翁委凡
(福建師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建 福州 350007)
文藝復(fù)興是中世紀(jì)和近代的分水嶺,這場(chǎng)波瀾壯闊的思想文化運(yùn)動(dòng)使歐洲在科學(xué)、文學(xué)和藝術(shù)等領(lǐng)域都取得了輝煌的成就。有關(guān)這段時(shí)期的流行表述較少涉及修辭,然而正如當(dāng)代英國(guó)修辭學(xué)家布賴恩·維克斯 (Brian Vickers)在 《In Defense of Rhetoric》一書(shū)中所說(shuō):修辭在社會(huì)的任何一個(gè)層次,對(duì)于每一個(gè)文藝體裁而言,對(duì)于藝術(shù)、建筑和音樂(lè)來(lái)說(shuō),都是每一個(gè)有教養(yǎng)的人必不可少的一種教養(yǎng)。[1]“重新發(fā)現(xiàn)”古典演說(shuō)藝術(shù)是促成人文主義興起的主要因素之一,修辭復(fù)興是文藝復(fù)興的一個(gè)最重要組成部分。[2]
莎士比亞作為文藝復(fù)興時(shí)期最杰出的戲劇家和詩(shī)人,其作品深刻反映出當(dāng)時(shí)的社會(huì)特征。直至今日,莎翁作品的影響仍在繼續(xù),莎學(xué)研究也一直是學(xué)者們熱衷的研究課題。早在1991年,羅志野就探討了莎士比亞的修辭應(yīng)用,不過(guò)主要涉及排比、重復(fù)等修辭格。[3]李偉民總結(jié)了中國(guó)莎學(xué)的研究角度,這些角度有比較文學(xué)、比較文化,宗教、心理學(xué)以及各種西方文論等。[4]《裘力斯·凱撒》(簡(jiǎn)稱《裘》)作為莎士比亞的代表作之一,也得到了廣泛關(guān)注。胡程主要從新歷史主義探索 《裘》中 “文本”與 “歷史”間的互文關(guān)系。[5]范若恩則主要通過(guò) 《裘》中群氓場(chǎng)景,探討群氓的歷史起源與流變。[6]但至今尚無(wú)人從西方修辭學(xué)的角度對(duì) 《裘》進(jìn)行系統(tǒng)研究。《裘》劇雖取材于普魯塔克的 《希臘羅馬名人傳》,但莎翁對(duì)其進(jìn)行了天才式的創(chuàng)造。整劇中對(duì)西方修辭中三大人工說(shuō)服手段、辭格以及修辭韜晦性的運(yùn)用,足見(jiàn)文學(xué)巨匠深厚的修辭功力。
亞里士多德認(rèn)為演說(shuō)提供的或然式證明分三種:第一種是由演說(shuō)者的性格造成的,第二種是由使聽(tīng)者處于某種心情而造成的,第三種是由演說(shuō)者本身有所證明或似乎有所證明而造成的。[7]這也就是亞氏修辭理論中的 “三大人工說(shuō)服手段 (Ethos,Pathos,Logos)”。其中ethos指 “訴諸人格”,即言說(shuō)者在人格威信方面對(duì)受眾產(chǎn)生的說(shuō)服力;pathos指 “訴諸情感”,即言說(shuō)者通過(guò)影響受眾的情感來(lái)達(dá)到說(shuō)服的效果;logos指 “訴諸道理”,即引事實(shí)、擺道理來(lái)說(shuō)服受眾。在 《裘》劇中三大人工說(shuō)服手段的運(yùn)用隨處可見(jiàn)。
從一開(kāi)場(chǎng),弗萊維斯、馬魯勒斯就極力勸退街道上迎接凱撒的市民?!盀槭裁匆獞c祝呢?他帶了些什么勝利回來(lái)?他的戰(zhàn)車后面縛著幾個(gè)納士稱臣的俘囚君長(zhǎng)?”[8]158馬魯勒斯 “訴諸道理”,列舉事實(shí),迅速澆滅了民眾對(duì)凱撒的瘋狂崇拜。緊接著馬魯勒斯又 “訴諸情感”,先責(zé)怪市民們是 “木頭石塊,冥頑不靈的東西”,[8]158然后讓市民回憶過(guò)去擁戴龐貝等場(chǎng)景,喚起民眾對(duì)龐貝的感情,使他們?yōu)樽约旱耐髫?fù)義而懊悔,最終 “一個(gè)個(gè)啞口無(wú)言地去了”。[8]158
當(dāng)凱撒凱旋,率眾來(lái)到廣場(chǎng),群眾歡呼雀躍。而此時(shí)執(zhí)政官凱歇斯早已蓄謀,他深知政變要想成功,非借助勃魯托斯的威望不可。于是,凱歇斯先是肯定勃魯托斯的個(gè)人威望,聲稱 “羅馬最有名望的人都希望 “高貴的勃魯托斯睜開(kāi)他的眼睛?!保?]160接下來(lái),凱歇斯開(kāi)始構(gòu)筑自己在勃魯托斯心中的有利形象,希望自己能成為勃魯托斯的 “鏡子”[8]161以揭露勃魯托斯自己都不知道的自我,同時(shí)他運(yùn)用了排比從反面論證自己的人格,以博得勃魯托斯的信任。然后,凱歇斯進(jìn)一步暗示,“勃魯托斯”的名字可以和 “凱撒”一樣偉大。最終使得勃魯托斯松口說(shuō),自己愿意仔細(xì)考慮,對(duì)政變的態(tài)度以后可以告知。至此,凱歇斯的說(shuō)服有了良好的開(kāi)端,他謙虛地表示自己 “微弱的言辭已經(jīng)從勃魯托斯的心中激起了一點(diǎn)點(diǎn)火花?!保?]162-163其實(shí),凱歇斯的言辭一點(diǎn)不 “微弱”,他與勃魯托斯的這番談話為后來(lái)的政變做好了鋪墊,可算是匠心獨(dú)運(yùn)。
貫穿全劇非常關(guān)鍵的一點(diǎn)是關(guān)于勃魯托斯的人格威望。這是凱歇斯想要拉攏勃魯托斯的原因,也是勃魯托斯后來(lái)在葬禮演說(shuō)中援引的主要手段,更是安東尼利用 “正人君子”勃魯托斯進(jìn)行反諷并解構(gòu)其正直人格的支點(diǎn)。勃魯托斯演說(shuō)一開(kāi)始便采取了 “訴諸人格”的說(shuō)服手段,“為了我的名譽(yù),請(qǐng)你們相信我;尊重我的名譽(yù),你們就會(huì)相信我的話”;[8]193甚至在自己演說(shuō)結(jié)束后,利用自己的人格爭(zhēng)取市民留下來(lái)聽(tīng)安東尼的演說(shuō)。而安東尼的演說(shuō),先是 “訴諸道理”,從凱撒的生平事跡出發(fā),論述凱撒并沒(méi)有野心。接著,他沒(méi)有宣示自己的人格,而是通過(guò) “訴諸情感”影響受眾對(duì)自己的人格判斷。他請(qǐng)求市民原諒,“我的心現(xiàn)在是跟凱撒一起在他的棺木之內(nèi),我必須停留片刻,等它回到我自己的胸腔里?!保?]195加上他哭紅的雙眼以及其他肢體動(dòng)作,他很快讓市民動(dòng)了惻隱之心,有人開(kāi)始覺(jué)得凱撒死得冤枉,也有人表示 “在羅馬沒(méi)有比安東尼更高貴的人了。”[8]195安東尼成功建構(gòu)了自己的人格威望。可以說(shuō),三大人工說(shuō)服手段的運(yùn)用正是安東尼運(yùn)用言語(yǔ)使局勢(shì)成功逆轉(zhuǎn)的關(guān)鍵。莎翁對(duì)各個(gè)人物身份及心理的掌握十分到位,顯示出全劇的魅力所在。
古典修辭一方面提倡言辭簡(jiǎn)要精煉,同時(shí)也追求 “鋪展”(amplification)辭格。到了文藝復(fù)興時(shí)期,人文主義者開(kāi)始注重自我表達(dá)和自我塑造,在這個(gè)時(shí)期鋪排張揚(yáng)、濃墨重彩的個(gè)人表達(dá)風(fēng)格成為一時(shí)之尚。如布魯克 (G.L.Brook)所說(shuō):“要是今天的讀者翻開(kāi)一本伊麗莎白時(shí)代的修辭學(xué)教科書(shū),簡(jiǎn)直會(huì)被那些豐富的術(shù)語(yǔ)弄得瞠目結(jié)舌?!瓱o(wú)疑,莎士比亞比今天的讀者了解更多地修辭格?!保?]166《裘》劇中,莎翁通過(guò)生動(dòng)比喻、排比鋪排、首語(yǔ)重復(fù)、同義復(fù)述等手段的混合使用力求實(shí)現(xiàn)言辭的豐裕。
劇中第一幕第一場(chǎng),馬魯勒斯呵退前來(lái)慶祝凱撒凱旋的群眾,稱他們 “你們這些木頭石塊,敏頑不靈的東西!”[8]158這個(gè)比喻生動(dòng)地概括出羅馬群眾缺乏理性、偏執(zhí)愚昧。然而凱撒遇刺后,安東尼在葬禮演說(shuō)上卻對(duì)羅馬市民這樣說(shuō)道:“你們不是木頭,你們不是石塊,你們是人!”[8]196為何面對(duì)相同的受眾,馬魯勒斯和安東尼做出截然不同的評(píng)價(jià)?原因是他們面對(duì)受眾的修辭動(dòng)機(jī)不一樣,馬魯勒斯急于驅(qū)散街道上的市民,而安東尼想喚醒市民對(duì)凱撒的同情與愛(ài)戴。這也從另一個(gè)側(cè)面反映了受眾并不是出于無(wú)權(quán)被動(dòng)的地位,相反的,演說(shuō)者必須調(diào)整自己的演說(shuō)以適應(yīng)特定環(huán)境下特定受眾的要求,以此來(lái)實(shí)現(xiàn)說(shuō)服的目的。
勃魯托斯與安東尼在凱撒葬禮上分別作的演說(shuō),可以說(shuō)是莎翁天才式的創(chuàng)造,膾炙人口。勃魯托斯一連用了多個(gè)排比句式一氣呵成,將自己刺殺凱撒動(dòng)機(jī)的合理化、崇高化呈現(xiàn)在群眾面前,“因?yàn)閯P撒愛(ài)我,所以我為他流淚;因?yàn)樗切疫\(yùn)的,所以我為他欣慰;因?yàn)樗怯赂业?,所以我尊敬他;因?yàn)樗幸靶?,所以我殺死他。我用眼淚報(bào)答他的友誼,用喜悅慶祝他的幸運(yùn),用尊敬崇揚(yáng)他的勇敢,用死亡懲戒他的野心。這兒有誰(shuí)……這兒有誰(shuí)……這兒有誰(shuí)……”,[10]這段話同時(shí)使用了首語(yǔ)重復(fù) (anaphora),即句子開(kāi)頭的詞語(yǔ)保持一致,與排比混合使用,更顯示出修辭的力量。雖說(shuō)多種修辭混合并用,但這也正是他的演說(shuō)遜于安東尼的因素之一。他短短的演說(shuō)中,修辭格堆砌繁雜,過(guò)于明顯,違反了修辭的韜晦原則,以至于其說(shuō)服力大大下降。莎翁對(duì)修辭的妙思奇用,由此可見(jiàn)一斑。
接著,安東尼在市場(chǎng)上的演說(shuō),一開(kāi)始就談到凱撒的野心以及勃魯托斯是一個(gè)正人君子。在第一段陳詞中,他主要依靠三個(gè)復(fù)述句 “然而勃魯托斯卻說(shuō)他是有野心的,而勃魯托斯是一個(gè)正人君子?!保?]195作為整段的框架展開(kāi)論述。事實(shí)上,每個(gè)復(fù)述句出現(xiàn)時(shí),后面都有相關(guān)的理由反駁對(duì)凱撒野心的指責(zé),包括凱撒帶回俘虜、將贖金上交國(guó)庫(kù)、同情窮人、三次拒絕王冠等,而且理由都令人信服。正如勃魯托斯本人所做的比喻:“我們應(yīng)當(dāng)把他當(dāng)作一顆蛇蛋,與其讓他孵出以后害人,不如趁他還在殼里的時(shí)候就把他殺死”,[8]172換句話說(shuō),對(duì)于凱撒的野心,他根本沒(méi)有實(shí)質(zhì)性的證據(jù)。這種站不住腳的猜測(cè)很容易被安東尼推翻。隨著演說(shuō)的繼續(xù),受眾逐漸認(rèn)識(shí)到 “正人君子”這一詞背后的反諷意義。最后,勃魯托斯的形象也由 “正人君子”向 “叛徒、惡賊”[8]197發(fā)生了逆轉(zhuǎn)。
辭格的使用貫穿整劇,除了上述以外,還有雙關(guān)、暗喻、提喻等,是莎翁劇作的一大特色,使得整劇的語(yǔ)言緊扣讀者心弦,引發(fā)讀者想象,增強(qiáng)作品美感。
修辭的 “自我韜晦”①自我韜晦 (self-effacement or sprezzatura),卡恩認(rèn)為修辭賴于實(shí)現(xiàn) “自我韜晦”的法則,即 “不示人以其藝術(shù)性的藝術(shù)是最高的藝術(shù)”(ars est artem celare),是修辭最為核心的原則之一。是一種在演說(shuō)中的故意藏巧示拙,努力不使人覺(jué)察到自己的運(yùn)作和力量的傾向。這是修辭自身運(yùn)作與發(fā)揮效力的一個(gè)根本條件,修辭只有在不被看成是修辭時(shí)才能真正發(fā)揮其效力。[11]23-25在 《裘》劇中,人物依靠 “修辭性疑問(wèn)”②“修辭性疑問(wèn)”(rhetorical question)是美國(guó)修辭學(xué)家愛(ài)德溫·布萊克 (Edwin Black)提出的,修辭者通過(guò) “輕輕觸動(dòng)受眾在有人像他們提問(wèn)時(shí)感到理當(dāng)回答的一種責(zé)任感而將舉證責(zé)任不知不覺(jué)地推卸到受眾身上”。不知不覺(jué)地將舉證責(zé)任轉(zhuǎn)移給了受眾,并通過(guò) “認(rèn)同與施壓”③美國(guó)修辭思想家肯尼斯·伯克 (Kenneth Burke)明確提出了認(rèn)同 (identification)這一概念:“修辭者可能必須在某一方面改變受眾的意見(jiàn),然而這只有在他和受眾的其他意見(jiàn)保持一致時(shí)才辦得到?!蓖瑫r(shí),修辭者并不總是通過(guò)認(rèn)同來(lái)取悅受眾,他往往還通過(guò)對(duì)受眾施加各種有形無(wú)形的壓力來(lái)促使他們按照自己的意愿改變態(tài)度或觀點(diǎn)。爭(zhēng)取了受眾,更 “以反修辭之名行修辭之實(shí)”④“以反修辭之名行修辭之實(shí)”(rhetoric in the name of anti-rhetoric)是指修辭者通過(guò)貶低修辭、反對(duì)修辭、聲稱自己直話直說(shuō)等極力與修辭撇清關(guān)系,實(shí)際上卻是利用修辭的韜晦性實(shí)現(xiàn)自己的修辭動(dòng)機(jī)。成功地將自己的修辭偽裝起來(lái)。
1.修辭性疑問(wèn)
在凱撒的葬禮演說(shuō)上,勃魯托斯一開(kāi)始就用自己的 “名譽(yù)”作保,希望利用自己的人格威望贏得受眾。接著在其短短的演說(shuō)中他多次運(yùn)用 “修辭性疑問(wèn)”:“你們寧愿讓凱撒活在世上,大家作奴隸而死呢,還是讓凱撒死去,大家作自由人而生?”[8]193這其實(shí)是眾人根本無(wú)需思考、甚至無(wú)需作答心中就會(huì)有答案的問(wèn)題。是一個(gè)以疑問(wèn)句為偽裝的肯定句。勃魯托斯通過(guò)這種方式把繁重的舉證責(zé)任無(wú)形中轉(zhuǎn)移給了市民。愛(ài)德溫·布萊克 (Edwin Black)稱 ,“形式和實(shí)質(zhì)南轅北轍”的 “修辭性疑問(wèn)”最能體現(xiàn)修辭的根本特征。[12]而勃魯托斯正是精妙地借著修辭的力量向群眾致辭,產(chǎn)生的效果也不言而喻。在有利形勢(shì)下,勃魯托斯趁勝追擊,又連續(xù)使用三個(gè) “修辭性疑問(wèn)”:“這兒有誰(shuí)愿意自甘卑賤,做一個(gè)奴隸?……這兒有誰(shuí)愿意自居化外,不愿做一個(gè)羅馬人?……這兒有誰(shuí)愿意自處下流,不愛(ài)他的國(guó)家?”[8]193演說(shuō)一氣呵成,直逼受眾,引得眾人連忙否認(rèn)。同時(shí),群眾對(duì)這種修辭全然不知。勃魯托斯借助 “修辭性疑問(wèn)”的韜晦性,以簡(jiǎn)短的演說(shuō)成功實(shí)現(xiàn)了說(shuō)服。
2.認(rèn)同與施壓
接著大度的勃魯托斯力邀群眾們留下來(lái)聽(tīng)安東尼的演說(shuō),令他沒(méi)想到的是,這一留竟為自己留下了后患。巧言如簧的安東尼成功地勸服了平民,使那些之前還信誓旦旦地說(shuō) “幸虧羅馬除掉了他”[8]198的人最后轉(zhuǎn)為呼喊:“啊,偉大的凱撒!”[8]198并發(fā)誓要為凱撒復(fù)仇,并最終導(dǎo)致了勃魯托斯的失敗。那么,安東尼是如何做到的?
首先,安東尼演說(shuō)初始,稱羅馬市民為 “朋友”“同胞”,從而拉近了與受眾的距離;他還表明自己的立場(chǎng) “我是來(lái)埋葬凱撒,不是來(lái)贊美他”,[8]194可事實(shí)并非如此,安東尼接下的演說(shuō)實(shí)實(shí)在在是在極力地肯定和贊美凱撒生前的豐功偉績(jī)。但安東尼通過(guò)表明自己與受眾并無(wú)二致的立場(chǎng),巧妙降低了受眾的防范心理,并達(dá)到鼓動(dòng)群眾為凱撒復(fù)仇的目的??夏崴埂げ苏J(rèn)為,“只有當(dāng)我們能夠講另外一個(gè)人的話,在言辭、姿勢(shì)、聲調(diào)、語(yǔ)序、形象、態(tài)度、思想等方面做到和他并無(wú)二致。也就是說(shuō),只有當(dāng)我們認(rèn)同于這個(gè)人的言談方式時(shí),我們才能說(shuō)得動(dòng)他”。[13]而柏拉圖在早他兩千多年也表達(dá)過(guò)同樣的看法。[11]111安東尼企圖說(shuō)動(dòng)群眾為凱撒復(fù)仇,為了達(dá)到這一目的,努力做得自己在某一方面與群眾的意見(jiàn)一致,以改變?nèi)罕姷牧硗庖恍┮庖?jiàn)。接著,安東尼又稱勃魯托斯為 “正人君子”,顯示自己并不是背后非議他人的偽君子。再列舉凱撒生前的一些事跡,對(duì)群眾進(jìn)行施壓:“我所說(shuō)的只是我自己所知道的事實(shí)。”[8]195讓人覺(jué)得自己的看法是不言而喻的,也使得眾人在提出異議前開(kāi)始懷疑自己是否真的不明事理。于是,善變魯莽、缺乏理性的羅馬群眾很快被改易旗幟,轉(zhuǎn)而支持安東尼。通過(guò)“認(rèn)同”與 “施壓”,安東尼在爭(zhēng)取受眾方面離成功更進(jìn)一步,市民們開(kāi)始覺(jué)得 “他的話說(shuō)得很有道理”,“凱撒是有點(diǎn)兒死的冤枉”,甚至有人認(rèn)為 “在羅馬沒(méi)有比安東尼更高貴的人了”。[8]195
3.以反修辭之名行修辭之實(shí)
然而,安東尼的演說(shuō)并沒(méi)有就此打住,他明白自己必須做個(gè)總結(jié),必須給搖擺不定的民眾吃一顆定心丸:“朋友們,我不是來(lái)偷取你們的心,我不是一個(gè)像勃魯托斯那樣能言善辯的人;……因?yàn)槲壹葲](méi)有智慧,又沒(méi)有口才,又沒(méi)有本領(lǐng),我也不會(huì)用行動(dòng)或言語(yǔ)來(lái)激動(dòng)人們的血性;……”,[8]198這段話可說(shuō)是安東尼整個(gè)演說(shuō)的高潮。他利用反修辭,一方面推翻了前面勃魯托斯的演說(shuō),揭示了勃魯托斯是在用修辭騙取群眾;另一方面,他讓眾人相信了自己所說(shuō)的都是事實(shí),絕無(wú)利用修辭來(lái)迷惑群眾之嫌。這樣雙管齊下,先 “破”后 “立”,安東尼實(shí)現(xiàn)了解構(gòu)與重構(gòu),最終贏取了民心,實(shí)現(xiàn)了自己的修辭目的。這個(gè)時(shí)候,安東尼認(rèn)為時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟,于是宣讀了凱撒的遺囑—— “給每一個(gè)羅馬市民七十五個(gè)德拉克馬”以及所謂的將步道及園亭等贈(zèng)給他們當(dāng)散步游息之用。[8]198此時(shí)受利益驅(qū)使的平民們?cè)桨l(fā)感到凱撒的偉大以及失去他的懊悔之情,終于化悲憤為行動(dòng),發(fā)動(dòng)了叛亂。正如第二幕第一場(chǎng)中,狄歇斯準(zhǔn)備勸說(shuō)凱撒前往圣殿之前對(duì)合謀叛變的一干人等所說(shuō)的,“……當(dāng)我告訴他他憎惡諂媚之徒的時(shí)候,他就會(huì)欣然首肯,不知道他已經(jīng)中了我深入癢處的諂媚了?!保?]176可看出,“以反修辭之名行修辭之實(shí)”的說(shuō)服效果是何其隱晦,卻又何其強(qiáng)大。
當(dāng)然,勃魯托斯的失敗原因很多,如煽動(dòng)力不足、讓安東尼有機(jī)會(huì)直接面對(duì)民眾發(fā)表演說(shuō)、選擇在安東尼之前出場(chǎng)等。[14]但這些因素也進(jìn)一步論證了莎翁作為一代文學(xué)巨匠,其天才式的創(chuàng)作、精彩的謀篇以及高超的修辭技藝。
莎士比亞所處的時(shí)代正值英國(guó)的文藝復(fù)興時(shí)期,而這一時(shí)期修辭的地位也得到重新確認(rèn)。伊麗莎白時(shí)代的教育將修辭作為一門(mén)重要的必修課,再加上當(dāng)時(shí)社會(huì)推崇修辭的大背景,練就了這位精于修辭之道的文學(xué)巨匠。在 《裘》劇中,莎翁善于觀察恰當(dāng)?shù)男揶o時(shí)機(jī),謀篇布局恰到好處,多種辭格并用,將修辭術(shù)發(fā)揮得淋漓盡致。以 “西方修辭學(xué)的視角”重新審視 《裘力斯·凱撒》,確認(rèn)莎士比亞“修辭家的身份”,不僅豐富了我們對(duì)文藝復(fù)興時(shí)期修辭復(fù)興的認(rèn)識(shí),同時(shí)也開(kāi)拓了莎學(xué)研究的視野。
[1]BRIAN VICKERS.In Defense of Rhetoric[M].Oxford:Clarendon Press,1988:196.
[2]劉亞猛.西方修辭學(xué)史 [M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008:192.
[3]羅志野.論莎士比亞的修辭應(yīng)用 [J].上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1991(2):8-12.
[4]李偉民.艱難的進(jìn)展與希望——近年來(lái)中國(guó)莎士比亞研究述評(píng) [J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(1):28-33.
[5]胡程.莎士比亞 《裘力斯·凱撒》的新歷史主義探索 [D].蘇州:蘇州大學(xué),2008:105-108.
[6]范若恩.麻木的群氓文學(xué)流變視野中的 《裘力斯·凱撒》群氓場(chǎng)景反思 [D].上海:復(fù)旦大學(xué),2012.
[7]亞里士多德.修辭學(xué) [M].羅念生,譯.北京:生活·讀書(shū)·新知 三聯(lián)書(shū)店,1991:24-25.
[8]威廉·莎士比亞.莎士比亞悲劇喜劇全集—悲?、?[G].朱生豪,譯,北京:中國(guó)書(shū)店,2013.
[9]G L BROOK.The Language of Shakespeare[M],London:Andre Deutsch Limited,1976.
[10]William Shakespeare.Julius Caesar [M].Edited by David Bevington and David Scott Kastan.New York:Bantam Dell,2005:193.
[11]劉亞猛.追求象征的力量——關(guān)于西方修辭思想的思考 [M].北京:生活·讀書(shū)·新知 三聯(lián)書(shū)店,2004:23-25.
[12]EDWIN BLACK.The Rhetorical Question[M].Chicago:Chicago University Press,1992:2.
[13]KENNETH BURKE.A Rhetoric of Motives[M].Berkeley:University of California Press,1969:155.
[14]馮偉.羅馬的民主:《裘力斯·凱撒》中的羅馬政治 [J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2011(3):5-15.