国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

連動結(jié)構(gòu)類型的參數(shù)分析

2014-09-11 08:20:26楊永忠
當(dāng)代外語研究 2014年10期
關(guān)鍵詞:O型句法賓語

楊永忠

(云南財經(jīng)大學(xué),昆明,650221)

連動結(jié)構(gòu)類型的參數(shù)分析

楊永忠

(云南財經(jīng)大學(xué),昆明,650221)

本文從參數(shù)差異的角度探討連動結(jié)構(gòu)的類型。根據(jù)本文的討論,動詞移位參數(shù)可以推導(dǎo)出兩種類型的連動結(jié)構(gòu):SVO型和SOV型。受事性的“強(qiáng)弱”本身不是參數(shù),動詞移位才是參數(shù)。根據(jù)分析,受事性的差異和連動結(jié)構(gòu)各個成分順序的差異最終由動詞移位決定。連動結(jié)構(gòu)賓語的出現(xiàn)和位置以及連動結(jié)構(gòu)的句式轉(zhuǎn)換均與動詞移位的距離有關(guān)。動詞移得越靠前,連動結(jié)構(gòu)越容易違反語序-時序?qū)?yīng)原則。這個發(fā)現(xiàn)還可以進(jìn)一步在體標(biāo)記的形態(tài)和無定量名短語賓語的分布等現(xiàn)象中得到印證,并且得到語言類型學(xué)證據(jù)的支持。

連動結(jié)構(gòu),動詞移位,賓語空缺,參數(shù)理論,語言類型

1. 引言

本研究中的連動結(jié)構(gòu)(serial verb construction)指的是包含一個以上核心動詞的短語,短語內(nèi)部的語序為動賓或賓動,核心詞和賓語之間不能插入句法性質(zhì)不同的成分,主語和謂語之間允許插入句法性質(zhì)不同的成分,各動詞可共享賓語也可不共享賓語(Baker 1989)。動詞與動詞彼此之間有先和后、方式和目的等關(guān)系,它們可分別與同一對象相連,成為同一主語的兩個或幾個謂語,其中前一動詞(V1)為第一謂語,后一動詞(V2)為第二謂語(宋玉柱1992;邢福義1997)。

(1) a. 我種菜賣。(共享賓語)

b. 我買書看。(共享賓語)

c. 我抓住樹枝爬上去。(共享賓語)

d. 我上床睡覺。(無共享賓語)

e. 他進(jìn)城買東西。(無共享賓語)

f. 他站起來拍桌子。(無共享賓語)

以上六句中動詞V1和動詞V2的順序不可顛倒,即先發(fā)生的動作在前,后發(fā)生的動作在后。如果我們將上述六句中動詞的順序顛倒,句子則不合法,如例2所示。這表明連動結(jié)構(gòu)不同于并列結(jié)構(gòu),如例3所示。

(2) a. *我賣菜種。

b. *我看書買。

c. *我爬上去抓住樹枝。

d. *我睡覺上床。

e. *他買東西進(jìn)城。

f. *他拍桌子站起來。

(3) a. 她唱歌跳舞。=她跳舞唱歌。

b. 她看電視織毛衣。=她織毛衣看電視。

V1和V2順序不能顛倒,是針對SVO型語言連動結(jié)構(gòu)而言。對于SOV型語言連動結(jié)構(gòu),則不存在上述限制。

我 他 找 去

我去找他。

他 衣服 新 穿 喜歡

他喜歡穿新衣服。

我 領(lǐng)子 繡 學(xué)

我學(xué)繡領(lǐng)子。

我 飯 煮 去

我去煮飯。

我 戰(zhàn)士 做 想

我想?yún)④姟?/p>

然而,并非所有的SOV型語言連動結(jié)構(gòu)中的V1和V2順序都可顛倒,如例5-6中的動詞順序就不能顛倒。

她 羅網(wǎng) 織 設(shè)置-過去時

她編織并設(shè)置了羅網(wǎng)。

她 籃子 拿 紅薯 蓋-過去時

她拿籃子蓋紅薯。

對上述現(xiàn)象加以概括,就得到以下結(jié)構(gòu)類型:

(7) a. S+V1+V2

b. S+V1+O+V2

c. S+O+V1+V2

d. S+V1+V2+O2

e. S+V1+O1+V2+O2

f. S+O1+V1+O2+V2

g. S+O2+V2+V1

h. S+V2+V1

實際上,例7a與7h、7c與7d、7e與7f以及7g正好反映了兩種不同的語序:SVO和SOV。語序只是改變了動詞與賓語的線性順序,但并不影響二者間的句法語義關(guān)系。如果將賓語忽略不計,那就可以得到兩種最基本的連動結(jié)構(gòu)類型:S+V1+V2和S+V2+V1。兩個類型中,前者遵循語序-時序?qū)?yīng),后者則不遵循語序-時序?qū)?yīng)。換言之,SVO型語言連動結(jié)構(gòu)連用動詞之間的次序在大多數(shù)情況下都遵循臨摹概念領(lǐng)域的時間順序,即V1始終位于V2之前。SOV型語言連動結(jié)構(gòu)中,有的遵循“臨摹原則”②,有的則違反該原則,形成V2位于V1之前,如瑪曲藏語(參見戴慶廈、邱月2008a,b)。

目前,國內(nèi)外相關(guān)研究主要涉及連動結(jié)構(gòu)的特征、性質(zhì)、構(gòu)詞方式、句法分布、語用限制、語義指向、論元結(jié)構(gòu)及其實現(xiàn)方式等方面,但對其各個子范疇在句法上的類型差異卻未作研究。究其原因,主要在于連動結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)復(fù)雜,內(nèi)部語序多變,語義解釋不確定,結(jié)構(gòu)性質(zhì)確定不統(tǒng)一,學(xué)者們在很多方面尚未達(dá)成共識,難以進(jìn)行系統(tǒng)的研究。鑒于此,本文擬在生成語法學(xué)理論框架內(nèi),從參數(shù)差異的角度,對上述問題作進(jìn)一步探討。

2.連動結(jié)構(gòu)的參數(shù)分析:賓語空缺與動詞移位

根據(jù)生成語法學(xué)的“原則與參數(shù)理論”(principles and parameters framework),語法由“原則”和“參數(shù)”兩大部分組成(Chomsky 1981)?!霸瓌t”具有普遍性,適用于所有語言?!皡?shù)”在不同語言里可以有不同的值,參數(shù)的值決定了個別語言的面貌。除了解釋不同語言的差異外,參數(shù)理論同樣適用于連動結(jié)構(gòu)研究,解釋連動結(jié)構(gòu)的差異。本文討論的焦點集中在參數(shù)方面,特別是動詞移位方面?;赑ollack(1989)的研究,我們提出連動結(jié)構(gòu)賓語空缺與動詞移位參數(shù),認(rèn)為連動結(jié)構(gòu)之間的差異源于賓語空缺和動詞移位,賓語空缺觸發(fā)動詞移位,動詞移位旨在實現(xiàn)對賓語的賦格要求。根據(jù)此論斷,連動結(jié)構(gòu)中的一系列語言現(xiàn)象都可以有一個合理的解釋,包括格結(jié)構(gòu)的詞序、V1和V2的詞序、SVO型語言連動結(jié)構(gòu)和SOV型語言連動結(jié)構(gòu)的形成、共享賓語和無共享賓語連動結(jié)構(gòu)的形成等問題。如果連動結(jié)構(gòu)動詞移位理論是正確的,那么,我們就可以推斷:連動結(jié)構(gòu)賓語的出現(xiàn)和位置以及連動結(jié)構(gòu)的句式轉(zhuǎn)換均與動詞移位的距離有關(guān)。具體地說,SVO型連動結(jié)構(gòu)賓語/動詞比單一動詞賓語句賓語/動詞移得要靠前,SOV型連動結(jié)構(gòu)賓語/動詞比SVO型連動結(jié)構(gòu)賓語/動詞移得更靠前。動詞移位參數(shù)可以簡化為:

SOV型連動結(jié)構(gòu)賓語/動詞>SVO型連動結(jié)構(gòu)賓語/動詞>單一動詞賓語句賓語/動詞

該模型顯示:連動結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換與其賓語受事性的“強(qiáng)弱”和動詞賦格能力的“強(qiáng)弱”有關(guān)。假如連動結(jié)構(gòu)賓語出現(xiàn)在一個固定位置,即賓語的底層,那么,動詞移位距離與受事賓語類型存在關(guān)聯(lián)性:受事賓語類型按上述等級依次出現(xiàn),動詞移位距離由短變長,而且,越靠左,受事性程度越弱,受到的句法限制越多,句中使用時體標(biāo)記、限定詞、被動標(biāo)記、“把”標(biāo)記的可能性也就越小;相反,越靠右,受事性程度越強(qiáng),受到的句法限制越少,句中使用上述標(biāo)記的可能性也就越大。該模型中提出的連動結(jié)構(gòu)賓語/動詞移位參數(shù),正好解釋了連動結(jié)構(gòu)語序-時序?qū)?yīng)原則的約束力,即:詞移得越靠前,連動結(jié)構(gòu)越容易違反語序-時序?qū)?yīng)原則。

根據(jù)我們對原則與參數(shù)理論的分析,受事賓語的“強(qiáng)弱”不是一項參數(shù),而是動詞移位參數(shù)的一種結(jié)果。上述描述純粹只是經(jīng)驗描寫,缺乏形式化表述,“強(qiáng)弱”等概念在語法系統(tǒng)內(nèi)較難操作。相比之下,動詞移位是一種形式化手段,移位的距離在語法系統(tǒng)內(nèi)可以進(jìn)行操作,理論上能夠解釋語言現(xiàn)象以及連動結(jié)構(gòu)類型之間的差異(參見鄧思穎2006;楊永忠2009b)。

3. 動詞移位參數(shù)與詞尾的關(guān)系

我們假設(shè)體標(biāo)記衍生于動詞短語之前的某個位置。以完成體標(biāo)記為例,體標(biāo)記“了”原本衍生于動詞之前的位置。由于“了”在形態(tài)上屬于詞尾(助詞),這種詞尾的特性吸引了動詞移位,形成了單一動詞賓語句“動詞+了”的詞序,如例8所示。

(8) 我買了書。(主語 動詞i+了 ti賓語)

與此類似,例9應(yīng)該有同樣的分析,即動詞移位是受到詞尾的吸引所致。連動結(jié)構(gòu)中吸引動詞移位的可以是體標(biāo)記“了”或“過”。

(9) a. 我過買書。我過看書?!屹I過書。我看過書?!屹I過書看過書?!屹I過書看。

b. 他過拔釘子。他過用釘子?!芜^釘子。他用過釘子。→他拔過釘子用過釘子。→他拔過釘子用。

c. 我過種菜。我過賣菜。→我種過菜。我賣過菜。→我種過菜賣過菜?!曳N過菜賣。

我們認(rèn)為連動結(jié)構(gòu)是由兩個分句合并而成,每一個分句在合并前都帶有體標(biāo)記“過”,如例10a?!斑^”首先吸引動詞移位,形成了“動詞+過”的詞序,如例10b。然后,格標(biāo)記吸引動詞移位,形成了“動詞+過+格標(biāo)記”的詞序,如例10c。兩個分句通過連詞合并形成一個句子,如例10d。刪略連詞,第二分句的左邊界省略,第二分句主語以pro形式出現(xiàn),兩個動詞短語受同一個主語支配,如例10e。為了避免句法冗余,刪除第二個體標(biāo)記和賓語,如例10f。

(10) a. 主語 名詞賓語 過 動詞 主語 名詞賓語 過 動詞

b. 主語 名詞賓語 動詞i過 ti主語 名詞賓語 動詞j過 tj

c. 主語 動詞 過i名詞賓語 ti主語 動詞 過j名詞賓語 tj

d. 主語 動詞 過 名詞賓語 連詞 主語 動詞 過 名詞賓語

e. 主語 動詞 過 名詞賓語 連詞 pro 動詞 過 名詞賓語

f. 主語 動詞 過 名詞賓語 pro 動詞 過 名詞賓語

我們以“我種過菜賣”為例。該句首先生成“我菜過種”和“我菜過賣”,體標(biāo)記“過”吸引動詞移位,生成“我菜種過”和“我菜賣過”,動詞與體標(biāo)記一起繼續(xù)移位到名詞賓語前面,生成“我種過菜”和“我賣過菜”。為了生成一個單一的句子,必須添加連詞,以便將兩個分句連接在一起,生成“我種過菜CONJ③我賣過菜”。根據(jù)連動結(jié)構(gòu)的定義,連動結(jié)構(gòu)中動詞短語之間不能有連接手段,因此,連詞必須刪除,生成“我種過菜CONJ我賣過菜”。由于連詞被刪除,造成第二分句的左邊界省略,根據(jù)連動結(jié)構(gòu)主語必須共享的規(guī)定,第二分句主語必須以隱性形式存在,即pro,生成“我種過菜pro賣過菜”。由于連動結(jié)構(gòu)只允許一個主謂詞存在,只有該主謂詞可以攜帶時體標(biāo)記,第二分句的體標(biāo)記“過”必須刪除,又由于第一分句動詞和第二分句動詞共享同一個賓語,為了避免句法成分冗余,第二分句動詞賓語必須刪除,因此,最終生成“我種過菜賣”。無共享賓語SVO型連動結(jié)構(gòu)與共享賓語SVO型連動結(jié)構(gòu)均如此,但SOV型無共享賓語連動結(jié)構(gòu)則不同。例如彝語“u33(我)thi21(他)u33(找)li21(去)”和喀卓語“a33(我)thu33ku33(領(lǐng)子)fi33(繡)so24(學(xué))”,其生成過程如例11所示。

例11顯示:賓語O1為空位,賓語O2為了填充該空位而移位至O1處,以便獲得題元特征,動詞V2為實現(xiàn)對O2的賦格④而移位至輕動詞v位置并與其合并,形成S+O2+V2+V1連動結(jié)構(gòu)。如果O1不為空位,O2就沒有移位的動機(jī),V同樣也就沒有移位的動因。這一點在例5-6中表現(xiàn)得很清晰。這就是為什么同樣為SOV型語言,彝語、羌語、哈尼語、拉祜語等可有S+O2+V2+V1連動結(jié)構(gòu),而朝鮮語、Miskito語、Ijo語等卻無S+O2+V2+V1連動結(jié)構(gòu)??梢?決定S+O2+V2+V1連動結(jié)構(gòu)能否成立的關(guān)鍵在于O1是否為空位,而與語言是SVO型或SOV型無關(guān)。換言之,如果O1為空位,SVO型語言連動結(jié)構(gòu)V2和O2同樣發(fā)生了移位,但移位距離沒有SOV型語言連動結(jié)構(gòu)長,其移位落腳點位置在句法層級結(jié)構(gòu)中低于V1,因而沒有形成SOV型語言S+O2+V2+V1連動結(jié)構(gòu)。

(12) a. S V1 Ф V O2→S V1 V2iO2jtitj

b. S Ф V1 O2 V2→S O2iV2jV1 titj

例12a顯示:SVO型語言連動結(jié)構(gòu)V1前置于O1,V2前置于O2,當(dāng)O1為空位時,V2和O2發(fā)生移位,但不可越過V1,因為O2是為填充O1空位而移位,O1后置于V1,而V2則是為實現(xiàn)對O2的賦格而移位,同樣不能越過V1。因此,SVO型語言無法生成S+O2+V2+V1連動結(jié)構(gòu)。例12b顯示:SOV型語言連動結(jié)構(gòu)V1后置于O1,V2后置于O2,當(dāng)O1為空位時,O2可以移位至該空位,以便獲得題元特征,相應(yīng)地,V2可以移位至V1之前,以便對O2賦格⑤,因而形成S+O2+V2+V1連動結(jié)構(gòu)。一般而言,V1僅僅支配O1,VP1支配VP2,如果光桿V1支配VP2,則可生成S+O2+V2+V1的SOV型連動結(jié)構(gòu)。因此,S+O2+V2+V1連動結(jié)構(gòu)的生成條件可以概括為例13:

(13) VP2前置于VP1,當(dāng)且僅當(dāng)O1為空位,V1支配VP2。

彝語、羌語、喀卓語、哈尼語、拉祜語等語言連動結(jié)構(gòu)中O1為空位,O2可以移入該位置,V2移位至V1之前,生成S+O2+V2+V1。相比之下,朝鮮語、Miskito語、Ijo語等語言連動結(jié)構(gòu)中O1并非空位,O2無法移入O1位置,V2同樣無法移位,因而無法生成S+O2+V2+V1。

由此看來,連動結(jié)構(gòu)分析模式假設(shè)不僅可以解釋S+V1+V2連動結(jié)構(gòu),而且可以解釋S+V2+V1連動結(jié)構(gòu)。不難看出,這一分析模式具有以下三點優(yōu)勢:(1)它可以對SVO型和SOV型語言連動結(jié)構(gòu)作出一個統(tǒng)一的解釋,避免Baker(1989)和李亞非(2007)在理論上的自相矛盾⑥;(2)它可以對以漢語為代表的臨摹原則優(yōu)先型語言連動結(jié)構(gòu)和以彝語、羌語等藏緬語為代表的抽象原則優(yōu)先型語言連動結(jié)構(gòu)作出統(tǒng)一的解釋;(3)它可以對賓語共享類型連動結(jié)構(gòu)和非賓語共享類型連動結(jié)構(gòu)作出統(tǒng)一的解釋,克服Baker(1989)在解釋此類語料時所遇到的問題。

然而,SOV型語言中的景頗語和哈尼語存在雙賓連動結(jié)構(gòu),即S+O1+O2+V1+V2,如例14所示:

我 媽媽(賓助) 衣服 一 一 買 給

我買給媽媽一件衣服。

我 媽媽(賓助) 衣服 一 一 買 給

我買給媽媽一件衣服。

例14顯示:兩個動詞相連,且直接賓語和間接賓語都置于兩個動詞之前。與例13不同的是,該組例句中的V1和V2部分共享論元,即V1既可以支配O1,也可以支配O2,V2也如此。因此,O1雖然不為空位,但O2可以與O1嫁接,而V2則留在原位。這與我們提出的連動結(jié)構(gòu)分析模式并不沖突。相反,例13中的V1和V2只能分別支配O1和O2。我們將這一發(fā)現(xiàn)概括為例15。

(15) O2與O1嫁接,當(dāng)且僅當(dāng)V1和V2可以支配O1和O2并對其賦格。

根據(jù)例15,雙賓連動結(jié)構(gòu)的生成可能有兩種分析,如例16所示。

(16) a. S OIOD⑦V1+S OIODV2 →S OIODV1 CONJ S OIODV2 →S OIODV1 CONJ S OIODV2 →S OIODV1 pro OIODV2 →S OIODV1 OI OD V2 →S OIODV1V2

b. S OIV1+S ODV2 →S OIV1 CONJ S ODV2 →S OIV1 CONJ S ODV2 →S OIV1 pro ODV2 →S OIODiV1 tiV2 →S OIODV1 V2

例16a中,V1和V2同時支配OI和OD,并對其分別賦予賓格和與格。兩個分句合并后,經(jīng)過連詞刪略、主語省略后形成S OIODV1 pro OIODV2,為了避免句法冗余,第二分句中的OI和OD刪略,生成S OIODV1 V2。根據(jù)此分析,OD并未發(fā)生嫁接操作。例16b中,V1和V2分別支配OI和OD,并對其分別賦予賓格和與格。兩個分句合并后,經(jīng)過連詞刪除、主語省略后形成S OIV1 pro ODV2,為了滿足雙賓結(jié)構(gòu)的句法要求,OD提升移位并與OI嫁接,V2則留在原位,與V1合并形成單一動詞,生成S OIODV1 V2,滿足Barss和Lasnik(1986)對雙賓語結(jié)構(gòu)中兩個賓語不對稱性的概括,即間接賓語成分統(tǒng)制直接賓語。我們對例16a和16b進(jìn)行比較后發(fā)現(xiàn),16a不夠合理,因為V1如果能夠同時支配OI和OD,那么V2就沒有存在的意義;如果V1只能支配OI,V2只能支配OD,那么,OIODV1就不能是從基礎(chǔ)上生成的。相反,16b中的V1和V2只是分別支配OI和OD,V1和V2均具有存在的意義,OIODV1是嫁接移位生成的結(jié)果,因而更為合理。

根據(jù)何曉煒(1999,2004)的假設(shè),名詞短語在詞匯矩陣(lexical array)中已獲題元角色;相關(guān)名詞短語的題元角色在進(jìn)入句法推導(dǎo)后得到允準(zhǔn);雙賓結(jié)構(gòu)的合并次序受題元層級的調(diào)節(jié)和控制。根據(jù)我們所采用的假設(shè),V首先與題元層級中最低的、帶有受事角色的名詞短語合并,使這個名詞短語的題元角色得到允準(zhǔn),再與帶有目標(biāo)題元角色的名詞短語合并,構(gòu)成VP,如例17所示。

(17) [VPO[I[[V`V O[D]]

例17中,O[I成分統(tǒng)制O[D,符合雙賓結(jié)構(gòu)中這兩個名詞短語間的結(jié)構(gòu)關(guān)系。在雙賓連動結(jié)構(gòu)中,v的一致性特征作為探針,與離它最近的O[I建立一致性關(guān)系,并對其賦予結(jié)構(gòu)格,V則對OD賦予固有格。這樣,兩個賓語的格特征就都得到賦值。

4. 動詞移位參數(shù)和量名短語賓語

連動結(jié)構(gòu)的動詞移位參數(shù)不僅可以解釋連動結(jié)構(gòu)的分布,而且可以解釋賓語的指稱屬性和無定(indefinite)名詞賓語的分布。連動結(jié)構(gòu)賓語可以有表示無定的名詞短語,其中只有量詞而無數(shù)詞,簡稱“量名短語”,如例18。我們認(rèn)為,像例18這樣的量名短語中的名詞在句法上受到制約,即名詞賓語的語義屬性必須得到允準(zhǔn)。

(18) a. 我種菜i賣Фi。=我種菜并賣所種的那種菜。

b. 我抓住樹枝i爬Фi上去。=我抓住樹枝并爬到那根樹枝上去。

c. 我倒了三杯水喝。=我倒了三杯水并喝了那三杯水。

O1和O2的語義所指相同,語義等值。O1的語義指稱屬性決定O2的語義指稱屬性。如果前者為定指,則后者亦為定指;如果前者為非定指,后者同樣亦為非定指??梢?O2的句法語義特征必須得到O1的允準(zhǔn)。

(19) a. *我種菜賣棵菜。

b. *我買書看本書。

c. *我倒了三杯水喝了杯水。

例19表明,作為V2域內(nèi)論元的量名短語無法得到句法的允準(zhǔn)。O1可以為不定指,但O2必須為定指,否則不合法。如果O2以完整量名短語形式表示不定指,結(jié)構(gòu)仍不合法,如例20所示。

(20) a. *我種菜賣一棵。

b. *我買書看一本。

c. 我倒了三杯水喝了一杯。

例20表明,V1和V2共享同一個域內(nèi)論元⑧(參見Collins 1997:46),而不是整個NP,而且量詞具有指稱意義。可以說,連動結(jié)構(gòu)中V1與V2共享賓語,O2在句法上必須無語音形式,在語義上傾向于定指。O2與O1語義等值,但O2必須無語音實現(xiàn)⑨。V1和V2具有時間依賴性,二者共享同一個NP,共享的NP表示共同的所指(Chang 1990)。因此,連動結(jié)構(gòu)的生成必然經(jīng)歷O2被刪略的句法操作過程,以滿足經(jīng)濟(jì)原則的要求。共享賓語⑩連動結(jié)構(gòu)O2的取值依賴于O1。這表明:兩個賓語之間存在“算子-變項”(operator-variable relation)關(guān)系。從技術(shù)的角度說,V2的空賓語O2實際上是一個空算子,在移位至[Spec CP]后,在原來的賓語位置留下一個變項(參見胡建華1997;劉輝2009)。如果我們聯(lián)系動詞移位參數(shù)來考慮,就會發(fā)現(xiàn),得到允準(zhǔn)的無定量名短語賓語均為共享賓語O1和非共享賓語O2,而無法得到允準(zhǔn)的無定量名短語賓語均為共享賓語O2。進(jìn)一步說,連動結(jié)構(gòu)共享賓語O1和非共享賓語O2前可以有限定詞和全稱量化語,而共享賓語O2前則不允許。

(21) a. 我種了一些/這些菜賣。(共享O1)

b. 我買了一本/那些書看。(共享O1)

c. 他進(jìn)城買一些/那些東西。(非共享O2)

d. 他跳起來打那個孩子。(非共享O2)

(22) a. *我種了菜賣一些/這些。

b. *我買了書看一些/這些。

例21-22表明,空位成分投射是為了滿足中心詞的選擇限制。及物動詞需要賓語,當(dāng)及物動詞后無顯性詞項時,投射的是空賓語,這樣,選擇限制得到了滿足,只有被選擇的成分才能投射,即動詞結(jié)構(gòu)中缺失的成分只能是及物動詞的賓語(李艷惠2005)。既然量名短語的空數(shù)詞必須得到允準(zhǔn),因此,假如O2(或有格標(biāo)記空位成分)可以作為允準(zhǔn)空數(shù)詞的一個條件,那么可以推斷,無定量名短語的合法性與O2的出現(xiàn)有關(guān),凡是O2(或有格標(biāo)記空位成分)為共享賓語的連動結(jié)構(gòu)原則上都能允準(zhǔn)量名短語。如果O2(或有格標(biāo)記空位成分)的出現(xiàn)與動詞移位有關(guān),那么就可以把無定量名短語的合法性和動詞移位參數(shù)聯(lián)系起來,可以有無定量名短語和定量名短語的名詞短語往往是共享賓語O1和非共享賓語O2,而沒有無定量名短語賓語和定量名短語的名詞短語則是共享賓語O2。這個現(xiàn)象可以概括為,共享賓語O1和非共享賓語O2可以投射成DP,而共享賓語O2不能投射成DP。共享賓語O1可以有顯性形式,共享賓語O2只能以隱性形式存在,O2必須與O1語義等值。如果共享賓語O2投射成DP,則表明O2與O1語義異指,而O2的核心論元與O1的核心論元同指,勢必造成語義指向上的矛盾和論元指派的沖突。而且,如果共享賓語O2投射成DP,則表明O2顯性存在,那就違反了共享賓語必須刪除以避免句法冗余的規(guī)定。實際上,共享賓語O2受O1的約束,它們之間存在“算子-變項”關(guān)系。只有當(dāng)O2與O1異指,二者之間不存在“算子-變項”關(guān)系,O2方能投射成DP。此時,O2以顯性形式存在,O1則為顯性NP或隱性NP。根據(jù)李艷惠(2005),在格被指派的情況下,格必須由顯性詞匯成分來實現(xiàn);在沒有被指派格的情況下,不允許出現(xiàn)空位成分。如果中心詞選擇空語類E作為補(bǔ)足語,則E必須投射;E只有被中心詞選擇時才能以零形式生成,即無詞匯形式。O2之所以為空位,就是因為其已經(jīng)被V2選擇并與V1共享;如果O2已經(jīng)被V2選擇但不與V1共享,則O2必須顯性存在并投射。O2處于論元位置,因此O2是有格位的。O1和O2具有不同的句法地位,O1為空位會觸發(fā)由V2和O2構(gòu)成的VP2移位;相反,O2為空位卻不會觸發(fā)由V1和O1構(gòu)成的VP1移位。另一方面,VP2充當(dāng)VP1的補(bǔ)足語,表示目的、結(jié)果或狀態(tài)。VP2的隱性主語由句子主語(即IP的標(biāo)志語)控制(參見楊永忠2009a)。這一點與Li和Thompson(1981)的結(jié)論相異。Li和Thompson(1981)將VP1分析副詞修飾語,嫁接于VP2,并修飾VP2,即“嫁接語-主謂詞”分析模式。這樣一來,漢語例句“他跪下來求我”就應(yīng)當(dāng)分析為例23。

(23) [IP他i[VP[Adjunct Clauseproi跪下來]求我]]

例23中,VP1“跪下來”充當(dāng)嫁接語(adjunct),VP2“求我”則為主謂詞。如果VP1和VP2是嫁接語和主謂詞的關(guān)系,那么,VP1就有可能嫁接于VP2的右側(cè)即VP2之后,而這顯然不合法,如例24:

(24) *[IP他i[VP求我][Adjunct Clauseproi跪下來]]

因此,我們認(rèn)為,“嫁接語-主謂詞”分析模式具有以下缺陷:首先,它無法確定連動結(jié)構(gòu)V1和V2的線性順序和結(jié)構(gòu)位置,無法解釋連動結(jié)構(gòu)中的語序-時序?qū)?yīng)原則。其次,它只能解釋部分漢語連動結(jié)構(gòu)現(xiàn)象(即V1后接“起來”、“著”等補(bǔ)語標(biāo)記或體標(biāo)記的連動結(jié)構(gòu)),并不能合理地解釋所有漢語連動結(jié)構(gòu)現(xiàn)象(如V1后接“了”、“過”等體標(biāo)記或無任何時體標(biāo)記的連動結(jié)構(gòu))。第三,它無法解釋藏緬語中的雙賓連動結(jié)構(gòu)和“SO2V2V1”連動結(jié)構(gòu)以及Miskito語、Ijo語、Yatye語、Kwa語、Yoruba語、Nupe語、Sranan語等非洲語言和朝鮮語等SOV型語言連動結(jié)構(gòu)。相比之下,我們提出的“主謂詞-補(bǔ)足語”分析模式更具合理性,因為它不僅能解釋漢語中的連動結(jié)構(gòu)現(xiàn)象,而且能有效地解釋其他語言類型中的連動結(jié)構(gòu)現(xiàn)象,更符合普遍語法(universal grammar)的理論目標(biāo)。

5. 動詞移位的跨語言對比

我們在上文中提到連動結(jié)構(gòu)是動詞移位的結(jié)果,其中各個子范疇的差異是由于動詞移位的終點位置不同所致。SVO型連動結(jié)構(gòu)賓語/動詞比單一動詞賓語句賓語/動詞移得要靠前,SOV型連動結(jié)構(gòu)賓語/動詞比SVO型連動結(jié)構(gòu)賓語/動詞移得更靠前。如果我們的假設(shè)是正確的,那么,上述結(jié)論在Yatye語、Yoruba語、Kwa語、Nupe語、Sranan語等SVO型語言和Miskito語、Ijo語以及朝鮮語等SOV型語言連動結(jié)構(gòu)中也應(yīng)該適用。現(xiàn)在我們就來討論賓語共享和非賓語共享SVO型語言和SOV型語言連動結(jié)構(gòu)動詞移位問題。就整體而言,SVO型語言連動結(jié)構(gòu)比SOV型語言連動結(jié)構(gòu)發(fā)達(dá),如例25-27所示:

她 籃子 拿 紅薯 蓋-過去時

她拿籃子蓋紅薯。

孩子 拿 木棍 關(guān) 門

孩子用木棍關(guān)門。

b. Koku só aty xo Asiba. Kwa語

Koku 拿 木棍 打 Asiba

Koku用木棍打Asiba。

c. Olú lu màálù kú. Yoruba語

Olu 打 牛 死

Olu打死了牛。

d. Bóló sè eran tà. Nupe語

Bolo 燒 肉 賣

Bolo燒肉賣。

他 衣服 新 穿 喜歡

他喜歡穿新衣服。

他 梨 吃 想

他想吃梨。

例25-27表明,SOV型語言連動結(jié)構(gòu)不如SVO型語言連動結(jié)構(gòu)豐富;賓語共享連動結(jié)構(gòu)比非賓語共享連動結(jié)構(gòu)豐富。“SO2V2V1”連動結(jié)構(gòu)僅見于屬于SOV型語言的羌語、彝語等表示支配關(guān)系的藏緬語中,而在表示并列關(guān)系、修飾關(guān)系、補(bǔ)充關(guān)系時這些語言均遵循語序-時序?qū)?yīng)原則(參見戴慶廈、邱月2008a,2008b)。假如連動結(jié)構(gòu)是由兩個單一動詞賓語結(jié)構(gòu)合并生成,那么,除去共同而必要的句法操作(包括連詞刪略、左邊界省略)以外,SVO型語言連動結(jié)構(gòu)動詞移位距離最短,SOV型語言連動結(jié)構(gòu)動詞移位距離比SVO型語言連動結(jié)構(gòu)更長;如果O2和V2移位以O(shè)1的缺失為觸發(fā)動機(jī),那么,SO2V2V1連動結(jié)構(gòu)的數(shù)量就會很有限,因為V1必須虛化并喪失對O1的賦格能力,方能造成O1缺失。無論是定量名詞短語賓語還是無定量名詞短語賓語都不應(yīng)該得到允準(zhǔn)。如果共享賓語O1和非共享賓語O2為無定量賓語都可以得到允準(zhǔn),那么,非共享賓語O1和共享賓語O2就無法得到允準(zhǔn)。SOV型語言中,只有雙賓連動結(jié)構(gòu)允許O2為無定量名詞短語。與漢語一樣,上述SVO型語言和SOV型語言連動結(jié)構(gòu)中O1傾向于作定指解讀,O2的語義取值依O1而定,且O2的句法語義特征必須得到O1的允準(zhǔn),因此,兩個賓語之間存在“算子-變項”關(guān)系。O2中的空數(shù)詞只有在SOV型雙賓連動結(jié)構(gòu)中才能得到允準(zhǔn)。

根據(jù)動詞移位的距離,連動結(jié)構(gòu)賓語可以重新劃分為兩大類型:SVO型和SOV型。在SVO型連動結(jié)構(gòu)中,體標(biāo)記衍生于[v v`]位置,V1由[V V`]位置移位[v v`]位置,并在該位置與體標(biāo)記結(jié)合。主語基礎(chǔ)生成于vP內(nèi)部,為滿足EPP特征而移位至IP的標(biāo)志語位置。O1和O2分別位于[NP1 VP]和[NP2 V`]位置,如例28a所示。在SOV型連動結(jié)構(gòu)中,V1不移位,而是停留在[V VP]位置,V2位于[V V`]位置,如例28b所示。主語同樣生成于vP內(nèi)部,為滿足EPP特征而移位至IP的標(biāo)志語位置。O1和O2分別位于外層[NP1 V`]和內(nèi)層[NP2 V`]位置。如果O1空缺,則O2和V2分別移位至外層[NP V`]和[V VP]位置,如例28c所示(參見楊永忠2009a)。

(28) a. [IPSpe ci[I`I [vPti[v`v-V [VPSpec [V`tV1[VPNP [V`V NP] ]]]]]]] S V1 O1 V2 O2

b. [IPS peci[I`I [vPti[v`v [VPSpec [V`NP [V PV [V`NP V]]]]]]]] S O1 V1 O2 V2

c. [IPS peci[I`I [vPti[v`v[VPSpec [V`NP [V PV[V`V[VPtO2tV2]]]]]]]]] S O2 V2 V1

例28顯示,SVO型連動結(jié)構(gòu)動詞移位至輕動詞v位置并與其合并,而SOV型連動結(jié)構(gòu)動詞停留在原位。因此,SVO型連動結(jié)構(gòu)中,即使O1為空位,也不會觸發(fā)O2和V2提升移位至V1之前,也就無法形成SO2V2V1。SOV型連動結(jié)構(gòu)匯中,若O1為空位,或者說,O1無[+ACC]特征,則O2和V2就會作提升移位,分別移位至[NP V`]和[V VP]位置,如例29所示。換言之,SO2V2V1連動結(jié)構(gòu)能否生成取決于O1是否具有[+ACC]特征。

(29) 主語 賓語2i動詞2j動詞1 titj

(30) a. Chelswu-ka chayksang-ul(桌子) [+ACC] twutulki-e(打) pwusi-ess-ta(破) →*Chelswu-ka chayksang-ul(桌子) pwusi-ess-ta(破) twutulki-e(打)

b. John Mary-ra [+ACC]pruk-an(打) Bill plap-an(跑) →*John Mary-ra Bill plap-an(跑) pruk-an(打)

b. the:(他)Φ[-ACC] topu(喜歡)fa(衣服)xs(新)gu(穿) →the:(他)fa(衣服)xs(新)gu(穿)topu(喜歡)

從語言類型學(xué)的角度看,在SOV型語言中,共享賓語O1和非共享賓語O2位于動詞的前面,因此,動詞無需移位即可生成連動結(jié)構(gòu);相反,在SVO型語言中,上述賓語位于動詞的后面,因此,動詞必須移位方能生成連動結(jié)構(gòu)。這表明,我們提出的動詞移位參數(shù)假設(shè)得到了語言類型學(xué)證據(jù)的支持。

(32) a. O1 V1 O2 V2 (Ijo語)

b. O1 V1 V2 (朝鮮語、Ijo語)

c. O2 V2 V1 (彝語、羌語、哈尼語、喀卓語、拉祜語)

d. V1 O1 V2 O2 (漢語、Yatye語、Sranan語、Kwa語)

e. V1 O1 O2 V2 (Miskito語)

f. V1 V2 O2 (Yoruba語、Nupe語)

g. O1 O2 V1 V2 (景頗語、哈尼語)

例32表明:首先,如果V2可以移位至O2之前,則V1一定可以移位至O1之前;如果V2可以移位至V1之前,則O2一定可以移位至V1和O1之前。然而,如果V1可以移位至O1之前,則V2不一定可以移位至O2之前。其次,根據(jù)句法分布,存在兩種語言類型,即OV型和VO型。前者包括O1V1O2V2、O1O2V1V2、O1V1V2和O2V2V1,后者包括V1O1V2O2、V1O1O2V2和V1V2O2。就動詞和賓語的排列順序而言,V1O1V2O2、V1O1O2V2和V1V2O2與O1V1O2V2、O1V1V2和O2V2V1正好相反,如果以動詞V1為中軸,則呈對稱性分布;O1O2V1V2中兩個賓語前置于兩個動詞,以V1為中心,呈不對稱性分布。OV型語言動詞不移位,其連動結(jié)構(gòu)是賓語和動詞基礎(chǔ)生成;VO型語言動詞移位,其連動結(jié)構(gòu)只可能是由于動詞和賓語作提升移位而生成。第三,V1移位距離最短,O2次之,V2移位距離最長,因此,O1V1O2V2最容易形成連動結(jié)構(gòu),O1最容易成為共享賓語,其次是O1V1V2、O2V2V1、V1O1V2O2,最后是O1O2V1V2,O2最不容易成為共享賓語。換言之,生成O1V1O2V2連動結(jié)構(gòu),動詞移位距離最短;生成O1O2V1V2連動結(jié)構(gòu),動詞移位距離最長,生成O1V1V2、O2V2V1、V1O1V2O2和V1V2O2連動結(jié)構(gòu),動詞移位距離介于上述二者之間。

6. 結(jié)語

根據(jù)本文的討論,動詞移位參數(shù)可以推導(dǎo)出兩種類型的連動結(jié)構(gòu):SVO型和SOV型。受事性的“強(qiáng)弱”本身不是參數(shù),動詞移位才是一項參數(shù)。根據(jù)分析,受事性的差異和連動結(jié)構(gòu)各個成分順序的差異最終由動詞移位決定。連動結(jié)構(gòu)賓語的出現(xiàn)和位置以及連動結(jié)構(gòu)的句式轉(zhuǎn)換均與動詞移位的距離有關(guān)。SVO型連動結(jié)構(gòu)賓語/動詞比單一動詞賓語句賓語/動詞移得要靠前,SOV型連動結(jié)構(gòu)賓語/動詞比SVO型連動結(jié)構(gòu)賓語/動詞移得更靠前。動詞移得越靠前,連動結(jié)構(gòu)越容易違反語序-時序?qū)?yīng)原則。這個發(fā)現(xiàn)還可以進(jìn)一步在體標(biāo)記的形態(tài)和無定量名短語賓語的分布等現(xiàn)象中得到印證,并得到語言類型學(xué)證據(jù)的支持。

附注

① 彝語、羌語、喀卓語、哈尼語、拉祜語、景頗語例句取自戴慶廈和邱月(2008a),Yatye語取自Stahlke(1970),Kwa語取自Lefebvre(1991:66),Yoruba語和Sranan語取自Baker(1989),Ijo語取自Williamson(1965),Nupe語取自Lord(1974),Miskito語取自Li(1991),朝鮮語取自李亞非(2007)。

② 認(rèn)知語言學(xué)提出語言表達(dá)存在“臨摹原則”和“抽象原則”,二者在語言符號的排列上共同起作用。臨摹是與對象相像的符號,語言可以有不同程度的臨摹性(謝信一1991)。戴浩一(1988)指出,兩個句法單位的相對次序決定于其所表示的概念領(lǐng)域里的狀態(tài)的時間順序,即“時間順序原則”(PTS),該原則是最廣泛的臨摹現(xiàn)象,是基于臨摹的典型用例。

③ CONJ為英語conjunction的縮略式,表示連詞,分句間可為并列、從屬等關(guān)系。

④ Ferguson(1996)指出,賓語顯性提升與動詞顯性提升之間具有聯(lián)系,因為動詞核查賓語,如果賓語提升移位,則動詞同樣作提升移位。

⑤ V1和O1之間、V2和O2之間無核心成分插入,這是賦格的要求。換言之,V1和O1必須緊鄰,V2和O2同樣必須緊鄰,否則結(jié)構(gòu)不合法,如下所示:

ⅰ. *S+V2+V1+O1

ⅱ. *S+O2+V1+V2

ⅲ. *S+V2+V1+O2

ⅳ. *S+V2+V1+O1+O2

ⅴ. *S+O2+V1+O1+V2

ⅵ. *S+O2+O1+V1+V2

ⅶ. *S+O2+O1+V2+V1

⑥ 有關(guān)Baker(1989)和李亞非(2007)在理論上自相矛盾的討論,可參見楊永忠(2009a)。

⑦ OI和OD分別表示間接賓語(Indirect Object)和直接賓語(Direct Object)。

⑧ Collins(1997)認(rèn)為,V1的賓語是V2的唯一論元。

⑨ 根據(jù)Kayne(1994)和Nunes(2004)的觀點,刪略的發(fā)生是受線性化要求的結(jié)果。省略結(jié)構(gòu)中的空語類形式是零形式的基礎(chǔ)生成。只有中心詞選擇的成分可以以零形式出現(xiàn),省略結(jié)構(gòu)中的空語類的出現(xiàn)是為滿足中心詞的選擇性質(zhì)(參見李艷惠2005)。

⑩ 為了與上文保持一致,我們?nèi)匀挥谩肮蚕碣e語”這一概念。

Baker, M. 1989. Object sharing and projection in serial verb constructions [J].LinguisticInquiry20: 513-54.

Barss, A. & H. Lasnik. 1986. A note an anaphora and double objects [J].LinguisticInquiry17: 347-54.

Chang, C. H. 1990. On serial verbs in Mandarin Chinese: VV compounds and co-verbial phrases [J].OhioStateUniversityWorkingPapersinLinguistics39: 288-315.

Chomsky, N. 1981. Principles and parameters in syntactic theory [A]. In N. Hornstein & D. Lightfoot (eds.).ExplanationsinLinguistics[C]. London: Longman.Collins, C. 1997. Argument sharing in serial verb constructions [J].LinguisticInquiry28(3): 461-97.

Ferguson, K. S. 1996. Shortest move and object case checking [A]. In W. Abraham, S. David Epstein, H. Thráinsson & C. J. -W. Zwart (eds.).MinimalistIdeas:SyntacticStudiesintheMinimalistFramework[C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 97-111.

Kayne, R. 1994.TheAntisymmetryofSyntax[M]. Cambridge: MIT Press.

Lefebvre, C. 1991. Take serial verb constructions in Fon [A]. In C. Lefebvre (ed.).SerialVerbs:Grammatical,ComparativeandCognitiveApproaches[C]. Amsterdam: Benjamins. 37-78.

Li, C. & S. Thompson. 1981.MandarinChinese.AFunctionalReferenceGrammar[M]. Berkeley et alibi: University of California Press.

Li, Y. 1991. On deriving serial verb constructions [A]. In C. Lefebvre (ed.).SerialVerbs:Grammatical,ComparativeandCognitiveApproaches[C]. Amsterdam: Benjamins. 103-36.

Lobeck, A. 1995.Ellipsis:FunctionalHeads,LicensingandIdentification[M]. Oxford: Oxford University Press.

Lobeck, A. 1999. VP ellipsis and the Minimalist Program: Some speculations and proposals [A]. In S. Shalom & E. Benmamoun (eds.).Fragments:StudiesinEllipsisandGapping[C]. Oxford: Oxford University Press. 98-123.

Lord, C. 1974. Causative constructions in Yoruba [J].StudiesinAfricanLinguistics5: 195-204.

Muysken, P. & T. Veenstra. 1995. Serial verbs [A]. In J. Arends, P. Muysken & N. Smith (eds.).PidginsandCreoles:AnIntroduction[C]. Philadelphia: Benjamins. 289-301.Nunes, J. 2004.LinearizationofChainsandSideMovement[M]. Cambridge/London: The MIT Press.

Pollack, J. -Y. 1989. Verb movement, UG and the structure of IP [J].LinguisticInquiry20: 365-424.

Stahlke, H. 1970. Serial verbs [J].StudiesinAfricanLinguistics1: 60-99.

Williamson, K. 1965.AGrammaroftheKolokumaDialectofIjo[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

戴浩一.1988.時間順序和漢語的語序(黃河譯)[J].國外語言學(xué)(1):12-22.

戴慶廈、邱月.2008a.藏緬語和漢語連動結(jié)構(gòu)比較研究[J].世界漢語教學(xué)(2):72-82.

戴慶廈、邱月.2008b.OV型藏緬語連動結(jié)構(gòu)的類型學(xué)特征[J].漢語學(xué)報(2):2-10.

鄧思穎.2006.漢語方言受事話題句類型的參數(shù)分析[J].語言科學(xué)(6):3-11.

何曉煒.1999.雙賓結(jié)構(gòu)的句法研究[J].現(xiàn)代外語(4):331-45.

何曉煒.2004.核心功能語類與漢英兩種語言的結(jié)構(gòu)差異研究[J].外國語(5):2-10.

胡建華.1997.英、漢語空語類的分類、分布與所指比較研究[J].外國語(5):38-44.

李亞非.2007.論連動式中的語序-時序?qū)?yīng)[J].語言科學(xué)(6):3-10.

李艷惠.2005.省略與成分缺失[J].語言科學(xué)(2):3-10.

劉輝.2009.漢語“同賓結(jié)構(gòu)”的句法地位[J].中國語文(3):225-33.

宋玉柱.1992.現(xiàn)代漢語語法基本知識[M].北京:語文出版社.

謝信一.1991.漢語中的時間與意象(葉蜚聲譯)[J].國外語言學(xué)(4):24-32.

邢福義.1997.漢語語法學(xué)[M].長春:東北師范大學(xué)出版社.

楊永忠.2009a.再論連動式中的語序-時序?qū)?yīng)[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報(5):11-18.

楊永忠.2009b.非受事賓語句類型的參數(shù)分析[J].現(xiàn)代外語(1):33-41.

(責(zé)任編輯 甄鳳超)

楊永忠,云南財經(jīng)大學(xué)國際文化教育學(xué)院副教授。主要研究方向為句法學(xué)和語義學(xué)。電子郵箱:wmyong@yeah.net

H043

A

1674-8921-(2014)10-0017-08

10.3969/j.issn.1674-8921.2014.10.004

猜你喜歡
O型句法賓語
聽說O型血是蚊子最愛的“倒霉蛋”?
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
述謂結(jié)構(gòu)與英語句法配置
連詞that引導(dǎo)的賓語從句
蚊子愛叮O型血的人?
賓語從句及練習(xí)
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯(lián)句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
中考試題中的賓語從句
O/O型未定式極限的求法總結(jié)
考試周刊(2016年68期)2016-09-21 14:16:41
衡南县| 博乐市| 读书| 桓仁| 应用必备| 东辽县| 阿克苏市| 达州市| 葫芦岛市| 富宁县| 铜鼓县| 唐海县| 响水县| 武鸣县| 许昌县| 洪江市| 邵阳市| 桑日县| 城固县| 大丰市| 宝应县| 桐庐县| 西和县| 米脂县| 宜春市| 平顺县| 蓬溪县| 增城市| 卢氏县| 太原市| 会泽县| 上思县| 张北县| 玉溪市| 山东| 神池县| 马鞍山市| 英德市| 青州市| 宜良县| 封开县|