鄒惠玲, 張 田
(江蘇師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 徐州,221116)
20世紀(jì)60年代末,美國(guó)印第安裔作家司各特·莫馬迪的小說(shuō)《黎明之屋》獲得普利策文學(xué)獎(jiǎng),“印第安文藝復(fù)興”就此拉開(kāi)序幕,大批優(yōu)秀的作家、大量高質(zhì)的作品隨之涌現(xiàn),邊緣發(fā)出的聲音逐漸引起了學(xué)術(shù)界的關(guān)注。幾乎在美國(guó)印第安文藝復(fù)興開(kāi)始的同時(shí),美國(guó)學(xué)界就對(duì)印第安文學(xué)作品展開(kāi)了全面研究,至今已有大量印第安文學(xué)研究成果出現(xiàn)。相比之下,國(guó)內(nèi)在這一領(lǐng)域的研究具有一定的滯后性。僅就發(fā)表于學(xué)術(shù)期刊上的學(xué)術(shù)論文而言,20世紀(jì)最后一二十年才開(kāi)始出現(xiàn)有關(guān)印第安文學(xué)的研究文章。進(jìn)入21世紀(jì)后,更多的學(xué)者意識(shí)到美國(guó)印第安文學(xué)的重要價(jià)值,印第安文學(xué)研究才逐漸成為國(guó)內(nèi)美國(guó)少數(shù)族裔文學(xué)研究的主要內(nèi)容之一。本文擇取21世紀(jì)以來(lái)發(fā)表于美國(guó)學(xué)術(shù)期刊上的印第安文學(xué)研究論文,加以梳理、綜述,同時(shí)回顧國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)期刊上的印第安文學(xué)研究成果。在對(duì)比國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究成果的基礎(chǔ)上,對(duì)國(guó)內(nèi)美國(guó)印第安文學(xué)的研究提出一些意見(jiàn)和建議。
美國(guó)學(xué)界對(duì)印第安文學(xué)的研究早已形成完整的體系。筆者在調(diào)研中發(fā)現(xiàn),21世紀(jì)以來(lái),美國(guó)學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表的相關(guān)文章既有對(duì)美國(guó)印第安文學(xué)的宏觀整體闡釋?zhuān)嘤袑?duì)印第安文學(xué)研究理論的探索,還有對(duì)印第安文學(xué)教學(xué)的研究,以及具體作家作品的分析闡釋等。
1.整體研究
由于印第安作家在創(chuàng)作背景和政治訴求等方面的相似性,美國(guó)印第安文學(xué)作品呈現(xiàn)出相當(dāng)程度的共性,尤其是對(duì)白人主流文化的抵抗和多元文化之中新的生存模式的探索早已成為印第安作家在創(chuàng)作中的共同訴求,因而也成為學(xué)術(shù)界的一個(gè)熱點(diǎn)。如馬格拉·阿維巴赫(Margara Averbach)以帝國(guó)主義語(yǔ)域下的文化翻譯理論為依據(jù),論述了安·莉·沃特斯、約·白馬·蔻柯藍(lán)、路易絲·厄德里克、琳達(dá)·霍根等作家在創(chuàng)作中對(duì)殖民壓迫所導(dǎo)致的文化翻譯行為的反抗。[1]迪恩·雷德(Dean Rader)以路易絲·厄德里克、謝爾曼·阿萊克西和溫迪·羅斯的詩(shī)歌為例,探討了當(dāng)代美國(guó)印第安作家是如何利用詩(shī)歌進(jìn)行反抗并參與印第安文化歷史的建構(gòu)的。[2]而印第安群體最為關(guān)注的“身份”問(wèn)題,也引起了諸多學(xué)者關(guān)注。在“‘什么是印第安人’:美利堅(jiān)聯(lián)邦印第安法律和美國(guó)印第安文學(xué)中的身份政治”一文中,埃里克·齊費(fèi)茨(Eric Cheyfitz)以“羅杰斯案件”為引,論述了當(dāng)代印第安文學(xué)中對(duì)印第安身份的尋求和對(duì)“印第安性”的探索。[3]
印第安作品所表現(xiàn)出的傳統(tǒng)信仰觀、價(jià)值觀等也是國(guó)外印第安文學(xué)研究所關(guān)注的焦點(diǎn)之一??査苟亍べM(fèi)茨(Karsten Fitz)在對(duì)琳達(dá)·霍根、黛安·葛蘭西、謝爾曼·阿萊克西等印第安作家出版于20世紀(jì)90年代的作品進(jìn)行宏觀分析的基礎(chǔ)上,運(yùn)用瑪麗·路易絲·普拉特(Mary Louise Pratt)有關(guān)“跨文化”(Transculturation)的理論分析了這些印第安作品中所體現(xiàn)出的宗教觀,并指出宗教在印第安生活和文化中所起的作用。[4]
在美國(guó)印第安人的價(jià)值觀念中,惡作劇者是一種傳統(tǒng)形象,在文學(xué)創(chuàng)作中逐步演化為一種文學(xué)敘事策略。例如杰拉德·維茨諾等人不僅在文學(xué)作品中設(shè)定惡作劇者人物形象,而且廣泛應(yīng)用“惡作劇對(duì)話(huà)”這一敘事策略,對(duì)其研究也就屢見(jiàn)不鮮,在此不一一贅述。
2.批評(píng)理論與方法研究
隨著美國(guó)印第安文學(xué)研究的發(fā)展,涌現(xiàn)出了對(duì)研究本身進(jìn)行論述的文章,有的是對(duì)已有研究的綜述,有的是對(duì)美國(guó)印第安文學(xué)最新批評(píng)理論與方法的探索。2010年發(fā)表于《維卡佐·薩評(píng)論》的“美國(guó)印第安文學(xué)研究”是對(duì)美國(guó)印第安文學(xué)研究的綜述,作者蘇珊·伯納丁(Susan Bernardin)是紐約州立大學(xué)安尼昂塔學(xué)院副教授。在此文中,作者詳細(xì)梳理了美國(guó)印第安文學(xué)的研究現(xiàn)狀,不僅向我們展示了過(guò)去幾十年間美國(guó)印第安文學(xué)研究領(lǐng)域的主要成果,而且介紹了當(dāng)下研究的熱點(diǎn)。伯納丁指出,美國(guó)印第安文學(xué)研究是一個(gè)不斷運(yùn)動(dòng)的過(guò)程,諸多方面還需繼續(xù)深入挖掘。[5]
美國(guó)學(xué)者在探討印第安文學(xué)時(shí)盡管已經(jīng)歸納出一些成熟的批評(píng)理論,但他們往往也會(huì)跳出舊有思維,另辟蹊徑,在批評(píng)實(shí)踐中積極探索新的批評(píng)理論或方法策略。如比利·J·斯特拉頓(Billy J. Stratton)和弗朗西斯·瓦施布恩(Frances Washburn)將湯姆·霍爾姆(Tom Holm)等三人提出的“民族性模型”(The Peoplehood Matrix)理論拓展到美國(guó)印第安文學(xué)研究領(lǐng)域中。[6]他們指出,“民族性模型”是分析充滿(mǎn)活力并具有復(fù)雜內(nèi)涵的美國(guó)印第安文學(xué)的有效的理論方法,包含語(yǔ)言、神圣歷史、宗教儀式和土地四個(gè)分析層面,為批評(píng)者提供了一個(gè)揭示美國(guó)印第安文學(xué)話(huà)語(yǔ)中所隱含的主題和思想的工具。來(lái)自堪薩斯大學(xué)的斯蒂芬妮·菲茨杰拉德(Stephanie Fitzgerald)和奧本大學(xué)的哈萊利·E·維斯(Hilary E. Wyss)都是印第安研究學(xué)者,前者關(guān)注現(xiàn)當(dāng)代美國(guó)印第安文學(xué),后者著眼于早期印第安文學(xué),二人合著的“土地和文化:本土研究的文本性”一文試圖在美國(guó)印第安文學(xué)研究領(lǐng)域喚起一種新的策略。她們指出,對(duì)文學(xué)與政治之間關(guān)系的理解,對(duì)過(guò)去與現(xiàn)在的把握,以及對(duì)表達(dá)多樣性的關(guān)注已成為當(dāng)今印第安研究方法論的重要部分。[7]對(duì)于學(xué)者而言,早期印第安文學(xué)同當(dāng)代印第安文學(xué)間存在相通的主題,如土地和文化等,在理論和實(shí)踐中,早期和當(dāng)代印第安文學(xué)可以聯(lián)結(jié)起來(lái),這種對(duì)過(guò)去和現(xiàn)在的溝通還是一項(xiàng)比較新的嘗試。
3.美國(guó)印第安文學(xué)教學(xué)研究
目前,美國(guó)的許多大學(xué)已經(jīng)開(kāi)設(shè)印第安文學(xué)課程,這也就引發(fā)了針對(duì)印第安文學(xué)教學(xué)方面的思考和研究。帕特里斯·豪勒拉(Patrice Hollrah)以美國(guó)印第安作家阿萊克西作品中的人物形象為例,闡釋了阿萊克西對(duì)白人課堂中印第安文學(xué)教學(xué)方面的一些批評(píng)。她指出,阿萊克西通過(guò)文中人物角色表明他在教育、寫(xiě)作和出版美國(guó)印第安文學(xué)作品等問(wèn)題上的看法,使更多讀者認(rèn)識(shí)到白人講授印第安文學(xué)時(shí)出現(xiàn)的誤區(qū)。[8]豪勒拉2004年發(fā)表在《美國(guó)印第安季刊》上的另一篇文章論述了她是如何在美國(guó)印第安文學(xué)的課堂上講授印第安喬克塔族作家勒安妮·豪薇(LeAnne Howe)作品的。豪勒拉不僅對(duì)文本表現(xiàn)出的解殖展開(kāi)分析,而且提出課堂教學(xué)的建議,如邀請(qǐng)學(xué)生通過(guò)閱讀勒安妮·豪薇自傳并收聽(tīng)豪薇的受訪(fǎng)音頻等方式來(lái)幫助理解文本,從而促進(jìn)教學(xué)。[9]
丹尼爾·海斯·加思提斯(Daniel Heath Justice)于2001年發(fā)表在《美國(guó)印第安季刊》上的文章是他在講授印第安文學(xué)課程之前,參加內(nèi)布拉斯加-林肯大學(xué)印第安學(xué)生團(tuán)體的一個(gè)例會(huì)時(shí)所做的調(diào)研。加思提斯廣為征集了來(lái)自全美各部族印第安學(xué)生對(duì)美國(guó)印第安文學(xué)教學(xué)方面的意見(jiàn),他們的反饋意見(jiàn)集中于課堂上應(yīng)該講授什么,印第安與非印第安教職員和學(xué)生意向中的課程是什么等問(wèn)題,以及協(xié)調(diào)以上問(wèn)題時(shí)會(huì)出現(xiàn)的困難等。調(diào)研發(fā)現(xiàn),最嚴(yán)重而又最普遍的是有關(guān)印第安人刻板形象的問(wèn)題和非印第安人對(duì)印第安人的忽視問(wèn)題。[10]
4.具體作家作品的研究
國(guó)外學(xué)者在學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表的文章,有相當(dāng)一部分是對(duì)具體作家的研究。文章多是對(duì)某一印第安作家的生活背景、常用主題、寫(xiě)作風(fēng)格等方面進(jìn)行的闡述,研究的對(duì)象則以印第安文藝復(fù)興時(shí)期成名的小說(shuō)家和詩(shī)人為主,如司各特·莫馬迪、萊斯莉·西爾科、路易絲·厄德里克、杰拉德·維茨諾、詹姆斯·韋爾奇、西門(mén)·奧茨、喬伊·哈約等,同時(shí)不乏對(duì)一些新銳作家的推介,也有少量是針對(duì)更早階段印第安英語(yǔ)作家的論述,如達(dá)西·麥克尼克斯、查爾斯·伊斯特曼等等。
僅就謝爾曼·阿萊克西這位美國(guó)當(dāng)代印第安作家、制片人來(lái)說(shuō),對(duì)他的研究就呈現(xiàn)出多元化的趨勢(shì)。就筆者目前搜集的資料來(lái)看,21世紀(jì)前十年以來(lái)國(guó)外學(xué)術(shù)期刊上共發(fā)表28篇研究阿萊克西的文章,有對(duì)阿萊克西各時(shí)期詩(shī)歌和小說(shuō)的個(gè)例解讀,有對(duì)阿萊克西作品的縱貫研究,也有學(xué)者專(zhuān)門(mén)論述阿萊克西在當(dāng)代美國(guó)印第安文學(xué)教學(xué)方面的影響力。例如個(gè)例研究上,司各特·安德魯斯(Scott Andrews)[11]、布萊斯·泰勒弗森(Blythe Tellefsen)[12]這兩位學(xué)者都針對(duì)阿萊克西的《保留地布魯斯》(Reservation Blues)進(jìn)行了不同層面的解讀??v貫研究上通常會(huì)有對(duì)阿萊克西筆下常用人物形象的概述以及對(duì)阿萊克西創(chuàng)作技巧的探討等等。例如史提芬·F·伊萬(wàn)(Steven F. Evans)在“謝爾曼·阿萊克西筆下的嗜酒印第安人”[13]一文中指出,評(píng)估阿萊克西嘲諷式的技術(shù)手段最重要的方法是分析其作品中的嗜酒者等典型形象,他賦予這些形象以新的道德意義,使得讀者能夠參與到意義的構(gòu)建中。南茜·J·皮特森(Nancy J. Peterson)則專(zhuān)注于阿萊克西的創(chuàng)作技巧和作品歷史意義。[14]她探討了阿萊克西將“大屠殺”糅合進(jìn)作品中的三種模式并指出“大屠殺”以一種復(fù)雜的含義出現(xiàn)在阿萊克西的創(chuàng)作中。阿萊克西以其敏銳的觀察力看到了美國(guó)印第安人與已經(jīng)歷過(guò)“大屠殺”的猶太人之間的相似之處。至于涉及阿萊克西對(duì)當(dāng)代美國(guó)印第安文學(xué)教學(xué)方面的影響的研究前文已有論及,在此不再加以贅述。
其他一些著名印第安小說(shuō)家、詩(shī)人、評(píng)論家同樣引起美國(guó)學(xué)界關(guān)注。例如,不少學(xué)者對(duì)杰拉德·維茨諾這位美國(guó)印第安作家與評(píng)論家展開(kāi)研究,對(duì)其研究主要分為兩類(lèi):一是對(duì)維茨諾作品的具體分析,主要是對(duì)其筆下惡作劇者和后現(xiàn)代含義等方面的解讀;二是對(duì)維茨諾思想理論和藝術(shù)技巧的闡釋。就前者而言,諾拉·貝克·巴利(Nora Baker Barry)分析維茨諾作品中“熊”這一印第安文學(xué)母題,指出它可以溝通俗世界和精神界,聯(lián)結(jié)肉體和靈魂。維茨諾為代表的當(dāng)代印第安作家的敘述將這一傳統(tǒng)形象的力量融入到文學(xué)作品中去。[15]就后者而言,休姆·凱瑟恩(Kathryn Hume)在“杰拉德·維茨諾的形而上學(xué)”一文中從三個(gè)方面闡釋了維茨諾的思想和慣用技巧,一是維茨諾的宇宙觀,二是他所關(guān)注的角色,三是融于作品中的價(jià)值觀。此外,凱瑟恩還以Hiroshima Bugi: Atomu 57這一作品為特例從更廣的層面論述了維茨諾的新意識(shí)??傊?,正如凱瑟恩所指出的,維茨諾盡管已經(jīng)吸引到學(xué)界注意,但他“值得更多關(guān)注”。[16]喬伊·哈約(Joy Harjo)這位美國(guó)印第安女詩(shī)人同樣受到諸多學(xué)者關(guān)注,其作品中的生態(tài)主題是學(xué)者們關(guān)注的重點(diǎn)。伊莉薩·吉布森(Eliza Gibson)指出,哈約的詩(shī)集創(chuàng)造了一種能夠擁抱失卻和悲痛的詩(shī)學(xué)。[17]愛(ài)瑪努埃拉·約薩(Emanuela Jossa)分析了哈約詩(shī)歌中大地顏色的隱喻,指出這種隱喻意指人類(lèi)和自然之間的聯(lián)結(jié)。[18]J·司各特·布萊森(J. Scott Bryson)則運(yùn)用段義孚(Yi-Fu Tuan)的“地方-空間”模型來(lái)分析哈約詩(shī)歌中的生態(tài)主題。[19]
至于對(duì)印第安作品的研究,有不少是針對(duì)經(jīng)典作品的再闡釋?zhuān)医庾x的視角和層面不斷更新。如萊斯莉·西爾科的《典儀》(Ceremony)這部經(jīng)典作品一經(jīng)問(wèn)世就引起諸多學(xué)者研究,進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),《典儀》依舊吸引了不少學(xué)者對(duì)之進(jìn)行新角度的解讀。羅伯特·奈爾森(Robert Nelson)討論了《典儀》中主人公面臨的生理和心理幻象的關(guān)系,著重探討了幻象跟力量之間的聯(lián)結(jié)。[20]皮特·貝德勒(Peter Beidler)指出西爾科是如何通過(guò)創(chuàng)造性的藝術(shù)手段,將“巴丹死亡行軍”(the Bataan Death March)等歷史事實(shí)轉(zhuǎn)化到小說(shuō)《典儀》中去的。[21]貝德勒又以西爾科的《典儀》和路易絲·厄德里克的《痕跡》為例,探討了白人是如何破壞環(huán)境的,并指出當(dāng)代美國(guó)印第安作家是如何通過(guò)文學(xué)創(chuàng)作來(lái)喚起人們對(duì)自然環(huán)境的關(guān)注的。[22]
對(duì)具體作品的研究在美國(guó)印第安文學(xué)研究中占有較大比重,西方學(xué)者敏銳的嗅覺(jué)使他們能夠在第一時(shí)間對(duì)最新印第安文學(xué)作品進(jìn)行闡釋?zhuān)@極大地豐富了美國(guó)印第安文學(xué)的研究。值得一提的是,美國(guó)印第安文學(xué)研究專(zhuān)著一經(jīng)出版,《美國(guó)印第安文化研究》(American Indian Culture and Research Journal)、《美國(guó)印第安季刊》(The American Indian Quarterly)、《美國(guó)多種族文學(xué)季刊》(MELUS)、《維卡佐·薩評(píng)論》(Wicazo Sa Review)等學(xué)術(shù)期刊隨后就會(huì)刊登對(duì)該專(zhuān)著的書(shū)評(píng),及時(shí)有效地向讀者提供最新研究的信息。
國(guó)內(nèi)學(xué)界真正開(kāi)始關(guān)注美國(guó)印第安文學(xué)是在上世紀(jì)90年代。這一時(shí)期,一些學(xué)者對(duì)印第安文學(xué)做了總體性介紹。如郭洋生在1993年與1995年分別介紹了美國(guó)印第安詩(shī)歌和小說(shuō)的背景與現(xiàn)狀[23],王家湘則于1996年介紹了印第安傳統(tǒng)文學(xué)與現(xiàn)代文學(xué)[24]。這兩位學(xué)者對(duì)美國(guó)印第安文學(xué)的總體性介紹是中國(guó)學(xué)者走出的重要一步,此后,美國(guó)印第安文學(xué)更廣泛地引起了中國(guó)學(xué)者的關(guān)注,國(guó)內(nèi)美國(guó)印第安文學(xué)的研究得以正式展開(kāi)。
在總體研究的范疇下,中國(guó)學(xué)者也探討了美國(guó)印第安文學(xué)發(fā)展的階段性特點(diǎn)。除卻對(duì)口頭形式的印第安傳統(tǒng)文學(xué)時(shí)期和過(guò)渡時(shí)期文學(xué)的介紹,中國(guó)學(xué)者更多關(guān)注美國(guó)印第安復(fù)興時(shí)期文學(xué)。鄒惠玲則對(duì)以英語(yǔ)為載體的美國(guó)印第安文學(xué)進(jìn)行了探討,闡述了印第安英語(yǔ)文學(xué)發(fā)展的三個(gè)階段及各階段特點(diǎn)。[25]眾所周知,美國(guó)印第安文學(xué)由來(lái)已久,早期印第安文學(xué)一度處于北美大陸主流文學(xué)的地位,但印第安文學(xué)隨后經(jīng)歷了向弱勢(shì)文學(xué)的轉(zhuǎn)化過(guò)程。胡鐵生與孫萍分析了造成印第安文學(xué)由勝轉(zhuǎn)衰這一狀況的原因。[26]
對(duì)印第安傳統(tǒng)文學(xué)的研究主要涉及對(duì)印第安傳統(tǒng)文學(xué)的概述、對(duì)印第安人傳統(tǒng)詩(shī)歌典儀等文類(lèi)的研究等,也有針對(duì)印第安口頭文學(xué)中諸如惡作劇者等形象的解讀。例如劉克東從口述傳統(tǒng)、環(huán)形結(jié)構(gòu)和數(shù)字“4”等印第安傳統(tǒng)文化因素入手,探討印第安傳統(tǒng)文化對(duì)當(dāng)代印第安文學(xué)的影響。[27]鄒惠玲則對(duì)“典儀”做出論述,指出典儀不僅是宗教儀式和娛樂(lè)活動(dòng),而且是重要的印第安傳統(tǒng)文學(xué)樣式,其中所蘊(yùn)含的印第安宇宙觀是印第安作家創(chuàng)作的指南。[28]張沖則對(duì)印第安口頭傳統(tǒng)中的主題進(jìn)行了歸納,并介紹了典儀和曲詞這兩類(lèi)傳統(tǒng)文學(xué)樣式。[29]就傳統(tǒng)詩(shī)歌來(lái)說(shuō),賈國(guó)素將美國(guó)印第安傳統(tǒng)詩(shī)歌與中國(guó)詩(shī)歌進(jìn)行了比較,并指出與大自然生死相依的關(guān)系造就了印第安詩(shī)歌真摯簡(jiǎn)樸的一面。[30]沙莎與胡開(kāi)杰則探討了北美印第安人口頭自然詩(shī)中對(duì)自然的熱愛(ài)以及人與自然和諧共處的主題[31]在印第安口頭傳統(tǒng)文學(xué)中,惡作劇者是重要的文學(xué)形象之一。鄒惠玲對(duì)這一文學(xué)形象做出了解讀。她指出,惡作劇者在印第安口頭文學(xué)中既是“創(chuàng)世者”和部落“文化英雄”,又是“邊緣化的孑然獨(dú)行者”和“社會(huì)道德規(guī)范的逾越者”,且又會(huì)因其惡作劇而“自食其果”。作者同時(shí)指出,獨(dú)特的印第安宇宙觀是印第安惡作劇者多層面形象的本原。[32]。
對(duì)作家作品的研究在國(guó)內(nèi)研究中所占比重最大??傮w來(lái)說(shuō),研究的作家對(duì)象幾乎全部是印第安文藝復(fù)興之中或之后成名的作家,其中,司各特·莫馬迪、萊斯莉·西爾科、路易絲·厄德里克等作家備受關(guān)注。但國(guó)內(nèi)對(duì)一些在國(guó)外早已成名并備受關(guān)注的作家的引介較少,如琳達(dá)·霍根、杰拉德·維茨諾、喬伊·哈約、西門(mén)·奧茨等。研究的重點(diǎn)多是對(duì)文本和主題的闡釋?zhuān)u(píng)方法也集中于后殖民主義、生態(tài)主義、比較文學(xué)批評(píng)等角度。另外,國(guó)內(nèi)學(xué)者將研究的視線(xiàn)多放在印第安小說(shuō)上,對(duì)印第安詩(shī)歌、戲劇等文類(lèi)的關(guān)注較少。具體來(lái)說(shuō),國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)美國(guó)印第安作家的縱貫性研究并不是很多,筆者搜集到的這類(lèi)文章的研究對(duì)象有波拉·甘·艾倫[33]、萊斯莉·西爾科[34]和謝爾曼·阿萊克西[35]。針對(duì)具體作品的研究主要是對(duì)知名作家經(jīng)典作品的闡釋?zhuān)缢靖魈亍つR迪的《黎明之屋》、萊斯莉·西爾科的《典儀》和路易絲·厄德里克的《愛(ài)藥》等。另外,對(duì)于印第安詩(shī)歌和戲劇作品的研究成果主要有袁德成的《融多元文化于一爐——論莫曼德的詩(shī)歌藝術(shù)》[36]和《論詹姆斯·韋爾奇的詩(shī)歌藝術(shù)》[37]以及鄒惠玲《論吉奧加瑪在戲劇創(chuàng)作中對(duì)印第安傳統(tǒng)文化的回歸》[38]等。
中國(guó)學(xué)者的研究大多局限于對(duì)文本的闡釋?zhuān)瑢?duì)研究本身的研究較為鮮見(jiàn)。注意到這一問(wèn)題的學(xué)者以陳靚和王建平為代表。2009年,陳靚的論文《多元文化背景下的當(dāng)代美國(guó)印第安文學(xué)研究淺談》一方面肯定了國(guó)內(nèi)學(xué)者已有研究,另一方面指出了在“研究視角和框架結(jié)構(gòu)”上應(yīng)該注意的問(wèn)題,學(xué)者需要避免將印第安文學(xué)的文學(xué)特征概念化,也要避免將印第安文學(xué)的批評(píng)視角簡(jiǎn)單化等。[39]王建平則指出美國(guó)印第安文學(xué)批評(píng)中的問(wèn)題。他指出,隨著美國(guó)印第安文學(xué)創(chuàng)作與研究的日漸成熟,“學(xué)術(shù)界需要從學(xué)術(shù)成規(guī)、知識(shí)體系和學(xué)科結(jié)構(gòu)方面對(duì)其進(jìn)行歸類(lèi)和評(píng)估”[40]。王建平教授的研究生郭巍女士于2007年發(fā)表的《美國(guó)原住民文學(xué)研究在中國(guó)》一文歸納出了當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)美國(guó)印第安文學(xué)研究的現(xiàn)狀,并且指明了現(xiàn)有研究具有研究滯后、視野不夠開(kāi)闊和翻譯作品缺失等缺憾和不足。[41]
在美國(guó),印第安文學(xué)已成為一門(mén)學(xué)科,對(duì)印第安文學(xué)的研究成果多、質(zhì)量高。就本文研究的對(duì)象——學(xué)術(shù)期刊論文這一項(xiàng),美國(guó)印第安文學(xué)的研究已經(jīng)呈現(xiàn)一定體系化。反觀國(guó)內(nèi),中國(guó)學(xué)者的研究存在著相當(dāng)程度的滯后性。由于歷史的原因,當(dāng)初美國(guó)印第安文藝復(fù)興蓬勃展開(kāi)時(shí),中國(guó)學(xué)者并未認(rèn)識(shí)到其學(xué)術(shù)價(jià)值。最近一二十年間,隨著越來(lái)越多的學(xué)者轉(zhuǎn)而關(guān)注美國(guó)印第安文學(xué),國(guó)內(nèi)的美國(guó)印第安文學(xué)研究已經(jīng)取得長(zhǎng)足進(jìn)展。然而客觀地講,還存在諸多不足之處。通過(guò)對(duì)國(guó)內(nèi)外美國(guó)印第安文學(xué)研究的比較分析,筆者對(duì)國(guó)內(nèi)研究提出幾點(diǎn)看法:
首先,研究缺乏系統(tǒng)性。在國(guó)內(nèi),美國(guó)印第安文學(xué)并未引起廣泛重視,只有少數(shù)學(xué)者涉足其中,其中更為少數(shù)的學(xué)者將其當(dāng)作個(gè)人長(zhǎng)期研究方向。并且,這些為數(shù)不多的學(xué)者也是出于自身的研究需要,各自為戰(zhàn),彼此很少進(jìn)行有效的溝通。在研究成果上,盡管他們會(huì)有相關(guān)文章發(fā)表,但研究?jī)H僅停留在個(gè)人層面,難以形成系統(tǒng)化的研究。這一點(diǎn)從美國(guó)印第安文學(xué)關(guān)鍵詞匯的譯法上就可見(jiàn)一斑:僅就美國(guó)印第安文藝復(fù)興的開(kāi)創(chuàng)者莫馬迪來(lái)說(shuō),國(guó)內(nèi)就有“摩馬德”、“莫馬戴”、“莫曼德”、“莫馬迪”等等諸多譯法。這種翻譯上的“各隨己譯”,是研究缺乏系統(tǒng)性的外在表現(xiàn)。美國(guó)印第安文學(xué)在國(guó)內(nèi)若要成為一個(gè)完善的研究領(lǐng)域,首先要形成一個(gè)系統(tǒng)化的研究體系,為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),上到課題基金等方面的政策支持,下到學(xué)者間的通力合作缺一不可。
其次,批評(píng)理論缺乏創(chuàng)新。中國(guó)學(xué)者在研究美國(guó)印第安文學(xué)時(shí),常會(huì)將視角集中于文化研究、生態(tài)批評(píng)、后殖民主義批評(píng)等幾個(gè)方面,更多的是在借鑒其他少數(shù)族裔研究的視角,很少在理論上加以創(chuàng)新。反觀國(guó)外學(xué)者,針對(duì)美國(guó)印第安文學(xué)的多元化背景及現(xiàn)狀,他們會(huì)嘗試提出新的相宜理論和研究視角,因而中國(guó)學(xué)者在此方面還需有所創(chuàng)新。但需要注意的問(wèn)題是,在使用新的理論視角闡釋文本時(shí)不要“削足適履”。
再次,研究范圍小。這首先體現(xiàn)在研究對(duì)象屈指可數(shù)。國(guó)內(nèi)的印第安研究集中在前文提到的幾位印第安作家及其作品上,對(duì)其他印第安作家的引介較少,如早期口頭文學(xué)創(chuàng)作者、文藝復(fù)興前的重要英語(yǔ)作家、國(guó)外成名已久但國(guó)內(nèi)鮮有關(guān)注的作家、新銳作家等。研究范圍小還體現(xiàn)在文類(lèi)研究范圍小,國(guó)內(nèi)學(xué)者關(guān)注的美國(guó)印第安文學(xué)作品幾乎全為小說(shuō),其中又以長(zhǎng)篇小說(shuō)為主,很少涉及到其他文體,如詩(shī)歌、戲劇等。實(shí)際上,印第安作家群中,多數(shù)優(yōu)秀的小說(shuō)家同樣是優(yōu)秀的詩(shī)人,對(duì)他們?cè)姼璧难芯客瑯泳哂幸饬x。同時(shí),典儀戲劇也是印第安文學(xué)的重要組成部分,理應(yīng)引起足夠重視。因此,中國(guó)學(xué)者不應(yīng)只聚焦于小說(shuō)研究,視野應(yīng)該開(kāi)闊到美國(guó)印第安文學(xué)的各個(gè)文類(lèi)。
國(guó)內(nèi)外學(xué)界都已經(jīng)認(rèn)識(shí)到美國(guó)印第安文學(xué)的價(jià)值與地位,并展開(kāi)了相應(yīng)的研究。國(guó)外評(píng)論界對(duì)美國(guó)印第安文學(xué)的關(guān)注早于中國(guó),能夠緊跟美國(guó)印第安文學(xué)的發(fā)展動(dòng)態(tài),至今已取得豐碩成果并建立了相對(duì)完善的研究體系。國(guó)內(nèi)對(duì)美國(guó)印第安文學(xué)的研究起步較晚,中國(guó)學(xué)者真正重視印第安文學(xué)始于20世紀(jì)90年代,在21世紀(jì)的這十年間取得較大進(jìn)展。但綜合這些年的成果來(lái)看,研究還存在著一些問(wèn)題。無(wú)論是研究的滯后,研究系統(tǒng)性的缺乏,還是研究理論的陳舊,亦或研究范圍的窄小,都應(yīng)引起中國(guó)學(xué)者的足夠重視。筆者認(rèn)為,中國(guó)學(xué)者應(yīng)當(dāng)正視美國(guó)印第安文學(xué)研究的現(xiàn)存問(wèn)題,更多地引介美國(guó)印第安文學(xué)作品,更多地帶動(dòng)對(duì)其研究的深入,建立并完善國(guó)內(nèi)的研究體系。正如伯納丁所言,美國(guó)印第安文學(xué)研究處于一個(gè)不斷運(yùn)動(dòng)的過(guò)程之中[5],已被開(kāi)拓的領(lǐng)域還可深入挖掘,未被注意到的處女地更是有待開(kāi)拓。對(duì)于中國(guó)學(xué)者而言,美國(guó)印第安文學(xué)的研究任重而道遠(yuǎn)。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1] Averbach, Margara. Translation and Resistance in Native North American Literature[J].TheAmericanIndianQuarterly24.2 (2000) .
[2] Rader, Dean. Word as Weapon: Visual Culture and Contemporary American Indian Poetry[J].MELUS27.3 (2002).
[3] Cheyfitz, Eric. What is an Indian· Identity Politics in United States Federal Indian Law and American Indian Literatures[J].ARIEL35.1-2 (2004).
[4] Fitz, Karsten. Native and Christian: Religion and Spirituality as Transcultural Negotiation in American Indian Novels of the 1990s[J].AmericanIndianCultureandResearchJournal26.2 (2002).
[5] Bernardin, Susan. Native American Literary Studies[J].CHOICE:CurrentReviewsforAcademicLibraries48.3 (2010).
[6] Stratton, Billy J., and Frances Washburn. The Peoplehood Matrix: A New Theory for American Indian Literature[J].WicazoSaReview23.1 (2008).
[7] Fitzgerald, Stephanie and Wyss, Hilary E. Land and Literacy: the Textualities of Native Studies[J].EarlyAmericanLiterature45.2 (2010).
[8] Hollrah, Patrice. Sherman Alexie’s Challenge to the Academy’s Teaching of Native American Literature, Non-Native Writers, and Critics[J].StudiesinAmericanIndianLiteratures:TheJournaloftheAssociationfortheStudyofAmericanIndianLiteratures13.2-3 (2001).
[9] Hollrak, Patrice. Decolonizing the Choctaws: Teaching LeAnne Howe’s Shell Shaker[J].TheAmericanIndianQuarterly28.1-2 (2004).
[10] Justice, Daniel Heath. We're Not There Yet, Kemo Sabe: Positing a Future for American Indian Literary Studies[J].TheAmericanIndianQuarterly25.2 (2001).
[11] Andrews, Scott. A New Road and a Dead End in Sherman Alexie’sReservationBlues[J].ArizonaQuarterly63.2 (2007).
[12] Tellefsen, Blythe. America Is a Diet Pepsi: Sherman Alexie’sReservationBlues[J].WesternAmericanLiterature(2005).
[13] Evans, Steven F. Sherman Alexie’s Drunken Indians[J].AmericanIndianQuarterly25.1 (2001).
[14] Peterson, Nancy J. If I Were Jewish, How Would I Mourn the Dead·: Holocaust and Genocide in the Work of Sherman Alexie[J].MELUS35.3 (2010).
[15] Barry, Nora Baker. Postmodern Bears in the Texts of Gerald Vizenor[J].MELUS27.3 (2002).
[16] Hume, Kathryn. Gerald Vizenor’s Metaphysics[J].ContemporaryLiterature48.4 (2007).
[17] Gibson, Eliza Rodriguez Y. Love, Hunger, and Grace: Loss and Belonging in the Poetry of Lorna Dee Cervantes and Joy Harjo[J].Legacy:AJournalofAmericanWomenWriters19.1 (2002).
[18] Jossa, Emanuela. The Colors of the Earth: Nature and Landscape in the Poetry of Joy Harjo and Humberto Ak’ Abal[J].JournaloftheSouthwest49.4 (2007).
[19] Bryson, J. Scott. Finding the Way Back: Place and Space in the Ecological Poetry of Joy Harjo[J].MELUS27.3 (2002).
[20] Nelson, Robert M. Settling for Vision in Silko’s Ceremony: Sun Man, Arrowboy, and Tayo[J].AmericanIndianCultureandResearchJournal28.1 (2004).
[21] Beidler, Peter G. Bloody Mud, Rifle Butts, and Barbed Wire: Transforming the Bataan Death March in Silko’s Ceremony[J].AmericanIndianCultureandResearchJournal28.1 (2004).
[22] Beidler, Peter G. The Earth Itself Was Sobbing: Madness and the Environment in Novels[J].AmericanIndianCultureandResearchJournal26.3 (2002).
[23] 郭洋生. 當(dāng)代美國(guó)印第安詩(shī)歌:背景與現(xiàn)狀[J]. 外國(guó)文學(xué)研究,1993(1).
[24] 王家湘. 美國(guó)文壇上的一支新軍——印第安文學(xué)[J]. 外國(guó)文學(xué),1996(6).
[25] 鄒惠玲. 同化·回歸·雜糅——美國(guó)印第安英語(yǔ)小說(shuō)發(fā)展周期評(píng)述[J]. 外國(guó)文學(xué)研究,2009(3).
[26] 胡鐵生,孫萍. 論美國(guó)印第安文學(xué)演變歷程中的內(nèi)外因素[J]. 河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005(2).
[27] 劉克東. 印第安傳統(tǒng)文化與當(dāng)代印第安文學(xué)[J]. 英美文學(xué)研究論叢,2009(2).
[28] 鄒惠玲. 典儀——印第安宇宙觀的重要載體——印第安傳統(tǒng)文化初探[J]. 徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2004(4).
[29] 張沖. 美國(guó)十九世紀(jì)印第安典儀文學(xué)與曲詞文學(xué)[J]. 外國(guó)文學(xué)評(píng)論,1998(2).
[30] 賈國(guó)素. 北美大地上的詩(shī)魂--兼談美國(guó)印第安人詩(shī)歌與中國(guó)詩(shī)歌的比較[J]. 河北師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2000(1).
[31] 沙莎,胡開(kāi)杰. 從生態(tài)批評(píng)的視角看北美印第安自然詩(shī)[J]. 南京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(1).
[32] 鄒惠玲. 印第安傳統(tǒng)文化初探(之二)——印第安惡作劇者多層面形象的再解讀[J]. 徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005(6).
[33] 劉玉. 美國(guó)印第安女作家波拉·甘·艾倫與后現(xiàn)代主義[J]. 外國(guó)文學(xué),2004(4).
[34] 翟潤(rùn)蕾. 萊斯利·馬蒙·西爾克: 美國(guó)印第安文化的歌唱者[J]. 外國(guó)文學(xué),2007(1).
[35] 劉克東. 趨于融合: 評(píng)美國(guó)當(dāng)代印第安作家阿列克謝的長(zhǎng)篇小說(shuō)創(chuàng)作[J]. 外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài),2010(4).
[36] 袁德成. 融多元文化于一爐——論莫曼德的詩(shī)歌藝術(shù)[J]. 當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2004(1).
[37] 袁德成. 論詹姆斯·韋爾奇的詩(shī)歌藝術(shù)[J].四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(4).
[39] 鄒惠玲. 論吉奧加瑪在戲劇創(chuàng)作中對(duì)印第安傳統(tǒng)文化的回歸[J]. 外國(guó)文學(xué)研究,2005(1).
[39] 陳靚. 多元文化背景下的當(dāng)代美國(guó)印第安文學(xué)研究淺談[J]. 英美文學(xué)研究論叢,2009(2).
[40] 王建平. 世界主義還是民族主義——美國(guó)印第安文學(xué)批評(píng)中的派系化問(wèn)題[J]. 外國(guó)文學(xué),2010(5).
[41] 郭巍. 美國(guó)原住民文學(xué)研究在中國(guó)[J]. 天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2007(4).