国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

正確處理單據(jù)的語言

2015-01-02 12:14:03查忠民編輯韓英彤
中國外匯 2015年24期
關(guān)鍵詞:租船原產(chǎn)地受益人

文/查忠民 編輯/韓英彤

正確處理單據(jù)的語言

文/查忠民 編輯/韓英彤

如信用證規(guī)定了所需提交的單據(jù)語言,信用證或UCP600要求的數(shù)據(jù)內(nèi)容須以該語言顯示。

《國際標(biāo)準(zhǔn)銀行實(shí)務(wù)》(國際商會(huì)出版物645號(hào))(簡稱“ISBP645”)在第26段就語言問題指出:“根據(jù)國際標(biāo)準(zhǔn)銀行實(shí)務(wù)做法,受益人出具的單據(jù)應(yīng)期望使用信用證所使用的語言。如果信用證規(guī)定可以接受使用兩種或兩種以上語言的單據(jù),被指定銀行在通知該信用證時(shí),可限制單據(jù)使用語種的數(shù)量,作為對(duì)該信用證承擔(dān)責(zé)任或加具保兌的條件?!?/p>

如何理解“受益人出具的單據(jù)應(yīng)期望使用信用證所使用的語言”?在信用證條款對(duì)單據(jù)語言沒有做出任何規(guī)定的情況下,如果受益人出具的發(fā)票未使用信用證使用的語言,那么該發(fā)票有不符點(diǎn)嗎?應(yīng)由誰承擔(dān)對(duì)發(fā)票語言翻譯的責(zé)任,是開證行還是被指定銀行?

不僅僅是受益人出具的單據(jù),在審核信用證項(xiàng)下所提交的某些其他單據(jù)時(shí),我們也會(huì)碰到語言問題。例如CMR國際內(nèi)陸運(yùn)輸協(xié)會(huì)運(yùn)單上某些預(yù)先印就的內(nèi)容不是信用證所使用的語言;原產(chǎn)地證或檢驗(yàn)檢疫證書中出現(xiàn)了以另一種語言添加的數(shù)據(jù)內(nèi)容等。如何合理地、正確地處理單據(jù)中所出現(xiàn)的語言問題,一直是信用證從業(yè)人員所關(guān)注的。

《國際標(biāo)準(zhǔn)銀行實(shí)務(wù)》(國際商會(huì)出版物745號(hào))(簡稱“ISBP745”)起草小組結(jié)合國際標(biāo)準(zhǔn)銀行實(shí)務(wù)的做法,并綜合ICC銀行委員會(huì)針對(duì)單據(jù)語言問題所出具的意見,對(duì)ISBP645第26段進(jìn)行了相應(yīng)的修訂,其第21段對(duì)單據(jù)的語言問題做了如下解釋,以指導(dǎo)信用證從業(yè)人員正確地處理單據(jù)語言問題:

1. 如信用證對(duì)所需提交的單據(jù)的語言未做規(guī)定,單據(jù)可以任何語言出具。

在案例TA755rev中,信用證在貨描部分要求提供的貨物是“Ladicar, Ormaric Donji,Ormaric Viseci……(窗簾、鏡子、凳子、門、架子、衣柜等)”,該信用證未對(duì)單據(jù)的語言做出任何規(guī)定。受益人提交的公路運(yùn)輸單據(jù)中顯示的貨描是“Sencila, Tapicirani Deli Klopi In Vrat……(窗簾、鏡子、凳子、門、架子、衣柜等)”。很顯然,該公路運(yùn)輸單據(jù)中的貨描使用的并非是信用證使用的語言。

ICC銀行委員會(huì)針對(duì)該案例在意見中指出:“由于沒有對(duì)單據(jù)中所使用語言進(jìn)行規(guī)定,開證行必須按照受益人的語言審核公路運(yùn)輸單據(jù)中的貨描,以確認(rèn)相關(guān)數(shù)據(jù)是否有矛盾之處。”由此可見,在信用證對(duì)單據(jù)的語言未做規(guī)定時(shí),不僅單據(jù)可以任何語言出具,而且開證行承擔(dān)相應(yīng)的翻譯責(zé)任,以確定單據(jù)是否相符。

2. 如信用證規(guī)定了所需提交單據(jù)的語言,信用證或UCP600要求的數(shù)據(jù)內(nèi)容須以該語言顯示。

在案例R420中,信用證要求“ALL DOCUMENTS MUST BE ISSUED IN ENGLISH(所有單據(jù)必須以英文出具)”。開證行在審核受益人所提交的單據(jù)時(shí)發(fā)現(xiàn),在租船提單左下角顯示有“FREIGHT PAYABLE AS PER CHARTER-PARTY DATED……12. MRZ.2000”字樣。開證行據(jù)此提出的不符點(diǎn)是“CHARTER PARTY DATE SHOWN ON B/ L IS IN OTHER LANGUAGE THAN IN ENGLISH(提單上所顯示的租船方日期不是以英文表示)”。

對(duì)此,ICC銀行委員會(huì)在分析中指出,“信用證沒有要求在租船提單上顯示租船方日期的相關(guān)信息。在此情況下,租船提單所顯示的該信息是信用證要求之外的信息。該租船提單沒有不符點(diǎn)?!痹谠摪咐校庞米C所適用的是UCP500。筆者認(rèn)為,UCP500第25條款亦未要求租船提單顯示租船方日期。

3. 盡管信用證規(guī)定了所需提交的單據(jù)的語言,但個(gè)人或?qū)嶓w的名稱、任何印戳、合法化背書或類似內(nèi)容,以及單據(jù)上顯示的預(yù)先印就的文字,諸如但不限于欄位標(biāo)題,可以用非信用證規(guī)定的語言顯示。

在案例R441中,信用證要求“INVOICE TO BE STAMPED BY ‘HUNGARIAN CUSTOMS OFFICE(發(fā)票由匈牙利海關(guān)蓋章)”,而受益人提交的發(fā)票顯示,該發(fā)票由“VAMHIVATAL 363”蓋章。VAMHIVATAL在匈牙利語中就是匈牙利海關(guān),那么該發(fā)票存在不符點(diǎn)嗎?

對(duì)此,ICC銀行委員會(huì)在其意見中指出:“當(dāng)開立信用證并含有該條件時(shí),開證行應(yīng)當(dāng)清楚該條件極有可能以當(dāng)?shù)卣Z言的方式才能得以滿足。單據(jù)可能會(huì)提供一些證明以表明VAMHIVATAL就是匈牙利海關(guān)……,然而,根據(jù)(UCP500)第20(d)條款,該發(fā)票應(yīng)當(dāng)被接受。”

在案例TA647rev中,信用證要求受益人提交CMR國際內(nèi)陸運(yùn)輸協(xié)會(huì)運(yùn)單,規(guī)定所有的單據(jù)應(yīng)當(dāng)以英文出具。開證行在審核單據(jù)后,發(fā)現(xiàn)CMR上的數(shù)據(jù)內(nèi)容都是以英文完成,但是該運(yùn)輸單據(jù)的欄位標(biāo)題是以克羅地亞文和法文顯示的,開證行提出“CMR NOT PREPRINTED IN ENGLISH(CMR沒有以英文預(yù)先印就)”的不符點(diǎn)。

ICC銀行委員會(huì)在分析中明確地指出:“‘所有單據(jù)應(yīng)當(dāng)以英文出具’這一規(guī)定,是指單據(jù)的數(shù)據(jù)內(nèi)容應(yīng)當(dāng)與信用證的條款和UCP的有關(guān)規(guī)定相符。該單據(jù)的數(shù)據(jù)內(nèi)容是以英文填寫的,沒有不符點(diǎn)?!?/p>

4. 如信用證允許兩種或多種語言,保兌行或按指定行事的被指定銀行可以限制可接受語種的數(shù)量作為其承擔(dān)該信用證項(xiàng)下責(zé)任的條件,并且在此情況下,單據(jù)上的數(shù)據(jù)內(nèi)容僅能以其所限定的某種或多種語言顯示。

在案例TA776rev中,信用證中關(guān)于開證申請(qǐng)人的名稱、地址和貨描是以西班牙文顯示的,其他內(nèi)容是以英文表示的;該信用證也未特別規(guī)定單據(jù)的語言和嘜頭。但該信用證同時(shí)規(guī)定,單據(jù)通過保兌行遞交給開證行,而保兌行在保兌通知中則提出,“除了貨描之外,如在所提交的任何單據(jù)中出現(xiàn)任何非英文字樣,保兌將無效”。

保兌行在審核受益人所提交的單據(jù)后,提出的不符點(diǎn)為“SHIPPING MARKS BEARING WORDING NOT IN ENGLISH(嘜頭含有非英文字樣)”。保兌行提出的不符點(diǎn)成立嗎?

正如ICC銀行委員會(huì)在意見中所指出的,根據(jù)信用證的條款和條件,該不符點(diǎn)是不成立的,開證行應(yīng)當(dāng)付款;但在嘜頭中使用了西班牙文字,將導(dǎo)致保兌行的保兌責(zé)任不再存在。

5. 如信用證允許單據(jù)中的數(shù)據(jù)內(nèi)容以兩種或兩種以上的語言顯示,且保兌行或按指定行事的被指定銀行未限制語言或可接受語種的數(shù)量作為其承擔(dān)該信用證項(xiàng)下責(zé)任的條件,則需審核單據(jù)中以所有可接受語言顯示的數(shù)據(jù)內(nèi)容。

在案例TA686中,信用證要求提供“COPY OF LABEL PRINTED BOTH IN ENGLISH AND CHINESE(以英文和中文打印的商標(biāo)副本)”。被指定銀行審核受益人所提交的單據(jù)后,認(rèn)為單據(jù)沒有不符點(diǎn)并提交給開證行。開證行在審核單據(jù)后發(fā)現(xiàn)商標(biāo)副本中所顯示的數(shù)據(jù)“UNDER 2KG PER PIECE(每件小于2公斤)”中英文表示不一致,英文顯示為“UNDER 2KG PER PIECE(每件小于2公斤)”,而中文顯示為“每件大于2公斤”。開證行據(jù)此提出不符點(diǎn):“商標(biāo)副本中出現(xiàn)翻譯錯(cuò)誤?!痹撋虡?biāo)副本有不符點(diǎn)嗎?

ICC銀行委員會(huì)在相關(guān)分析中指出:“信用證以英文開立,并要求‘以英文和中文打印的商標(biāo)副本’作為所要求的單據(jù)之一。對(duì)開證行和被指定銀行而言,英文是可接受的語言。雖然中文是開證行可接受和可理解的語言,但是,如果要求被指定銀行采用中文以確定單據(jù)的相符性,那么中文并不是被指定銀行能夠接受或理解的語言。

“在要求商標(biāo)副本以兩種語言出具時(shí),被指定銀行和開證行審核單據(jù)的主要語言應(yīng)當(dāng)是英文,這與信用證的語言相一致。被指定銀行有權(quán)基于所提交的單據(jù)接受中文版本而無需考慮其恰當(dāng)與一致的翻譯。

“當(dāng)信用證要求以一種以上的語言出具單據(jù)時(shí),建議被指定銀行應(yīng)當(dāng)通知開證行其審核單據(jù)相符性所使用的語言即可?!?/p>

雖然ICC銀行委員會(huì)認(rèn)為該商標(biāo)副本沒有不符點(diǎn)的意見值得商榷,但是其針對(duì)本案例提出的建議很有價(jià)值,并已經(jīng)反映在ISBP745第A21(c)段的表述之中。

6. 銀行不審核以非信用證規(guī)定或允許的語言所添加的數(shù)據(jù)內(nèi)容。

在案例R451中,信用證要求“CERTIFICATE OF ORIGIN SHOWING BELGIAN ORIGIN(注明比利時(shí)原產(chǎn)地的原產(chǎn)地證書)”,并規(guī)定所有單據(jù)應(yīng)當(dāng)以英文出具。受益人提交的原產(chǎn)地證顯示:在欄位3標(biāo)題“COUNTRY OF ORIGIN(原產(chǎn)地國)”項(xiàng)下以荷蘭語注明“EUROPESE GEMEENSCHAP(BELGIE)”;在欄位6項(xiàng)下標(biāo)注了“(NAME OF PRODUCT) OF BELGIUM(比利時(shí)〔產(chǎn)品名稱〕)”和“COUNTRY OF ORIGIN:BELGIUM (原產(chǎn)地國:比利時(shí))”。該原產(chǎn)地證有不符點(diǎn)嗎?

ICC銀行委員會(huì)在相關(guān)分析中指出:“信用證中關(guān)于單據(jù)應(yīng)當(dāng)以英文出具的要求是為了使開證行能夠以其所理解的語言從單據(jù)表面確定單據(jù)的相符性。當(dāng)信用證開立給受益人,而英文不是其第一或第二語言的情形下,開證行面臨著在審核單據(jù)之前,需要對(duì)所審核的單據(jù)逐個(gè)地或綜合地進(jìn)行翻譯的困難工作。

“根據(jù)所詢問的內(nèi)容,該原產(chǎn)地證明書是以兩種(荷蘭語和英文)語言出具的。雖然在標(biāo)準(zhǔn)格式中‘原產(chǎn)地國’項(xiàng)下的數(shù)據(jù)內(nèi)容是以荷蘭語完成的,但是該單據(jù)的正本部分已以英文引述了原產(chǎn)地。根據(jù)所提供的信息,該原產(chǎn)地證已用英文提供了相關(guān)信息,符合信用證的條款。

“要求單據(jù)以某一特定語言出具,并未禁止在單據(jù)中使用另一種語言或使用雙語,只要該單據(jù)以所要求的語言清楚地顯示了信用證所要求的信息即可。”

查忠民,現(xiàn)任澳大利亞西太平洋銀行有限公司北京分行行長,金融機(jī)構(gòu)部中國區(qū)總經(jīng)理,系ICC銀行委員會(huì)ISBP起草小組成員,DODEX專家,ICC China銀行委員會(huì)顧問,美國國際銀行法律與實(shí)務(wù)研究院亞洲區(qū)咨詢理事會(huì)特許理事。

猜你喜歡
租船原產(chǎn)地受益人
第二受益人是受益人嗎
中國外匯(2020年24期)2020-11-28 00:58:29
航次租船承租人能否選擇以提單請(qǐng)求權(quán)起訴
可轉(zhuǎn)讓信用證下第二受益人面臨的風(fēng)險(xiǎn)及規(guī)避
法制博覽(2020年1期)2020-02-25 13:30:44
試述定期租船合同性質(zhì)
青海啟動(dòng)牦牛藏羊原產(chǎn)地可追溯工程
轉(zhuǎn)讓信用證項(xiàng)下受益人比例剖析
中國外匯(2019年6期)2019-07-13 05:44:18
按主要原產(chǎn)地和目的地劃分的商品進(jìn)出口
租船中的學(xué)問
美國眾議院對(duì)廢止肉類原產(chǎn)地標(biāo)識(shí)法進(jìn)行表決
近紅外光譜分析技術(shù)在花生原產(chǎn)地溯源中的應(yīng)用
宁城县| 满城县| 河北省| 杂多县| 连江县| 瑞金市| 遂溪县| 龙井市| 仙居县| 资中县| 西吉县| 罗山县| 平塘县| 澎湖县| 扎兰屯市| 安远县| 庆云县| 都江堰市| 吉木乃县| 扎囊县| 财经| 乌兰浩特市| 化州市| 辉南县| 工布江达县| 自治县| 兴国县| 洛扎县| 松江区| 九龙县| 惠安县| 石嘴山市| 含山县| 南溪县| 北京市| 云霄县| 平江县| 广州市| 鹰潭市| 静安区| 三江|