晏 麗
(普洱學(xué)院,云南 普洱 665000)
羅伯特·勃萊 (Robert Bly,1926-)是美國當(dāng)代最著名且最有影響力的詩人之一,新超現(xiàn)實主義 (又稱“深層意象派”)詩歌的領(lǐng)袖與代言人,他所倡導(dǎo)的詩歌理論給美國當(dāng)代詩歌的發(fā)展帶來了深刻的影響。有評論家認(rèn)為:“勃萊因其個人主義與超驗想象而被比喻為當(dāng)代的梭羅,因其巨大的影響力而被比喻為又一個龐德,因其對世界神話的推廣而被比喻為約瑟夫·坎貝爾。”[1]批評家威廉·戴維斯(WilliamV.Davis)認(rèn)為,勃萊“所涉獵的題材之廣泛如抒情、政治、心理、社會、哲學(xué)等方面無人能出其右。在過去不到25年時間中,他是這一時代最為杰出的詩人”。[2](P10)雖然勃萊的影響波及到了文化界的諸多方面,有關(guān)勃萊的評論也比比皆是,但國內(nèi)系統(tǒng)研究其思想及創(chuàng)作的著作卻不多見。本文試圖梳理總結(jié)勃萊作品在中國的研究現(xiàn)狀,并在此基礎(chǔ)上對今后中國的勃萊研究提出展望。
我國讀者最早認(rèn)識勃萊應(yīng)該是從王佐良、趙毅衡等人于1980年翻譯其詩歌開始的。1983年,趙毅衡的兩篇訪談錄《羅伯特·布萊訪問記》和《美國詩人談中國詩對美國當(dāng)代詩的影響》,掀開了大規(guī)模介紹翻譯勃萊作品的篇章。1998年,伴隨著對勃萊作品的全面翻譯,中國學(xué)者開始了對其詩歌的評論,但發(fā)展速度令人不悅。自2002年以來,國內(nèi)學(xué)術(shù)界開始關(guān)注勃萊詩歌創(chuàng)作的理論及與中國文化千絲萬縷的聯(lián)系,但是取得的成就屈指可數(shù),部分原因是由于勃萊是地道的美國本土派,且他的詩歌多數(shù)觸及敏感的政治話題。因此,從中國學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)上所能查詢到的文章來看,直接與勃萊相關(guān)的論文只有40多篇,主要以四類研究為主。
可以說,大多數(shù)有關(guān)勃萊的評論都是從他的“深層意象”談起的?!吧顚右庀蟆迸捎?0世紀(jì)50年代開始嶄露頭角并隨后發(fā)展成當(dāng)代美國文學(xué)的一股重要力量,它的出現(xiàn)給當(dāng)時的美國詩歌帶來了一種新的氣象,展示了美國詩歌過去所未曾有過的藝術(shù)風(fēng)格。勃萊被公認(rèn)為“深層意象”的代言人,他早期一些頗有理論建樹的批評文章及最近的詩歌都闡述了“深層意象”的創(chuàng)作思想。1980年,我國著名學(xué)者王佐良訪美時,遇見勃萊并問他如何看待這個稱號,他想了一下,回答說:“如果這是指我不滿美國現(xiàn)實因而要超出它,那也許可以這樣稱我。”[3]這也就是說,勃萊本人反對這一稱謂,認(rèn)為這是對“意象”曲解和無知的表現(xiàn)。[4]因此,王佐良認(rèn)為不要為某些批評家定下的名詞所左右,關(guān)鍵還是要從作家的作品出發(fā)。1984年,他在《外國文學(xué)》第9期上發(fā)表《勃萊的境界》一文,談到了勃萊寫作的“驚人之筆”,“一個是新奇的形象”,“另外一個是不尋常的聯(lián)想”。[3]也許正是由于這些“驚人之筆”,他才被冠名為“超現(xiàn)實主義者”或“深層意象派”詩人。而王佐良并沒有用“深層意象”詩人稱呼他,他認(rèn)為,詩歌雖然貴在創(chuàng)新,“但是否一定要新到像未來型的小汽車呢?”[3]因此,籠統(tǒng)地將勃萊歸類為某派詩人是不妥當(dāng)?shù)?,而且他所推崇的“深層意象”是否新到受到評論界的青睞,這也有待于考證。
1988年,張子清在《名作欣賞》第3、4期連續(xù)發(fā)表了《美國深層意象派詩 (一)》和《美國深層意象派詩 (二)》,通過具體分析不同詩人的詩歌,分別談到了“深層意象”詩歌的特點及其與“意象派”詩歌和“超現(xiàn)實主義”詩歌的異同及理論基礎(chǔ)。文章認(rèn)為,勃萊為“深層意象派”詩歌的確立,無論在實踐中還是理論上都做出了很大貢獻(xiàn),然而,他在理論闡釋上沒有提出系統(tǒng)的綱領(lǐng)和口號,而且“他的論點有時自相矛盾,走極端,神秘化?!保?]次年,張子清又在《外國文學(xué)》第5期上發(fā)表《美國深層意象派詩簡論》,提出了“深層意象派詩的誕生和存在與布萊對詩藝執(zhí)著的追求和堅忍不拔的精神分不開的?!保?]然而,深層意象派詩人過的是一種散淡的生活,寫著閑散的詩歌,“但在生活節(jié)奏很快的美國當(dāng)代社會,他們卻反而引人注目了?!保?]似乎有種“物以稀為貴”的味道。1991年,彭予在《許昌師專學(xué)報》第4期發(fā)表了《評美國當(dāng)代詩人羅伯特·布萊》,對勃萊詩歌中的“意象”和無意識之間的關(guān)聯(lián)進(jìn)行了挖掘,認(rèn)為意象“能使詩人的無意識同讀者的無意識發(fā)生聯(lián)系,證明人與人、人與大自然之間存在著一種重要的聯(lián)系和統(tǒng)一?!保?]1994年,沈健在 《名作欣賞》第4期發(fā)表了《羅伯特·勃萊詩四首》,談到了勃萊的“深度意象”將外在的人和世界與內(nèi)在的人和世界聯(lián)系起來,達(dá)到“本真的人與自然的和諧狀態(tài)?!保?]基于以上的研究,學(xué)者們漸漸關(guān)注到“深層意象派”詩歌的形式和內(nèi)容趨向閑散,旨在實現(xiàn)人與自然的和諧統(tǒng)一。1996年,王明楨在《安徽教育學(xué)院學(xué)報》發(fā)表了《美國的“深層意象派”與中國古代文化》,認(rèn)為“深層意象派”詩歌體現(xiàn)了天人合一的道家思想,強調(diào)詩歌中的陰陽平衡,“是中國古代文化介入的必然結(jié)果?!保?]同年,牛育謙摘錄并總結(jié)了王明楨論及的觀點,發(fā)表在《西安教育學(xué)院學(xué)報》第4期。2005年,張纓在《西安文理學(xué)院學(xué)報》第4期發(fā)表了《深度意象與羅伯特·勃萊詩歌的“冷”》,談到了“深層意象”與心理學(xué)的聯(lián)系,把“深層意象”的研究推向了一個新的方向。文章認(rèn)為,“深層意象”的色彩基調(diào)是“冷”,因為這個“冷”,“深層意象”才得到更深入的體現(xiàn)?!皬母钊氲膶用鎭碇v,‘深度意象’含義的本質(zhì)不僅包括‘以心求物’或‘以心索物’,同時還有 ‘應(yīng)物感心’。”[10]同年,徐學(xué)龍在《南陽師范學(xué)院學(xué)報》第4期發(fā)表了《跳進(jìn)無意識:析勃萊詩歌中的深度意象》,分析了“深度意象”與無意識的關(guān)系,認(rèn)為勃萊的詩歌始終都是關(guān)注著無意識想象的內(nèi)部世界,“是第一次全面吸收并表現(xiàn)弗洛伊德、榮格以及其他深度心理學(xué)家的理論的嘗試?!保?1]隨后,2007年,許靈芝的碩士論文《走向布萊詩歌的雙重世界》,2009年,發(fā)表在《文教資料》的《從面具看羅伯特·布萊詩歌中的心理世界》;2010年,發(fā)表在《文教資料》的《走向羅伯特·布萊詩歌的“自我”世界》以及2011年發(fā)表在《安徽文學(xué)》第9期的《試析羅伯特·布萊詩歌世界里的“陰影”》,分別以榮格的分析心理學(xué)為提挈,從不同角度分析了勃萊詩歌中“深層意象”的“顯性世界的意識層面”和“隱性世界的無意識層面”;意識層面的“隱遁的面具”和“公眾的面具”;“自我”世界中“理性的自我意識的覺悟”和“非理性的無意識的覺悟”以及詩歌中“陰影”的“超現(xiàn)實世界中的現(xiàn)實世界”和“光明中的黑暗世界”。同年,李維黎在《安徽文學(xué)》發(fā)表的《解讀羅伯特·勃萊〈雪地里的寧靜〉中的無意識》也探討了心理學(xué)中通過意象的搭建,實現(xiàn)了意識走向無意識的過程。可以說,這些研究使勃萊詩歌中“深層意象”的研究上到了一個新的臺階。除此以外,2007年,區(qū)鉷和肖小軍在《中山大學(xué)學(xué)報》第3期發(fā)表了《詩歌·意象·無意識:“深層意象”闡釋》,較全面地介紹了“深層意象”的背景、釋義、創(chuàng)作原則及詩歌主題,使讀者對“深層意象”有了更深入的理解。文章指出,“‘深層意象’詩歌對超現(xiàn)實的心理世界尤其是無意識世界的關(guān)注是有別于其他流派的顯著特征?!保?2]從而為以后的研究帶來一個全新的視角。2010年,肖小軍撰寫了《深入內(nèi)在世界——羅伯特·勃萊“深層意象”詩歌研究》一書,由中山大學(xué)出版社出版,更加詳盡地闡述了“深層意象”的理論基礎(chǔ)及勃萊的詩歌詩學(xué)。2011年,李維黎的碩士論文“A Comparative Study of Robert Bly and Martin Heidegger on Nothingness and Being”從哲學(xué)角度解讀勃萊的詩歌及詩學(xué)觀,詳細(xì)分析了海德格爾關(guān)于存在、存在者、此在、虛無以及死亡的哲學(xué)理論和勃萊關(guān)于詩人的思維應(yīng)從無意識跳到意識,從黑暗跳到光明,從虛幻跳到現(xiàn)實的主張,總結(jié)并找出了兩者的聯(lián)系,為國內(nèi)學(xué)者在研究勃萊的詩學(xué)觀上提供了一個新的方向??傊?,對于勃萊“深層意象”詩學(xué)的考察,評論界基本上是從形式論的角度進(jìn)行的,結(jié)論可謂驚人地相似。
早在1980年,中國著名學(xué)者王佐良發(fā)表在《世界文學(xué)》第6期的《詩人勃萊一夕談·附勃萊詩十首》,就簡要地談到了勃萊對中國古詩的借鑒。1984年他撰寫了《勃萊的境界》,進(jìn)而指出勃萊的詩歌《勞動一天之后》、《路—為了悼念》和《反對英國人之詩》有中國古典詩的影子,卻沒有做深入分析。1983年,趙毅衡撰寫了兩篇訪談錄:《羅伯特·布萊訪問記》和《美國詩人談中國詩對美國當(dāng)代詩的影響》,前者發(fā)表在《外國文學(xué)參考資料》第3期,后者發(fā)表在《外國文學(xué)動態(tài)》第4期,這兩篇訪談錄都談到了勃萊對中國古詩的推崇。1985年,他撰寫了《遠(yuǎn)游的詩神—中國古典詩歌對美國新詩運動的影響》一書,由四川人民出版社出版,2003年再版時書名改為《詩神遠(yuǎn)游—中國如何改變了美國現(xiàn)代詩》,由上海譯文出版社出版。在該書中,他分析了勃萊的詩歌不僅“受益于中國詩”,特別是陶潛和杜甫的詩,而且勃萊認(rèn)為,“道家思想對這個目的 (寫好詩)來說是最用的?!保?3](P60—63)1989年,他又撰寫了《第二次浪潮:中國詩歌對今日美國詩歌的影響》,發(fā)表在《北京大學(xué)學(xué)報》第2期,較籠統(tǒng)地介紹了勃萊詩歌主張的“道”、“虛靜”等道家思想。1995年,朱徽的《互涉文本:美國現(xiàn)代詩中的中國古詩》發(fā)表在《中國比較文學(xué)》第1期,簡單地提到了勃萊的觀點——“古代中國詩仍然是人類創(chuàng)作出的最偉大的詩”,“美國詩的出路在于,向拉丁美洲的詩學(xué)習(xí),同時又向中國古典詩學(xué)習(xí)”。[14]1996年,臺灣學(xué)者鐘玲撰寫了《美國詩與中國夢》一書,由臺灣麥田出版社出版,2003年,由廣西師范大學(xué)出版社再版。本書具體分析了勃萊詩歌,特別是詩集《由床上跳起》中的道家思想,如“無為”、 “陰陽”、“返樸歸真”等,也談到了勃萊詩歌吸收中國文化的原因,同時還提出了新的議題:“雖然他的詩集《由床上跳起》吸收了不少道家的思想、道家的比喻、道家的論述,但其實勃萊的詩仍無法學(xué)到他所贊頌的陶潛的詩境……光由勃萊的書名來看,《由床上跳起》就很急切,而且倉促,全然沒有道家的閑適。”[15](P105)這也為后來的勃萊研究提供了新的方向。1999年,劉巖的《中國文化對美國文學(xué)的影響》一書,由河北人民出版社出版。該書第四章不僅談到了勃萊對中國古詩的態(tài)度,也論述了勃萊詩歌的意境和詩體結(jié)構(gòu)都受到了中國古詩的影響。2002年,朱徽撰寫了《中美詩緣》,由四川人民出版社出版。該書談到了勃萊對道家思想的接受,也分析了“他受到中國古典詩歌的重大影響”,“他的詩中有不少仿中國詩,后期的詩作風(fēng)格趨向清麗恬淡,中國色彩更加明顯?!保?6](P272)2003 年,他又撰寫了《美國后現(xiàn)代詩歌與中國古詩》一文,發(fā)表在《外國文學(xué)》第5期,分析了勃萊詩歌“試圖將其 (道家思想)作為支持詩歌理論的哲學(xué)支柱……達(dá)到‘陰陽之平衡’”;[17]同時其詩歌創(chuàng)作受到了白居易、陶潛、李白、杜甫等人的啟發(fā)和影響。2008年,肖小軍寫了《勃萊的中國詩緣》一文,發(fā)表在《廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報》第5期,他分析了勃萊的詩歌不僅從外在形式而且在主題思想上都帶有濃厚的中國特色,同時還分析了詩歌中“表現(xiàn)出很強的中國傳統(tǒng)文化的傾向性,尤其是道家思想。”[18]肖小軍認(rèn)為,勃萊的中國詩緣的動機在于詩人的本土意識和詩學(xué)構(gòu)建。同年,汪丹莉在談對鐘玲的《美國詩與中國夢》一書的意見時,認(rèn)為“勃萊的詩應(yīng)該可以說更多受到了日本禪學(xué)的影響,”[19]而與道家思想迥別。同時,劉蘭輝在《沙洋師范高等??茖W(xué)校學(xué)報》第5期發(fā)表了《勃萊的仿中國詩》,談到了勃萊在創(chuàng)作自己的詩歌時借鑒了中國古典詩歌的結(jié)構(gòu)、意象、意境、典故以及詩書畫結(jié)合的多元整體藝術(shù)觀等。2009年,劉蘭輝的碩士論文《勃萊詩歌的中國色彩》較詳細(xì)地分析了勃萊詩集中吸納的中國文化,并探究他接受中國文化的原因和目的。同年,盧睿蓉和李雪發(fā)表在《作家雜志》第12期的《道家文化對美國詩歌的影響》,談到了以勃萊為代表的新超現(xiàn)實主義詩歌流派最能體現(xiàn)道家思想。2010年,覃丹發(fā)表在《重慶文理學(xué)院學(xué)報》第4期的《無為·忘言·和諧——道禪思想對美國詩歌的影響》,也談到了勃萊詩歌中“無為”的道家思想。2011年,劉蘭輝再次撰文《美國詩人羅伯特·勃萊與晉唐山水田園詩》,發(fā)表在《牡丹江師范學(xué)院學(xué)報》第4期,分析了勃萊如何改寫陶淵明、王維和杜甫的詩歌以及轉(zhuǎn)譯的原因。
1980年,王佐良翻譯了勃萊的10首詩,發(fā)表在《世界文學(xué)》第6期。1984年,鄭敏翻譯了勃萊的詩論《尋找美國的詩神》,3篇散文詩《疾行》、《散步在犁過的田野上》和《雪困》以及另外7首詩,發(fā)表在《世界文學(xué)》第5期。1985年,趙毅衡的著作《美國現(xiàn)代詩選》由外國文學(xué)出版社出版,翻譯了勃萊的12首詩歌和3首散文詩。1998年,董繼平從勃萊的12本詩集里抽出部分詩歌譯成中文,并以其中一本詩集的名字《從兩個世界愛一個女人》來命名這本譯作,由敦煌文藝出版社出版。2008年,王佐良翻譯了勃萊的單首詩歌《坐火車經(jīng)過一處果園》,發(fā)表在《福建論壇》第8期。同年,肖小軍翻譯了勃萊的15O多首詩歌,收錄在《羅伯特·勃萊詩選》中,該書由花城出版社出版。2012年,董繼平再次編譯了來自勃萊詩集《三種高音的詩琴》、《貧困與死亡之路》、《雪地里的寧靜》、《這棵樹將千年于此》、《身體周圍的光》等中的200多首詩歌,收錄在《勃萊詩選》里,由寧夏人民出版社出版。
1988年,王家新撰寫了《詩人與“兩個世界”——讀勃萊的新作〈從兩個世界愛一個女人〉》,發(fā)表在《外國文學(xué)評論》第4期。文章從詩集的整體立意和“自然”主題分析了作品的價值,評論《從兩個世界愛一個女人》這部詩集“突破物質(zhì)世界的重壓而開啟出另一個領(lǐng)域:一個詩的、精神的領(lǐng)域。”[20]1991年,彭予綜合評論了勃萊的幾部主要詩集,如《雪野上的沉寂》、《反對越戰(zhàn)朗誦詩》、《身體周圍的光》、《手拉手的睡眠者》等,他認(rèn)為勃萊對美國詩歌的貢獻(xiàn)之大是無法估量的。1994年,沈健較詳細(xì)地分析了勃萊的四首詩歌,分別是《反對富人之歌》、《反對英國人之詩》、《從睡夢中醒來》和《看見你帶著幼苗進(jìn)來》,他談到勃萊詩歌的最大魅力在于能把讀者自然而然地帶入到神秘的感性境界中。2000年,楊挺發(fā)表在《國外文學(xué)》第3期的《為有源頭活水來——簡論勃萊在為美國引進(jìn)西班牙語詩歌方面的作用和貢獻(xiàn)》中談到:“勃萊對西班牙語詩歌,特別是南美西班牙語詩歌的引進(jìn),直接的后果之一是進(jìn)一步促進(jìn)了美國詩歌的非理性化傾向……創(chuàng)立了新超現(xiàn)實主義詩派,給美國詩歌注入了活力?!保?1]2006年,肖小軍撰寫的《走進(jìn)心靈深處的詩——羅伯特·勃萊名作〈數(shù)細(xì)骨頭尸體〉解析》中,把《數(shù)細(xì)骨頭尸體》這首詩當(dāng)作一幕話劇進(jìn)行了詳細(xì)的分析,認(rèn)為這是勃萊最好的詩作,也是美國戰(zhàn)爭題材最好的詩歌之一,發(fā)表在《名作欣賞》第4期。2010年,肖小軍再次撰寫了《從〈雪野寧靜〉看美國當(dāng)代詩歌的某種轉(zhuǎn)向》和《躍入民族的心靈世界——勃萊政治詩歌初探》兩篇論文,分別發(fā)表在《英語研究》第2期和《外國語文》第4期。這兩篇文章分別論述了《雪野寧靜》這部詩集代表著詩人的最高藝術(shù)成就,體現(xiàn)了勃萊詩歌之新,即意象之新和內(nèi)涵之新,是美國當(dāng)代詩歌從現(xiàn)代主義轉(zhuǎn)向后現(xiàn)代主義的標(biāo)志之一;而勃萊的政治詩歌不是政治,而是詩歌,是詩人實現(xiàn)其藝術(shù)理想的手段之一,反映了社會現(xiàn)實,關(guān)注人的內(nèi)心,也是美國詩歌在藝術(shù)原則上的一次重大突破。
總體看來,對勃萊詩歌的研究呈現(xiàn)出多元化態(tài)勢,每一類的研究都是對勃萊研究的拓展與推進(jìn),是對其詩歌主題和藝術(shù)形式的全方位探討,拓寬了勃萊詩歌在中國的研究范圍,加深了中國讀者對于勃萊的認(rèn)識與再認(rèn)識。其實勃萊在中國文化界和學(xué)術(shù)界所造成的影響很大程度上源于他的詩人身份,廣大中國讀者對勃萊的名字也早已不再陌生,但是簡單地將勃萊等同于他所寫的詩歌及其詩歌理論,似乎遠(yuǎn)不能概括他在文學(xué)、尤其是政論和文化批評上的觀念。在這方面,無論是美國、歐洲的學(xué)者,還是中國的學(xué)者,都才剛剛起步。
如今,勃萊仍然活躍于美國詩壇,因此,對勃萊的研究遠(yuǎn)不止于此。勃萊是地道的美國本土派,題材是當(dāng)代美國的,語言也是當(dāng)代美國口語,美國本土對他的研究自然很豐富。與國外研究相比,國內(nèi)勃萊研究的歷史較短,涉及范圍還不夠廣闊,研究角度和觀點重復(fù)國外的地方不少,缺乏本土的分析研究,這些表明國內(nèi)評論界在外國文學(xué)作品批評中的本土意識不強。雖然在外國文學(xué)作品批評研究中借鑒國外批評家的方法與視角是必要的,但更應(yīng)該注意從本土角度分析研究外國經(jīng)典文學(xué)作品所反映出的意識形態(tài)和文化現(xiàn)象,以批評的眼光看待西方的社會文化現(xiàn)象,既能看到西方讀者看到的東西,又能發(fā)現(xiàn)西方讀者沒有挖掘到的東西,從而使國內(nèi)的外國文學(xué)批評成為國外批評的必要補充。以后,評論界需要對這一點更加關(guān)注,這是首要的。
其次,評論界早已論及到了“深層意象派”詩歌與中國古代文化之間的關(guān)系,然而,勃萊作為“深”派詩歌的盟主和帶頭人,國內(nèi)讀者卻很少以中國古代文化為研究理論深入具體地分析他的作品。同時,不可否認(rèn),勃萊詩歌中吸收的中國道家思想和佛家思想是一種異質(zhì)文化的交融現(xiàn)象,因為詩人所接受的西方傳統(tǒng)思想及現(xiàn)成的成俗等會與異質(zhì)的道禪思想形成對話關(guān)系,然而,對文學(xué)論述的信念有一種肯定其道德力量的信念,勃萊將融入到作品中的中國道禪思想視為修煉自己品格的媒介,也視之為尋求自我的媒介。誠如安東尼·伊斯科普 (Antony Easthope)在談到英國批評家馬修·阿諾德 (Matthew Arnold)的評論重點時所言:“一般認(rèn)為研讀文學(xué)可以令你成為一個更好的人,可以發(fā)展你‘想像力’,這樣,你可以憑想像力進(jìn)入他人的經(jīng)驗之中,由此學(xué)會尊重真理以及推崇公義。”[22](P9)勃萊對中國古代文化的研讀,無論發(fā)生異質(zhì)與否,都與他的文化認(rèn)同、塑造形象和詩論及寫詩的論述方式、表現(xiàn)方式有關(guān),因此這種文化移入現(xiàn)象也就不足為奇了,而在這一領(lǐng)域的研究中國遠(yuǎn)遠(yuǎn)還沒有真正展開。
另外,勃萊是位積極的反戰(zhàn)者,他在政治題材方面的創(chuàng)作上傾注了大量的心血,佳作迭出。1968年,他以社會現(xiàn)實為主題的政治題材詩歌《身體周圍的光》獲得美國國家圖書獎,引起了廣泛的關(guān)注,受到了普遍好評,進(jìn)一步奠定了詩人的歷史地位。評論界認(rèn)為,勃萊的政治題材詩歌不僅是詩人個人的成就,也是美國文學(xué)史甚至是世界文學(xué)史的重要組成部分。勃萊認(rèn)為,政治詩歌不是政治口號或政治上的鼓動語言,政治詩歌是詩歌而不是政治,詩歌與政治的結(jié)合,更能凸顯詩歌的自主性,讓詩歌充分發(fā)揮它的藝術(shù)秉性,政治只是詩人實現(xiàn)其藝術(shù)理想的手段之一。然而,中國學(xué)界尚未對這一現(xiàn)象進(jìn)行除了表面事實之外的深入研究。
總之,羅伯特·勃萊是一個劃時代者,他對美國詩歌發(fā)展做出了創(chuàng)造性的貢獻(xiàn),使美國詩歌從現(xiàn)代走向當(dāng)代 (亦稱后現(xiàn)代),從力主傳統(tǒng)刻板的學(xué)院派走向呼吁感性體驗的意象派,從反浪漫主義的“逃避個性”走向新超現(xiàn)實主義的“天人合一”。回顧勃萊在中國被接受的歷程,我們感到欣喜的同時,也難免隱隱地感到不安,對于勃萊這樣的文化名人,他本身就代表著眾多的文化符碼,有些甚至自相矛盾。但無論我們將他界定為何種批評家,無論從什么角度去解讀他的創(chuàng)作,我們對他的了解總是不夠全面,因而也不夠真實。如果單單用某種模式或理論去研究他的作品,難免會陷入意義的影子世界,得到的只不過是他無限豐富的文本世界中被抽取了的片面意義,這可能是給予未來勃萊研究的最好警示。
[1]Kramer,L.Contemporary Literature[J].Winter,1983,(4).
[2]Davis,W.V.Understanding Robert Bly[M].Columbia:University of South Carolina Press,1988.
[3]王佐良.勃萊的境界[J].外國文學(xué),1984,(9).
[4]Bly,Robert.Talking All Morning[M].Ann Arbor:The University of Michigan Press,1980.
[5]張子清.美國深層意象派詩 (二)[J].名作欣賞,1988,(4).
[6]張子清.美國深層意象派詩簡論[J].外國文學(xué),1989,(5).
[7]彭予.評美國當(dāng)代詩人羅伯特·布萊[J].許昌師專學(xué)報,1991,(4).
[8]沈健.羅伯特·勃萊詩四首 [J].名作欣賞,1994,(4).
[9]王明楨.美國的“深層意象派”和中國古代文化 [J].安徽教育學(xué)院學(xué)報,1996,(2).
[10]張纓.深度意象與羅伯特·勃萊詩歌的“冷” [J].西安文理學(xué)院學(xué)報,2005,(4).
[11]徐學(xué)龍.跳進(jìn)無意識:析勃萊詩歌中的深度意象 [J].南陽師范學(xué)院學(xué)報,2005,(4).
[12]區(qū)鉷,肖小軍.詩歌·意象·無意識:“深層意象”闡釋 [J].中山大學(xué)學(xué)報,2007,(3).
[13]趙毅衡.詩神遠(yuǎn)游—中國如何改變了美國現(xiàn)代詩 [M].上海:上海譯文出版社,2003.
[14]朱徽.互涉文本:美國現(xiàn)代詩中的中國詩 [J].中國比較文學(xué),1995,(l).
[15]鐘玲.美國詩與中國夢 [M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2003.
[16]朱徽.中美詩緣 [M].成都:四川人民出版社,2002.
[17]朱徽.美國后現(xiàn)代詩歌與中國古詩[J].外國文學(xué),2003,(5).
[18]肖小軍.勃萊的中國詩緣 [J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報,2008,(5).
[19]汪丹莉.中國詩文域外變異中的一種深層結(jié)構(gòu)——兼談對鐘玲女士《美國詩與中國夢》的一點意見 [J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報,2008,(1).
[20]王家新 .《詩人與“兩個世界”——讀勃萊的新作〈從兩個世界愛一個女人〉》[J].外國文學(xué)評論,1988,(4).
[21]楊挺.為有源頭活水來—簡論勃萊在為美國引進(jìn)西班牙語詩歌方面的作用和貢獻(xiàn)[J].國外文學(xué),2000,(3).
[22]Easothope,Antony.Literary into Cultural Studies[M].London:Routledge,1991.