余音
摘 要: 隱喻作為一種修辭方式和認(rèn)知機制,在語篇中起著非常重要的作用。概念隱喻是指人類將自己在某一領(lǐng)域(原始域)的經(jīng)驗事實用來說明或理解另一個相對抽象和復(fù)雜的領(lǐng)域(目標(biāo)域)概念事實或經(jīng)歷的一種認(rèn)知活動。本文以中美領(lǐng)導(dǎo)人在被訪問國高校發(fā)表的公共演講這一特殊但有代表性的政治語篇為研究對象進(jìn)行對比分析,選取語料共六篇,總結(jié)和歸納中美領(lǐng)導(dǎo)人演講詞在概念隱喻上體現(xiàn)出的相同和不同。
關(guān)鍵詞: 中美領(lǐng)導(dǎo)人 概念隱喻 政治演講 比較研究
隱喻一直是語言學(xué)家們關(guān)注的焦點,其研究歷史長達(dá)兩千多年,可以追溯到亞里士多德時期。亞里士多德的兩本著作《修辭學(xué)》和《詩學(xué)》標(biāo)志著對隱喻系統(tǒng)性研究的開始,但當(dāng)時只是將隱喻界定為修辭格,起到美化語言的作用而低估了隱喻的其他意義。20世紀(jì)80年代,認(rèn)知語言學(xué)家Lakoff和Johnson在《我們賴以生存的隱喻》一書中指出,隱喻不僅是一種修辭手段,更是人類重要的認(rèn)知機制和思維方式。隱喻研究從此翻開了歷史的一頁,實現(xiàn)了從隱喻的修辭作用研究向隱喻的認(rèn)知功能研究的飛躍。Lakoff作為這項研究方法的先驅(qū),提出了概念隱喻的學(xué)說并系統(tǒng)闡述了其工作機制。
1.概念隱喻
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為一個概念隱喻包含兩個部分:原始域和目標(biāo)域,隱喻的認(rèn)知力量就在于將原始域的圖示結(jié)構(gòu)映射到目標(biāo)域之上。這種映射不是隨意的,而是發(fā)生在概念層次之上的、系統(tǒng)性的。通常人類從具體的概念中逐漸獲得抽象思維,并借助表示具體事物的詞語表達(dá)抽象概念,使得兩種看上去沒有聯(lián)系的事物在認(rèn)知中產(chǎn)生相似的聯(lián)想。
Lakoff和Turner(1989)認(rèn)為,隱喻是通過一個概念域?qū)α硪粋€概念域的理解,把概念域A看做概念域B。通常隱喻是后者吸取了前者的一些特定的蘊涵,也就是把概念甲的部分蘊涵轉(zhuǎn)移到概念乙上去了。這里被轉(zhuǎn)移的部分蘊涵是一種文化里說話者/接受者在一個概念的蘊涵中總是首先選中的蘊涵。從形式上來看,概念隱喻的結(jié)構(gòu)就是“甲是乙”,甲和乙是兩個不同項。以此類推,一切隱喻都包含兩個項,被描寫的甲是目標(biāo)域,用來描寫的對象乙是原始域。目標(biāo)域可抽象可具體,但是原始域一定要是具體的。要用具體解釋抽象。但是,“甲是乙”并不是甲與乙的簡單相等,乙雖然在形式上是具體的,但它是更高層次上的具體,是甲和乙的各種特性經(jīng)過一道有機程序丙的融合得出新特征。需要注意的是,把甲和乙這兩個不同范疇的東西聯(lián)系起來并不是任意的,它與社會生存方式密切相關(guān)。
2.中美領(lǐng)導(dǎo)人高校演講中的概念隱喻
對于政治語篇,美國當(dāng)代政治學(xué)家Graber(1993)曾指出,政治交流是“政治的血液或母乳,因為這種交流使他們能作為一個整體活動,從而連接了社會的各個部分”。而隱喻正是實現(xiàn)這種交流的一個重要手段。本文以中美領(lǐng)導(dǎo)人在被訪問國高校發(fā)表的公共演講這一特殊卻有代表性的政治語篇為研究對象進(jìn)行對比分析,選取語料六篇,美方領(lǐng)導(dǎo)人的演講詞三篇,分別為:1998年6月克林頓在北京大學(xué)的演講;2002年2月布什在清華大學(xué)的演講;2009年11月奧巴馬在同濟(jì)大學(xué)的演講。中方領(lǐng)導(dǎo)人的演講詞三篇,分別為:1997年11月江澤民在哈佛大學(xué)的演講;2003年12月溫家寶在哈佛大學(xué)的演講;2006年4月胡錦濤在耶魯大學(xué)的演講。
本文通過運用批評隱喻分析的方法對中美領(lǐng)導(dǎo)人的高校演講進(jìn)行比較研究,總結(jié)和歸納出中美領(lǐng)導(dǎo)人演講辭在概念隱喻上體現(xiàn)出的相同和不同。
2.1中美領(lǐng)導(dǎo)人高校演講中普遍存在的概念隱喻
2.1.1旅途隱喻
Lakoff(1993)將旅途隱喻解釋為“有目的的活動即是沿著某一路線朝目的地邁進(jìn)”。研究發(fā)現(xiàn),在六篇中美領(lǐng)導(dǎo)人的高校演講中,旅途隱喻出現(xiàn)得最多。Lakoff和Johnson認(rèn)為,我們對于周邊環(huán)境和物體的經(jīng)驗是我們理解事物的基礎(chǔ),是總結(jié)一般規(guī)律的依據(jù)。正是因為我們對旅途概念的熟悉,帶來了語篇中旅途隱喻的廣泛使用。在旅途隱喻中使用最多的是“國家的發(fā)展即旅途”。
(1)今天,我們在探索自己的發(fā)展道路時,堅持從中國國情出發(fā),來解決如何進(jìn)行經(jīng)濟(jì)政治文化建設(shè)的問題,而不照搬別國的模式。(江澤民)
(2)I think that our two countries each country should outline their own way to go,(Obama)
旅途的終點即為我們的目的地,而國家的發(fā)展同樣有發(fā)展的方向。所以我們可以找到旅途隱喻之下的附屬概念隱喻——方向隱喻,即“獲得發(fā)展即方向”。
(3)1979年中美建交27年來,兩國關(guān)系曾歷經(jīng)曲折,但總體上保持了穩(wěn)定發(fā)展的大方向,給兩國和兩國人民帶來了巨大利益。(胡錦濤)
(4)New environmental policies and technologies will have to be introduced with the goal of growing your economy while improving the environment.(Clinton)
旅途中的每一步都讓我們更接近目標(biāo),而到達(dá)目的地要求我們步步向前。由此我們可以得到另一個附屬概念隱喻——步伐隱喻,即“取得成就需要走好每一步”。
(5)中國已經(jīng)制定了實現(xiàn)現(xiàn)代化的三步走的戰(zhàn)略,從現(xiàn)在起到2020年,中國要全面實現(xiàn)小康,到2049年,共和國成立100周年的時候,我們將達(dá)到世界中等發(fā)達(dá)國家的水平。(溫家寶)
(6)Last year,President Jiang and I asked senior Chinese and American law enforcement officials to step up our cooperation against these predators ...(Clinton)
由于中美領(lǐng)導(dǎo)人在高校演講中面對的大都是普通學(xué)生或社會大眾,這些人一般很少有機會接觸復(fù)雜的政治事件。政治活動并不是普羅大眾所能了解的,但旅行是我們生活中常常經(jīng)歷的。因此,將國家的發(fā)展比作旅途的隱喻有助于人們透徹地了解發(fā)展對于國家的重要性,發(fā)展中會遇到的困難,解決困難的方法,發(fā)展的長期性與循序漸進(jìn)性,等等,使復(fù)雜的政治事件能夠貼近大眾。
2.1.2建筑隱喻
除了旅途隱喻之外,建筑隱喻也廣泛存在于中美領(lǐng)導(dǎo)人高校演講的政治語篇中。與旅途隱喻類似,建筑隱喻也被用來形容國家的發(fā)展,即“國家的發(fā)展即建筑”。
(7)今天,專心致志進(jìn)行現(xiàn)代化建設(shè)的中國人民,更需要有一個長期的和平國際環(huán)境和良好的周邊環(huán)境。(江澤民)
(8)The new China your generation is building will need the profound wisdom of your traditions. (Bush)
在建筑隱喻之下還有附屬概念隱喻——基礎(chǔ)隱喻,即“發(fā)展的基礎(chǔ)即建筑地基”。
(9)一個善于自我調(diào)整,自我完善的社會主義,它的生機和活力是無限的。這是因為改革開放25年來我們已積累了一定的物質(zhì)基礎(chǔ),中國經(jīng)濟(jì)在世界上已經(jīng)占有一席之地,(溫家寶)
2.1.3家庭隱喻
人們對于家庭的概念都非常熟悉,家是人們的避風(fēng)港,家里的兄弟姐妹相互依靠彼此支持。政治人物在政治語篇當(dāng)中普遍使用家庭隱喻,即“國即是家”,將國的概念映射到家庭上,擁有同一國籍的人們就像是大家庭里的兄弟姐妹一樣。通過運用家庭隱喻,最大范圍地爭取人們站到到統(tǒng)一戰(zhàn)線,從而贏得人們的支持。
(10)中華民族是由五十六個民族組成的大家庭。(江澤民)
(11)That is why immigrants from China or Kenya can come to our home,and is the reason why a less than 50 years ago,before the vote in some places do not even have encountered difficulties,they now can do that countrys president.(Obama)
在大家庭中血緣關(guān)系是一代代傳承的,有祖父祖母父親母親,也有兒女和孫輩。與此類似,在中美領(lǐng)導(dǎo)人的高校演講中,將國家的人民比作子孫兒女,即后代隱喻——“人民即后代”。
(12)我們的成功將承繼先賢,澤被后世,這樣我們的子孫就能生活在一個更加和平安定和繁榮的世界里。(溫家寶)
(13)We,especially the younger generations of China and the United States,must make common cause of our common challenges,so that we can,together,shape a new century of brilliant possibilities.(Clinton)
另外,家庭成員必然結(jié)識周圍鄰居。同樣,作為一個國家,其他周邊國家就如同鄰居,即鄰居隱喻——“其他國家即鄰居”。
(14)——中華文明歷來注重親仁善鄰,講求和睦相處。(胡錦濤)
(15)Today,technology has made us all virtual neighbors.(Clinton)
家庭隱喻大大縮短了政治人物和普羅大眾的距離,在概念上歸為一家人,同仇敵愾,親密無間。同時,家庭隱喻在意識層面上有團(tuán)結(jié)民眾、鼓舞士氣的作用。作為國家的主人,每個人都有發(fā)展國家、抵御內(nèi)在或外來威脅的責(zé)任。
2.2中美領(lǐng)導(dǎo)人高校演講中概念隱喻的區(qū)別
Lakoff和Johnson認(rèn)為每一個概念隱喻都以個人經(jīng)驗為基礎(chǔ)。而在我們的個人經(jīng)驗中,文化不可避免地產(chǎn)生重要影響。因此,通過對中美領(lǐng)導(dǎo)人高校演講的語篇分析可以發(fā)現(xiàn),有些概念隱喻是中美兩國共有的,因為中美文化具有相通的部分。但也有部分隱喻是獨特的,與個別文化相關(guān)。
2.2.1陰陽隱喻
在中方政治語篇里存在一個特殊隱喻,它與中國文化相關(guān),并且基本上只有中國人會用到這個隱喻,它被稱為“陰陽隱喻”。中國傳統(tǒng)文化當(dāng)中,陰陽代表的類似于正負(fù)兩個極端。只有陰陽協(xié)調(diào),人們才會身體健康,國家社會才能穩(wěn)定和諧。在處理事情時,只有不偏不倚,收放自如有度,才能做到公正有效。陰陽隱喻廣泛用于中方領(lǐng)導(dǎo)人的政治語篇當(dāng)中,標(biāo)志性的詞是“和”或者“合”,表示陰陽協(xié)調(diào),和諧,和睦。
(16)和而不同是中國古代思想家提出的一個偉大的思想,和諧而又不千篇一律,不同而又不彼此沖突,和諧以共生共長,不同以相輔相成,(溫家寶)
陰陽協(xié)調(diào),和諧的思想最為胡錦濤同志所提倡,我們可以在他的演講中找到很多有關(guān)陰陽隱喻的例子。
(17)今天,中國提出構(gòu)建和諧社會,就是要建設(shè)一個民主法治、公平正義、誠信友愛、充滿活力、安定有序、人與自然和諧相處的社會,實現(xiàn)物質(zhì)和精神、民主和法治、公平和效率、活力和秩序的有機統(tǒng)一。(胡錦濤)
陰陽隱喻帶有濃烈的中國色彩,但是近期由于國際交往的發(fā)展,國家之間的交流增多,現(xiàn)在即使外國人也開始能夠理解中國陰陽隱喻的特殊含義了。
2.2.2宗教隱喻
宗教在西方國家的歷史上起到重要作用。西方國家普遍信奉的宗教是基督教,同時基督教也是世界上影響范圍最大的宗教,深入到西方人生活的各個方面,涌現(xiàn)了大批以基督教為題材的文學(xué)作品或藝術(shù)創(chuàng)作。在美國領(lǐng)導(dǎo)人的演講中含有大量宗教隱喻,最常見的是將政治等同于宗教,政治活動就是宗教活動,即“政治即宗教”。
(18)My prayer is that all persecution will end,so that all in China are free to gather and worship as they wish.(Bush)
(19)We have respect for other cultures,our commitment to international law and the principle of faith in the future.(Obama)
對西方國家的人民來說,宗教與他們的生活息息相關(guān),容易理解。政治人物對自己的政治見解有著如同宗教一般的信仰和熱情,并且愿意為此奉獻(xiàn)和犧牲?!罢问亲诮獭边@一隱喻,將政治家的心情傳達(dá)給了普通民眾,期望起到號召作用,激發(fā)普通民眾的興趣,贏得他們的支持。
2.3小結(jié)
在演講和言語交流過程中,隱喻不應(yīng)該僅僅作為一種表達(dá)方式或修辭手段,而應(yīng)該上升到認(rèn)知層面,作為一種認(rèn)知方式。認(rèn)知方式受到文化影響,所以政治語篇中概念隱喻的選擇和國家文化密切相關(guān)。
一方面,人類文化有相同的部分,這是因為人類的基本生活方式和生理特征相似。因此,在中美領(lǐng)導(dǎo)人的高校演講中,我們可以找到相似的概念隱喻,例如:旅途隱喻、建筑隱喻和家庭隱喻。另一方面,中美文化都各自獨特的地方,因此在中美雙方領(lǐng)導(dǎo)人的演講中概念隱喻的運用有其獨特性。
首先,宗教文化在西方文化中占據(jù)重要地位,影響社會生活和精神生活各方面。大部分美國人都是基督教徒。因此,美國人民對基督教了解得廣泛且透徹。政治語篇中運用宗教隱喻,尤其是和圣經(jīng)相關(guān)的宗教隱喻,可以簡化政治事件,便于民眾理解,在政治人物和普通民眾之間搭建聯(lián)系的橋梁,同時,可期望提高政治語言的神圣性,便于民眾接受,鼓舞民眾擁護(hù)自己的政治見解,贏得民眾的支持率。
然而在中國,宗教文化并不具備像美國一樣巨大的影響力。所以宗教隱喻在中方語篇中極少。但是另一種與中國傳統(tǒng)文化相關(guān)的思想——陰陽協(xié)調(diào),卻影響著人們的生活和思維方式。傳統(tǒng)的陰陽思想是指在兩種極端當(dāng)中尋找平衡和和諧,對命運抱有樂觀情緒,隨遇而安,知足常樂,這形成了中國人的世界觀和人生觀。古時候中國的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)極大地依賴于自然條件,只有遇到風(fēng)調(diào)雨順的好節(jié)氣,才會獲得豐收。天人合一,即人和自然的協(xié)調(diào),這是陰陽思想的來源。陰陽思想同時強調(diào)兩種極端的平衡和諧。這種思想衍生開來,形成和諧社會的概念,即協(xié)調(diào)各方面因素,將各種關(guān)系保持在一個恰到好處的程度,使得人民安居樂業(yè)。和諧社會象征著人民的幸福生活。因此,陰陽隱喻廣泛存在于中方領(lǐng)導(dǎo)人的高校演講中。
3.結(jié)語
本文以Lakoff的概念隱喻映射理論為基礎(chǔ),對中美領(lǐng)導(dǎo)人的高校演講進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)概念隱喻普遍存在于政治語篇當(dāng)中,發(fā)揮著簡化政治語言,拉近與民眾的距離,鼓舞和勸誡的作用。本文還探討了中美政治語篇中概念隱喻使用的相同和不同之處,分析了原因。認(rèn)知語言學(xué)的隱喻理論使我們從認(rèn)知的角度分析判斷隱喻的構(gòu)成和認(rèn)識概念隱喻的作用。另外,我們還需要對概念隱喻進(jìn)行更深入的研究,并分析更加全面、多樣化的語料。
參考文獻(xiàn):
[1]Aristotle.Rhetoric and Poetics. New York:The Modern Library,1954.
[2]Lakoff,G.The Contemporary Theory of Metaphor.In A.Ortony(eds.),Metaphor and Thought.Cambridge:Cambridge University Press,1993.
[3]Lakoff,G.Metaphor and War,Again.Web site:http://www.alternet.org/,2003.
[4]Lakoff,G.How Bushs Metaphorical War Became Real.Web site:http://www.alternet.org/,2006.
[5]Lakoff,G.& Johnson,M.Metaphors We Live By.Chicago:University of Chicago Press,1980.
[6]傅夢孜.中美戰(zhàn)略關(guān)系新論[M].北京:時事出版社,2005.
[7]林書武.國外隱喻研究綜述[J].外語教學(xué)與研究,1997(1):11-18.
[8]謝之君.隱喻認(rèn)知功能探索[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.
[9]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[10]周宇豪.利益攸關(guān):中美關(guān)系的過去·現(xiàn)在·未來[M].北京:中國傳媒大學(xué)出版社,2007.