那曉波
姚成賀、張輝在2010年第3期《學(xué)習(xí)與探索》雜志上發(fā)表的《動態(tài)·多元·互文——克里斯蒂娃的文本理論》指出:
文本(text)的意義在近代文學(xué)批評史上大致經(jīng)歷了四種變遷:從早期以文本指稱作品,到新批評視文本為獨(dú)立自足的有機(jī)體,到20世紀(jì)60年代中期由法國“原樣派”(Tel quel)提倡的開放、不定和自我解構(gòu)的空間,直至后結(jié)構(gòu)主義思潮中所形成的與其他社會意指系統(tǒng)相關(guān)聯(lián)的互文性?!霸瓨优伞弊?0世紀(jì)60年代成立直至1983年解散,是法國理論界的一個重要流派。法國當(dāng)代著名符號學(xué)家和文學(xué)批評家朱莉婭·克里斯蒂娃(JuliaKristeva)作為該流派的成員,成為后結(jié)構(gòu)主義文學(xué)文本理論中不可或缺的關(guān)鍵人物。她的文本理論涉及西方主要文化理論,并影響了文學(xué)批評中許多問題的討論。在紛繁冗雜的后結(jié)構(gòu)主義文本論潮中,克里斯蒂娃獨(dú)樹一幟,始終強(qiáng)調(diào)語言和文本的變化性與發(fā)展性。Megan將克里斯蒂娃研究方法的獨(dú)到之處歸納為三點(diǎn):嚴(yán)格而多元的跨學(xué)科研究、“文本”被視為一個深受其他文本影響的動態(tài)“過程”、批評話語研究中的理論自覺性??梢姡谋纠碚撌强死锼沟偻蘩碚擉w系中的重要一環(huán),它既受到其符號學(xué)理論的影響,也吸收心理分析及主體理論的精髓。文本不再是結(jié)構(gòu)主義者眼中靜態(tài)、抽象、狹隘的概念,而是動態(tài)、多元、互文的意指過程。與此同時,文學(xué)文本的闡釋需要的是一個由表及里、由淺入深的漸次遞進(jìn)過程:辨析語言、體察結(jié)構(gòu)、文本間的聯(lián)系。本文即以文本為線索,從這漸次遞進(jìn)的三個方面探討克里斯蒂娃文本理論的獨(dú)特性。
一、辨析語言:從日常語言到詩歌語言
克里斯蒂娃早期研究的知識背景包括馬克思主義、形式主義和黑格爾哲學(xué),這樣的知識背景使她不僅能夠很快地接受結(jié)構(gòu)主義,而且能夠以自己獨(dú)特的方式運(yùn)用和改造結(jié)構(gòu)主義。結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)的研究對象并不是具體的文學(xué)作品,而是文學(xué)話語的抽象性質(zhì),這樣的研究完全忽略了文本的主體性與歷史性??死锼沟偻薜奈谋纠碚搫t是一種超語言學(xué)的研究,她所研究的符號學(xué)不是完全包含、容納在語言學(xué)內(nèi)部,而是提出了既和語言學(xué)重疊又超出語言學(xué)的內(nèi)容,因此被命名為超語言學(xué)(trans-linguistics)。在研究對象上,克里斯蒂娃首先選擇了“文學(xué)文本”,這是因?yàn)椤白鳛樘厥獾姆枌?shí)踐的文學(xué),可以比其他實(shí)踐更便于把握意義的生產(chǎn)”。因此,文學(xué)能夠作為不可還原于規(guī)范的語言學(xué)對象加以考察……任何“文學(xué)文本”的生產(chǎn)性也都是可以考察的。圍繞日常使用的語言與這種便于把握意義生產(chǎn)的文學(xué)文本的區(qū)別與聯(lián)系,克里斯蒂娃首先對日常語言與文本語言進(jìn)行了區(qū)分。
二、體察結(jié)構(gòu):言說主體理論
克里斯蒂娃關(guān)于文本結(jié)構(gòu)的觀點(diǎn)與其言說主體理論難脫干系,她試圖在語言學(xué)和心理分析之間建立起聯(lián)系,將語言學(xué)與主體性這兩個研究領(lǐng)域合二為一。這種聯(lián)結(jié)的實(shí)現(xiàn)具有重要意義,因?yàn)樾问街髁x語言學(xué)把作為先驗(yàn)自我行為的意義生產(chǎn)系統(tǒng)固定化和形式化,這樣很容易把主體從歷史、無意識和言說者自身中分離出去。在5符號學(xué):關(guān)于符號分析的探究6中,克里斯蒂娃提出了“言說主體”概念,將其作為語言分析的主要對象。她的基本觀點(diǎn)是,把語言理解為主體,把主體理解為語言過程的一個結(jié)果。在語言學(xué)方面,克里斯蒂娃深受同時代的語言學(xué)家本維尼斯特(Emile Benveniste)影響。本維尼斯特將語言引入實(shí)踐,他的話語理論認(rèn)為,索緒爾所說的“語言”,其自身并不存在,它只是規(guī)則系統(tǒng)和交流手段,而話語則是語言的具體運(yùn)用。顯然,這里已經(jīng)不再承認(rèn)索緒爾的“語言”“言語”的區(qū)分,而是提出了“語言”“話語”的新區(qū)分,這種研究注重的不再是對類型和層次的區(qū)分,而是將研究的重點(diǎn)放在了“話語”之上。
三、文本之間的聯(lián)系:互文性理論
克里斯蒂娃的“言說”主體作為語言分析的主要對象,是在5符號學(xué):關(guān)于符號分析的探究6一文中提出的。她認(rèn)為,對話是主體文本與接受文本之間永無休止的交換,由此另一個重要概念“互文性”得以成形?;ノ囊馕吨嗽谖谋九c前在文本之間存在著可證實(shí)的文字術(shù)語或不可證實(shí)的精神意念上的多樣聯(lián)系,它是理解文本意義必然涉及的因素。文本的動態(tài)性是互文性的前提?;ノ男愿拍畹奶岢觯乖緝H僅被視為一個語言結(jié)構(gòu)的文學(xué)作品變得生機(jī)盎然?!叭魏挝谋径际切涡紊囊闷促N而成的,一切文本無非是其他文本的吸收和變形。”文本成為向文化環(huán)境與外部歷史敞開的研究把對能指的欲望陳述轉(zhuǎn)化為歷史性客觀法則的自發(fā)運(yùn)動。
西方馬克思主義文本理論將文本的意識形態(tài)功能與文本語言結(jié)合起來,從這一語言客體中窺見意識形態(tài)因素。盡管克里斯蒂娃并沒有將文本視為實(shí)踐的產(chǎn)物,但是西方馬克思主義文本理論延續(xù)了解構(gòu)開放、多元的語言模式,堅(jiān)持語言學(xué)分析模式與意識形態(tài)生活的有機(jī)統(tǒng)一,其理論核心是意義的生成性和意義與文化的關(guān)系問題。由是觀之,克里斯蒂娃的文本理論對解構(gòu)主義理論和當(dāng)代西方文本研究具有重要意義,為文藝創(chuàng)作和文學(xué)批評提供了嶄新的視角。
( 摘自《學(xué)習(xí)與探索》2010年第3期)
[責(zé)任編輯 王 莉]