短,有助于學(xué)生吸收小知識(shí)點(diǎn)和小技巧
微課一般時(shí)間長(zhǎng)度為5-10分鐘,再長(zhǎng)不過(guò)十幾分鐘,通常一節(jié)微課只講授一個(gè)知識(shí)點(diǎn),老師可以把一個(gè)課程的重點(diǎn)難點(diǎn)抽取出來(lái),錄制成微課視頻,讓學(xué)生課前課后進(jìn)行預(yù)習(xí)、復(fù)習(xí)。學(xué)生則可以隨時(shí)隨地學(xué)習(xí),反復(fù)觀看,按照自己進(jìn)度快速選擇需要學(xué)習(xí)的知識(shí)點(diǎn),提升自學(xué)效率??谧g課程有較多的口譯技巧和獨(dú)特的方法,都很適合利用微課來(lái)幫助學(xué)生掌握技能,反復(fù)訓(xùn)練。[2]
(二)增強(qiáng)趣味性,讓學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)
微課視頻比一般書(shū)本更直觀,微課的制作方式又靈活多樣,大大增強(qiáng)了教學(xué)的趣味性。教師可以把口譯課程很多知識(shí)要點(diǎn)都情景化,用各種形式在微課中呈現(xiàn)出來(lái)。例如,傳統(tǒng)的課堂上老師只能一個(gè)人上課,但是在微課中,可以把一人分演多角、多人一起角色扮演、對(duì)答互動(dòng)等情節(jié)融入其中,讓微課更生動(dòng)和具有親切感,使學(xué)生愿意通過(guò)微課去主動(dòng)學(xué)習(xí)。
(三)角度更多維,教師的視野更廣闊
微課的制作角度更多維化,不一定是從教師的角度去講學(xué),也可以讓教師扮演成學(xué)生,和學(xué)生一起進(jìn)行學(xué)習(xí),從而使教師更了解學(xué)生的學(xué)習(xí)經(jīng)過(guò),并從學(xué)生角度去理解其中的重點(diǎn)難點(diǎn)。[3]尤其是口譯課,學(xué)生要掌握口譯技巧和自如運(yùn)用是有相當(dāng)?shù)碾y度的,所以口譯微課更需要突出學(xué)習(xí)的過(guò)程,讓教師也體驗(yàn)學(xué)生的角色,而不是簡(jiǎn)單的錄制傳統(tǒng)課堂情景的視頻。
總之,對(duì)教師來(lái)說(shuō),通過(guò)微課的制作,能夠有助于其換位思考,使其教學(xué)方式更多維度,對(duì)教學(xué)的思考更全面。
英語(yǔ)口譯課是師生都認(rèn)為難度比較高的一門(mén)課,如何利用微課把其化繁為簡(jiǎn)、寓教于樂(lè)、提升課堂效率,是非常值得重視的一個(gè)課題。實(shí)際上,教師在微課中擔(dān)任了多種角色,包括幕后的“編導(dǎo)”和幕前的“演員”,在編導(dǎo)微課內(nèi)容時(shí),會(huì)充分考慮此知識(shí)點(diǎn)的最佳呈現(xiàn)方式;在鏡頭前表達(dá)時(shí),又會(huì)思考如何表述清晰,幫助學(xué)生理解。針對(duì)口譯教學(xué)的特點(diǎn),教師在微課中把各個(gè)技巧和知識(shí)要點(diǎn)有機(jī)串聯(lián)起來(lái),宏觀上,讓學(xué)生通過(guò)微課的學(xué)習(xí),就能描繪出一個(gè)口譯技巧和知識(shí)的“地圖”;微觀上,讓學(xué)生每次上課前都能預(yù)先掌握技巧,上課時(shí)能真正實(shí)現(xiàn)“翻轉(zhuǎn)課堂”,盡快進(jìn)入實(shí)踐環(huán)節(jié),檢驗(yàn)學(xué)習(xí)效果。同時(shí),在微課之后有配套的留言區(qū)、微信、QQ群等互動(dòng)工具,讓學(xué)生可以及時(shí)在網(wǎng)上反饋學(xué)習(xí)情況和問(wèn)題。
目前的口譯課程微課制作還是處于摸索階段,網(wǎng)上有較少口譯微課的視頻,作為一門(mén)實(shí)操性很強(qiáng)、難度又很高的課程,應(yīng)盡快研究制作實(shí)用又新穎的微課視頻,幫助學(xué)生提升學(xué)習(xí)興趣和自學(xué)效果。相信微課這個(gè)新生載體,將使口譯教學(xué)有新的突破,同時(shí)亦具有十分廣闊的教育應(yīng)用前景。
每個(gè)學(xué)科都有不同的特點(diǎn)和要求,口譯更是一門(mén)要求較高的課程,需要學(xué)生進(jìn)行較多的實(shí)踐訓(xùn)練,同時(shí)也需要教師進(jìn)行技巧指點(diǎn)。因此,必須針對(duì)這些特點(diǎn)進(jìn)行微課設(shè)計(jì)。
(一)選擇適合的內(nèi)容制作成微課
并不是口譯課程中每個(gè)內(nèi)容都適合利用微課講解的,有些比較宏大、復(fù)雜的內(nèi)容就適合利用較長(zhǎng)的課時(shí)去教學(xué),例如經(jīng)濟(jì)發(fā)展口譯專題、文化教育口譯專題等。但是有些小訓(xùn)練和小技巧,就適合利用微課去做成小視頻,讓學(xué)生課前觀看,實(shí)現(xiàn)口譯課程的“翻轉(zhuǎn)課堂”,讓學(xué)生在上課前就學(xué)習(xí)了要掌握的技巧,這樣在課堂上就可以快速進(jìn)入實(shí)踐環(huán)節(jié)。而學(xué)生在課堂上有些技巧的操作未必能馬上掌握,也可以通過(guò)課后的微課視頻去反復(fù)觀察和學(xué)習(xí),直到學(xué)會(huì)為止。微課必須有別與紙質(zhì)書(shū)本及常規(guī)的課堂教學(xué)形式,選擇有故事情節(jié)的、有趣味性的或易記易誤的內(nèi)容,系統(tǒng)地進(jìn)行有機(jī)組合,讓學(xué)生較易記住。
(二)教師與學(xué)生進(jìn)行互動(dòng)
通過(guò)微課,可以讓學(xué)生多一個(gè)新的渠道去與教師互動(dòng)。現(xiàn)在的教學(xué)互動(dòng)很多都是名存實(shí)亡,學(xué)生很少到網(wǎng)上去主動(dòng)和老師溝通或問(wèn)問(wèn)題,但是讓學(xué)生去觀看微課,特別在微課中增設(shè)一些學(xué)生感興趣的內(nèi)容,會(huì)增加學(xué)生利用網(wǎng)上資源的意愿。同時(shí),在微課視頻之后增加討論區(qū)、留言區(qū)等互動(dòng)版塊,讓學(xué)生討論微課的內(nèi)容或提問(wèn),或者出一些練習(xí)讓學(xué)生去完成,可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)的效率和主動(dòng)性??谧g是實(shí)操性很強(qiáng)的課程,微課中應(yīng)該有技巧的說(shuō)明和示范。例如如何做記憶力練習(xí),教師可以在微課視頻中找一位學(xué)生來(lái)一起示范,然后在微課最后讓出幾個(gè)小練習(xí),讓學(xué)生跟著視頻完成訓(xùn)練,然后在課堂上或者課后把練習(xí)的答案給學(xué)生。同時(shí),視覺(jué)上可設(shè)置多個(gè)仿真場(chǎng)景,開(kāi)展互動(dòng)交流,制作者有選擇性與針對(duì)性地去設(shè)計(jì)內(nèi)容和畫(huà)面,從而使學(xué)生在課余間有動(dòng)力、有興趣去通過(guò)網(wǎng)絡(luò)分享和交流,積極參與評(píng)論反饋,進(jìn)而拓展思維、繼續(xù)學(xué)習(xí)。
(三)運(yùn)用適合的工具和場(chǎng)景
口譯課要求有比較多的特定場(chǎng)景,如談判場(chǎng)景、開(kāi)會(huì)場(chǎng)景、在同傳室的場(chǎng)景等,而傳譯時(shí)也有些專業(yè)工具、軟件或設(shè)備,如同聲傳譯設(shè)備和口譯訓(xùn)練軟件等。[4]這些都可以通過(guò)微課展示出來(lái),并由教師在微課視頻中示范使用,讓學(xué)生了解口譯的工作環(huán)境,減輕以后實(shí)踐時(shí)的陌生感??谧g微課的場(chǎng)景可以分為兩種,一種是真實(shí)的場(chǎng)景,例如到廣交會(huì)去拍攝跟隨企業(yè)雇主與外籍客戶的隨身翻譯,或到會(huì)議場(chǎng)合拍攝同傳室中的同聲傳譯員,把他們的真實(shí)工作情景記錄下來(lái)作為微課的材料。另一種是模擬出來(lái)的仿真場(chǎng)景,例如老師和學(xué)生分別在微課視頻中扮演演講者與譯員,把口譯的情景演繹出來(lái),并可以結(jié)合正確、錯(cuò)誤的例子進(jìn)行講解。這些都是有助于學(xué)生了解口譯場(chǎng)景的微課制作方式。[5]
(責(zé)任編輯 遠(yuǎn) 揚(yáng))
[1] Herbert,J.The Interpreter’s Handbook[M].Paris:Librarie De L’universite,1952:21-25.
[2] 程嵐.微課教學(xué)設(shè)計(jì)思路探討[J].江西電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2013(6):79-81.
[3] 吳嬋.關(guān)于微課對(duì)優(yōu)化高校教學(xué)效果的思考[J].科教導(dǎo)刊,2013(10):17-18.
[4] Gile,Daniel.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M].Philadelphia: John Benjamins Publishing Company,1995:38-51.
[5] 李燕.高職高專商務(wù)英語(yǔ)口譯教學(xué)模式研究[J].河北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2008(4):37-38.
G712
A
1671-5454(2014)06-0111-03
2014-10-07
黃怡(1985-),女,廣東廣州人,廣州工程技術(shù)職業(yè)學(xué)院外語(yǔ)與商貿(mào)系講師。研究方向:英語(yǔ)教育、翻譯和商務(wù)英語(yǔ)。
本文為2014年廣東省研究院一般課題立項(xiàng)“高職院校英語(yǔ)口譯微課設(shè)計(jì)及視頻資源庫(kù)建設(shè)”(編號(hào):GDJY-2014-B-b234)的研究成果。