張永文
(江蘇建筑職業(yè)技術(shù)學(xué)院,江蘇徐州221116)
中國大學(xué)生二語寫作過程的對比研究
張永文
(江蘇建筑職業(yè)技術(shù)學(xué)院,江蘇徐州221116)
為了調(diào)查中國大學(xué)生在二語寫作過程中的母語使用情況以及母語使用與二語寫作質(zhì)量之間的關(guān)系,通過有聲思維和回顧性訪談等實證研究方法,對母語為漢語的24名不同二語水平的中國大學(xué)生包括高職高專生、非英語專業(yè)本科生、英語專業(yè)本科生、英語專業(yè)研究生等四組學(xué)生的二語寫作過程進(jìn)行研究。研究結(jié)果表明:中國大學(xué)生的二語寫作過程是一個包含母語和二語的雙語思維過程,學(xué)生的母語思維量隨著二語水平的提高而減少,母語思維量與二語寫作成績成顯著負(fù)相關(guān)。針對以上研究結(jié)果,提出了一些建設(shè)性的教學(xué)建議。
中國大學(xué)生;二語寫作;母語思維;有聲思維
二語寫作是二語習(xí)得的一項重要技能,也是二語教學(xué)中的一道難題。近年來,國內(nèi)外二語寫作領(lǐng)域的研究成果不斷涌現(xiàn),主要從寫作成品與寫作過程兩個視角分析二語寫作與一語寫作的異同,研究結(jié)果普遍得出母語遷移的共識。正如Ellis指出,任何沒有提及母語遷移的二語習(xí)得研究都是不完善的[1]??梢?,母語遷移在二語寫作中發(fā)揮著重要作用。Lay對4名中國學(xué)生英語寫作過程的研究顯示母語思維在內(nèi)容構(gòu)思、結(jié)構(gòu)組織等方面有利于二語寫作[2]。Friedlander對28名中國學(xué)習(xí)者的英語寫作過程進(jìn)行了研究,發(fā)現(xiàn)母語思維既不影響寫作時間,也不影響寫作質(zhì)量[3]。文秋芳與郭純潔采用有聲思維的方法對6名中國高中生英文看圖作文寫作過程的研究顯示母語思維不利于二語寫作成績,同時她們指出了母語在二語寫作中的重要功能[4]。王文宇與文秋芳同樣采用有聲思維的方法研究了南京大學(xué)16名英語專業(yè)學(xué)生的英語寫作過程,結(jié)果顯示母語使用與作文總體成績之間呈負(fù)相關(guān),她們同時分析了不同思維活動中的母語參與量與作文單項成績之間的關(guān)系[5]。盡管國內(nèi)外學(xué)者對于中國學(xué)生的二語寫作過程已開展了一些研究,但是他們研究中受試的二語水平過于接近,缺乏對不同二語水平中國大學(xué)生的對比分析研究。
本研究通過有聲思維、回顧性訪談等實證研究方法,對中國大學(xué)生包括高職高專生、非英語專業(yè)本科生、英語專業(yè)本科生、英語專業(yè)研究生等四組學(xué)生的寫作過程進(jìn)行研究,做橫向與縱向?qū)Ρ?,對?shù)據(jù)采用定性與定量的科學(xué)分析,旨在回答不同水平中國大學(xué)生在二語寫作過程中是否使用母語,母語思維與二語水平的關(guān)系如何,在二語寫作過程中何時易于使用母語思維等一系列問題,從而進(jìn)一步驗證前人關(guān)于母語遷移對于二語寫作影響的研究結(jié)果,并為中國的大學(xué)英語教學(xué)提供理論與實踐指導(dǎo)。
1、研究問題
本研究是為了探索中國大學(xué)生在二語寫作思維過程中母語的作用,具體回答以下問題:
(1)中國大學(xué)生在二語寫作中是否使用母語思維,如果使用,母語參與量情況如何;
(2)二語學(xué)習(xí)者寫作過程中何時使用母語,母語思維的作用如何;
(3)二語寫作中母語思維與二語水平的關(guān)系如何,隨著學(xué)習(xí)者二語水平的提高,母語參與量是否有所變化;
(4)母語思維與二語寫作質(zhì)量的關(guān)系如何。
2、預(yù)備測試
有聲思維是本研究的主要研究方法,它要求受試具有一定的技術(shù)和心理準(zhǔn)備。在正式測試前,我們舉行了一次預(yù)備測試,目的是為了驗證有聲思維研究方法的可行性,發(fā)現(xiàn)研究中可能存在的問題。四組學(xué)生共40人參與了預(yù)備測試,其中高職高專學(xué)生10人、非英語專業(yè)本科學(xué)生10人、英語專業(yè)本科學(xué)生10人、英語專業(yè)研究生10人,要求他們以“養(yǎng)狗利大于弊還是弊大于利”為題在40分鐘內(nèi)寫一篇120字以上的英語文章。學(xué)生要邊寫邊說,寫的是作文成品,說的是頭腦中的思維過程。在預(yù)備測試中出現(xiàn)了一些明顯的問題,主要問題是有些有聲思維報告對于數(shù)據(jù)分析和研究來說是無效的。一些學(xué)生由于對測試流程不熟悉以及測試中的緊張導(dǎo)致聲音顫抖、長時間停頓甚至是完全沉默。這說明在正式測試前,有必要開展一定的前期培訓(xùn)。
3、前期培訓(xùn)
為了讓受試熟練掌握有聲思維,我們一共安排了3次前期培訓(xùn)。培訓(xùn)的地點安排在受試平時上課的教室,這樣可以避免陌生環(huán)境帶來的不安心理。首先是技術(shù)培訓(xùn),讓受試多次演練,確保他們熟練使用錄音設(shè)備和軟件。接著我們通過模擬演示、反復(fù)練習(xí)、典型展示、個別指導(dǎo)等多種方法讓受試熟悉有聲思維的操作流程,同時盡量減少他們的心理顧慮,讓他們輕松、自然地參加測試,從而獲得有效的有聲思維數(shù)據(jù)。
在培訓(xùn)中,我們首先讓受試觀看提前錄制的關(guān)于有聲思維的演示視頻。待受試對有聲思維有了基本的了解之后,我們設(shè)計了古詩、算術(shù)題、閱讀材料和英語寫作等多種不同類型的任務(wù)讓受試反復(fù)練習(xí)有聲思維報告。同時我們對完成有聲思維測試較好和存在缺陷的報告分別予以點評,并對受試提供個別指導(dǎo),例如當(dāng)受試在口述思維過程中出現(xiàn)長時間停頓和沉默時,我們會給與一定的干預(yù)和提示。通過前期培訓(xùn)和熱身練習(xí),受試對有聲思維匯報有了更加深刻的了解。
4、研究對象
用于最終數(shù)據(jù)分析的24名受試來自江蘇省內(nèi)一所高職院校和一所本科院校,其中高職高專一年級學(xué)生6人,均通過高等學(xué)校英語應(yīng)用能力等級考試;非英語專業(yè)本科三年級學(xué)生6人,均通過大學(xué)英語四級考試;英語專業(yè)本科三年級學(xué)生6人,均通過英語專業(yè)四級考試;英語專業(yè)研究生二年級學(xué)生6人,均通過英語專業(yè)八級考試。24名受試的最小年齡19歲,最大26歲,擁有7-12年的英語(二語)教育背景,基本可以代表中國不同水平的大學(xué)生。24名受試的挑選標(biāo)準(zhǔn)為:在前期預(yù)備測試和培訓(xùn)中表現(xiàn)自然,并認(rèn)為有聲思維報告能夠基本反映他們的認(rèn)知過程;報告中停頓和沉默時間最少。
5、寫作任務(wù)
本研究的寫作任務(wù)是一篇開放式作文,要求受試在40分鐘內(nèi)以“The Pleasure of Reading”為題用英語寫出一篇150字左右的文章。必須自始至終說出寫作過程中頭腦中出現(xiàn)的任何想法,想法是以漢語出現(xiàn),就說漢語;想法以英語出現(xiàn),就說英語??谑龅倪^程中,不允許有較長的停頓和沉默。受試要邊說邊寫,測試者向受試強(qiáng)調(diào)作文成品與有聲思維報告是獨立的,并對每名受試寫作時的有聲思維情況認(rèn)真地做觀察記錄。
6、數(shù)據(jù)收集與分析
首先是有聲思維報告的轉(zhuǎn)寫。在受試完成寫作任務(wù)和有聲思維報告后,需要將有聲思維匯報的聲音語言通過符際翻譯(intersemiotic translation)轉(zhuǎn)換成書面語言,轉(zhuǎn)寫過程中我們完全忠實于受試的口述內(nèi)容。為了保證轉(zhuǎn)寫內(nèi)容的準(zhǔn)確性,在研究人員完成有聲思維報告的書面轉(zhuǎn)寫工作后,有聲思維報告交由參加測試的受試校對檢查,然后交給一位經(jīng)常采用有聲思維方法開展研究的心理學(xué)教師核對,這樣可以最大限度地減少錯誤和誤差。
第二步是有聲思維數(shù)據(jù)的整理。我們使用ICTCLAS中文分詞軟件對有聲思維報告中的中文進(jìn)行切分,并對報告中的中文詞數(shù)、英文詞數(shù)、總詞數(shù)以及中文詞數(shù)的比例進(jìn)行了統(tǒng)計。在匯總中英文詞數(shù)時,不排除思維過程中重復(fù)出現(xiàn)的詞語。
第三步是有聲思維活動的劃分。以王文宇和文秋芳關(guān)于寫作中思維活動的劃分依據(jù)為基礎(chǔ),把有聲思維報告的內(nèi)容分為五類思維活動:審題、內(nèi)容生成、結(jié)構(gòu)組織、文本產(chǎn)出、過程控制[5],同時統(tǒng)計每一類思維活動中漢語的比例。
第四步是對24名受試的作文進(jìn)行評分。我們把作文的個人信息隱藏起來,邀請了兩位具有豐富寫作教學(xué)經(jīng)驗的資深教師進(jìn)行打分,其中一位為中方教師,另一位為外籍教師。兩位教師按照滿分10分的標(biāo)準(zhǔn)給每篇作文評分,然后取兩位教師所給分?jǐn)?shù)的平均分。兩位教師所給分?jǐn)?shù)的相關(guān)系數(shù)為0.85(p=0.009)。
第五步是回顧性訪談。訪談的目的是為了了解有聲思維數(shù)據(jù)的效度,訪談內(nèi)容主要涉及有聲思維報告是否真實反映思維過程以及寫作過程中的母語思維情況等。
1、二語寫作過程的雙語性
本研究要回答的第一個問題是中國不同二語水平的大學(xué)生在二語寫作思維過程中是否使用母語思維。研究結(jié)果顯示24份有聲思維報告的每一份都包含英語和漢語,這表明二語寫作是一個雙語思維過程,二語學(xué)習(xí)者包括較高水平的學(xué)習(xí)者在二語寫作中普遍使用母語思維。表1列出了24名受試的母語思維量與作文得分情況。24名中國大學(xué)生的母語思維比例從3%到76%不等,母語思維的平均比例為49%,其中14名學(xué)生的母語思維超過50%,這表明超過一半的大學(xué)生在二語寫作中很大程度上依賴母語思維。以上發(fā)現(xiàn)與國內(nèi)外關(guān)于二語寫作過程雙語性思維特點的研究結(jié)果是一致的。
表1 :24名學(xué)生的母語思維量與作文得分情況
學(xué)生1.6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6中文詞數(shù)/英文詞數(shù)431/295 883/1036 390/256 765/245 515/231 908/721 789/1020中文比例(%) 59 46 60 76 69 56 44作文得分7.1 6.8 6.6 6.5 6 7 7.4學(xué)生3.6 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6中文詞數(shù)/英文詞數(shù)1311/1096 358/780 468/591 596/429 791/469 46/1656 108/549中文比例(%) 54 31 44 58 63 3 16作文得分8.6 8 8.6 6.8 9 8.4 8.2
2、不同思維活動中的母語使用
本研究要回答的第二個問題是中國大學(xué)生在二語寫作過程中何時使用母語思維,母語思維的作用如何。表2列出了24名學(xué)生在五類思維活動中的母語使用情況。結(jié)果顯示中國大學(xué)生在過程控制、結(jié)構(gòu)組織、內(nèi)容生成等三類思維活動中的母語思維量均超過80%;在審題環(huán)節(jié)的母語思維量有所降低,但仍然超過50%;而在文本產(chǎn)出中二語思維量則超過母語思維量。這表明在二語寫作非文本產(chǎn)出的思維活動中,中國大學(xué)生總體來說依賴母語思維,他們會在潛意識中習(xí)慣性地轉(zhuǎn)向更加熟悉的母語。
表2 :24名學(xué)生在各類思維活動中的母語思維情況
3、母語思維與二語水平的關(guān)系
既然中國大學(xué)生在二語寫作中廣泛使用母語思維,那么隨著二語水平的提高,母語思維量是否有所變化呢?為了調(diào)查二語水平與母語使用的關(guān)系,我們統(tǒng)計了4組不同水平學(xué)生的母語思維量。表3顯示總的來說,隨著二語水平的提高,學(xué)生的母語思維量減少。理論上來說,非英語專業(yè)本科生的二語水平應(yīng)該高于高職高專生,但是他們的母語思維量較高職高專生卻有所增加。經(jīng)過分析,我們找出了兩條潛在的原因。首先,高職高專組的學(xué)生全部為大一新生,他們在參加測試時仍然在接受學(xué)校組織的英語課堂學(xué)習(xí),并在準(zhǔn)備大學(xué)英語四級考試。根據(jù)他們的回顧性訪談,他們在參加測試前已接受了數(shù)月的英語寫作技巧指導(dǎo),因此他們對于寫作任務(wù)的準(zhǔn)備要更充分。而非英語專業(yè)本科組的6名大三學(xué)生在參加測試的一年前學(xué)校已經(jīng)停止了英語教學(xué)。兩組學(xué)生的作文成績也反映了他們對于寫作任務(wù)的熟練程度,結(jié)果顯示高職高專學(xué)生的作文成績總體上略高于非英語專業(yè)本科學(xué)生。以上發(fā)現(xiàn)與王文宇和文秋芳的研究結(jié)果是一致的,即母語思維與二語水平之間呈負(fù)相關(guān)[5]。
表3 :4組不同水平學(xué)生的母語思維情況
為了更深入地認(rèn)識二語水平與母語思維之間的關(guān)系,我們詳細(xì)分析了不同思維活動中母語使用量的變化情況(表4)??偟膩碚f,4組學(xué)生在五類不同思維活動中的母語參與量與他們有聲思維報告中總母語思維量的變化趨勢是一致的,這表明隨著學(xué)生二語水平的穩(wěn)步提高,他們寫作中的母語參與量會逐步減少。我們同時發(fā)現(xiàn)即使對于二語水平較高的英語專業(yè)研究生來說,他們在二語寫作的過程控制、結(jié)構(gòu)組織和審題等與文本產(chǎn)出關(guān)聯(lián)性較小的思維活動中仍然依賴母語思維??梢?,熟練掌握一門外語并完全使用外語思維是一個長期的艱辛過程。
4、母語思維與二語寫作成績的關(guān)系
表4 :4組學(xué)生在不同思維活動中的母語使用情況
我們用SPSS軟件對24名學(xué)生的作文成績與母語參與量的相關(guān)性做了統(tǒng)計分析,發(fā)現(xiàn)二者之間呈顯著負(fù)相關(guān)(r=-0.493,p=0.014)。為了更加清晰地展示母語思維與二語寫作成績的關(guān)系,我們又對各類思維活動中的母語參與量與作文成績之間做了相關(guān)性分析(表5)。統(tǒng)計結(jié)果顯示審題、內(nèi)容生成、結(jié)構(gòu)組織與過程控制中的母語思維量與作文成績之間呈負(fù)相關(guān),但相關(guān)性系數(shù)沒有達(dá)到0.05的顯著度,因此不具有統(tǒng)計意義。文本產(chǎn)出思維活動中的母語參與量與作文成績之間呈顯著負(fù)相關(guān),這表明在二語寫作的遣詞造句中,母語思維量越大,二語寫作成績越低。
表5 :各類思維活動中的母語參與量與作文總分的相關(guān)性
中國大學(xué)生的二語寫作過程是一個包含母語和二語的復(fù)雜認(rèn)知過程,母語被包括二語水平較高的英語專業(yè)研究生等所有受試廣泛使用。具體來說,母語被用于審題、內(nèi)容生成、結(jié)構(gòu)組織、文本產(chǎn)出和過程控制等思維活動。在過程控制、內(nèi)容生成、結(jié)構(gòu)組織、審題等非語言輸出的思維活動中母語參與量超過二語,而在文本產(chǎn)出環(huán)節(jié)則以二語思維為主??傮w來說,隨著二語水平的提高,學(xué)生二語寫作過程中的母語思維量減少;母語思維量與二語寫作質(zhì)量呈顯著負(fù)相關(guān)。以上研究發(fā)現(xiàn)給我們的大學(xué)英語教學(xué)帶來了一些啟示:在英語課堂教學(xué)中應(yīng)當(dāng)提倡學(xué)生使用英語思維,但是對于母語在英語學(xué)習(xí)中所起的作用不能一概否定,學(xué)生的英語思維是一個循序漸進(jìn)的過程。
[1]Ellis,R.The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press, 1994.
[2]Lay,N.Composing processes of adult ESL learners [J].TESOL Quarterly,1982(16):406-407.
[3]Friedlander,A.Composing in English:ef fects of a first language on writing in English as a second language[A].In B.Kroll(ed).Second Language Writing[C].Cambridge:Cambridge Applied Linguistics,1990
[4]文秋芳,郭純潔.母語思維與外語寫作能力的關(guān)系:對高中生英語看圖作文過程的研究[J].現(xiàn)代外語,1998 (4):44-56.
[5]王文宇,文秋芳.母語思維與外語作文分項成績之間的關(guān)系[J].外語與外語教學(xué),2002(10):17-20.
H319.36
A
1674-6198(2015)05-0057-04
2015-07-11
張永文(1982-),男,江蘇連云港人,江蘇建筑職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師,文學(xué)碩士,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)。