劉新芳,王云
(1.蘇州科技學(xué)院外國語學(xué)院,江蘇蘇州,215009;2.廣東外語外貿(mào)大學(xué)英文學(xué)院,廣東廣州,510420)
修辭情境理論觀照下的TEM-4便條寫作
劉新芳1,2,王云1
(1.蘇州科技學(xué)院外國語學(xué)院,江蘇蘇州,215009;2.廣東外語外貿(mào)大學(xué)英文學(xué)院,廣東廣州,510420)
便條寫作是英語學(xué)習(xí)者的一種必備技能,是人際交流的重要修辭手段。修辭情境是修辭話語產(chǎn)生的來源和基礎(chǔ)。從修辭情境理論的視角對TEM-4便條構(gòu)成的修辭情境要素進(jìn)行分析,解釋便條寫作中出現(xiàn)的語用錯誤,旨在提高EFL學(xué)習(xí)者的語用修辭表達(dá)能力。
修辭情境;TEM-4;便條寫作;語用修辭能力
英語便條是書信的一種亞體裁,早在16世紀(jì)就受到了廣泛的重視,并作為英語寫作教學(xué)的內(nèi)容在本族語國家傳授。TEM-4便條寫作是我國《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》和《高校英語專業(yè)四級考試大綱》所要求的內(nèi)容。作者曾有幸多次參與TEM-4便條寫作部分的閱卷工作。在閱卷過程中,發(fā)現(xiàn)學(xué)生除了語言表述方面的錯誤,還出現(xiàn)了時(shí)間漏寫、稱呼不對應(yīng)、內(nèi)容跑題、體裁錯選、忘記署名等現(xiàn)象,而這些問題恰恰是因?qū)π揶o情境的構(gòu)成不甚了解所致,從而直接影響了修辭活動的效果,并影響到學(xué)生的考試成績。本文將結(jié)合西方修辭學(xué)中的修辭情境理論(rhetorical situation)針對這些現(xiàn)象予以分析,旨在幫助EFL學(xué)習(xí)者提高英語便條的寫作能力。
在日常生活中,英語便條作為書信的一種亞體裁,運(yùn)用非常廣泛。因其廣泛應(yīng)用性而受到英語教育界的重視,并被寫進(jìn)高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)與考試大綱。
(一)便條寫作與教學(xué)和考試大綱
教育部1978年制定的《高等學(xué)校英語專業(yè)基礎(chǔ)階段實(shí)踐課教學(xué)大綱》(試行草案)、1980年的“青島大綱”、1986年最后修訂的《高等學(xué)校英語專業(yè)基礎(chǔ)階段英語教學(xué)大綱》以及2000年再次修訂的《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》都對英語寫作教學(xué)提出了一定的要求和標(biāo)準(zhǔn)。我們發(fā)現(xiàn),在1980年、1986年、2000年三次修訂后的大綱中,便條寫作都被明確列為英語專業(yè)寫作的一項(xiàng)基本要求。
在全國范圍內(nèi)組織的26次英語專業(yè)四級考試(TEM-4)中,除1990年外,每年的寫作部分都包含了便條寫作,并且在2004年新修訂的《高校英語專業(yè)四級考試大綱》中,便條寫作部分由原先5%的比重,調(diào)整到了10%,其受重視程度進(jìn)一步得到提高。
由此可見,無論是教學(xué)大綱還是考試大綱對英語便條寫作都因現(xiàn)實(shí)生活交流的需要做出了明確要求。
(二)TEM-4便條的構(gòu)成要素
英語便條既然已經(jīng)成為一種語篇體裁,就有著自身獨(dú)有的組篇模式。它有著與信函相似的很多屬性,但又不像書信那么正式。高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會英語組在設(shè)計(jì)TEM-4便條寫作方面對此進(jìn)行了充分考慮。TEM-4便條,通常由日期、稱謂、內(nèi)容和署名等幾個(gè)部分構(gòu)成。
1.日期。便條的日期寫法通常很隨意,可以只寫月和日,而不必有年份。如,May 6,或者Sep. 9,或?qū)懽?0 April等。
2.稱謂。因?yàn)楸銞l通常用于朋友、家人、同學(xué)等熟人之間,所以,多數(shù)是只寫名,而不必出現(xiàn)姓,頭銜用的也很少,尊敬語Dear一詞用不用都可以。但是,在TEM-4中,有時(shí)便條接受者會事先給出,而不能隨意寫。
3.內(nèi)容。便條的特點(diǎn)是簡單明了,所以,內(nèi)容往往直奔主題。但是,便條因內(nèi)容不同,往往又可以分為不同的次體裁,如邀請(發(fā)出邀請、接受邀請、拒絕邀請)、道歉、求助、通知、廣告、建議、推薦等。不同體裁的便條又有著不同的組篇方式。比方說,要拒絕邀請,首先要表達(dá)謝意,然后,給出拒絕的理由,這才算完整。否則,省略第一步就是不完整的便條。
4.署名。TEM-4便條的署名多以非正式為主,可以只署名,而不必加姓,也就是說不用全名。但是,有時(shí)TEM-4的提示情境中會給出便條發(fā)出者的名字,那就不能隨意寫了。
除了以上提到的這四個(gè)要素,TEM-4便條還受到時(shí)間(10分鐘)和字?jǐn)?shù)(50-60單詞)的限制。總之,一個(gè)成功的便條必須充分考慮這些因素,否則會直接影響到語用修辭效果的傳達(dá)。
(一)修辭情境概說
修辭情境是修辭話語產(chǎn)生和理解的重要基礎(chǔ),自古以來在西方就受到修辭學(xué)界的重視。修辭情境理論最早源于古希臘時(shí)期的凱洛斯(kairos),“直接與地點(diǎn)、說話人和受眾的修辭重要性有關(guān)”[1]指“做某事的恰當(dāng)時(shí)機(jī)(the right time)和做事的正確方法(the right measure)”[2]。凱洛斯能激發(fā)人的思想,讓人立刻采取行動,“把現(xiàn)在作為出發(fā)的起點(diǎn)或作為純粹的覓材取材情境活動的靈感”[3]。
1968年,美國修辭學(xué)家Bitzer在《哲學(xué)與修辭學(xué)》創(chuàng)刊號上發(fā)表“修辭情境”(The Rhetorical Situation)一文,指出,“修辭情境是表示一種真實(shí)的或潛在的緊急情況之中的人、事、物和關(guān)系的綜合體”[4]。修辭話語是對該綜合體作出的適切反應(yīng),受制于修辭情境,離開修辭情境,話語的意義將難以理解。話語是修辭情境下的話語,修辭情境是修辭話語產(chǎn)生的基礎(chǔ)和來源。
Burke在1973年發(fā)表了與Bitzer同名的文章“修辭情境”,提出了“同情同一、對立同一和錯誤同一”的修辭情境觀[5]。Burke把修辭情境延伸到了人類生存的大環(huán)境中,在他看來,任何運(yùn)用語言讓人形成態(tài)度或引起行動的行為都是修辭行為。修辭情境是永恒存在的,人一旦運(yùn)用語言,就不可避免進(jìn)入了修辭情境。修辭情境就是與受眾就相同的觀點(diǎn)取得同一,就相反的觀點(diǎn)取得同一,就未知的觀點(diǎn)取得同一。
總之,修辭情境為人類創(chuàng)建修辭話語提供了基礎(chǔ)和來源,修辭者通過與修辭情境中的人、事、物的互動來推動交際目的的實(shí)現(xiàn)。修辭情境是動態(tài)的情境,并非一成不變的,也會成熟和衰亡。人類正是在這種不斷變化的情境中,創(chuàng)建和延續(xù)著修辭話語。
(二)修辭情境的構(gòu)成要素
修辭情境作為修辭話語創(chuàng)建的基礎(chǔ),具有一定的可操作性。盡管學(xué)者們就修辭情境要素的構(gòu)成仁者見仁,智者見智,但還是為我們具體創(chuàng)建、分析、評價(jià)修辭話語提供了很多啟示。
Bitzer認(rèn)為修辭情境由三個(gè)要素構(gòu)成:緊急情況、受眾和限制[4]。緊急情況是指“一種以緊迫性為標(biāo)志的缺陷,一種障礙,一件等待要做的事情,一件偏離了正常狀態(tài)的事情”;受眾“由那些能夠被話語所影響、并能成為變化的中介的人所組成”;限制是指對修正緊急情況做出決定或采取行動起限制性作用的因素,包括信仰、態(tài)度、傳統(tǒng)、動機(jī)等。Vatz則認(rèn)為,沒有修辭者,修辭情境也不存在;修辭者創(chuàng)造修辭情境,而不是僅僅發(fā)現(xiàn)修辭情境,修辭者是修辭情境的一個(gè)重要構(gòu)成要素[6]。綜合Vatz和Bitzer的觀點(diǎn),Grant-Davie認(rèn)為修辭情境應(yīng)由四部分組成:緊急情況、修辭者、受眾和限制,并且它們在多數(shù)情況下以復(fù)數(shù)的形式出現(xiàn)[7]。
Patton從認(rèn)識論的角度,認(rèn)為感知是修辭情境中一個(gè)不可忽視的因素[8]。Biesecker試圖用解構(gòu)主義思想家德里達(dá)的延異主題概念來重新解讀修辭情境,認(rèn)為象征性行為(語篇和主題)與受眾都是構(gòu)成修辭情境的成分[9]。Smith和Lybarger提出了一個(gè)后現(xiàn)代主義時(shí)期多視角的修辭情境批評模式,即指存在多種緊急情況、多種受眾、多種限制和多種回應(yīng)[10]。袁影和蔣嚴(yán)在參照古典凱洛斯理論和Bitzer修辭情境理論的基礎(chǔ)上,提出修辭情境由缺失、受眾、修辭者、場景和時(shí)機(jī)五個(gè)要素組成[11]。Roen等則認(rèn)為,“修辭情境由作者、目的、受眾、話題和語境/場景構(gòu)成”[12]。Reid把作者、場合、目的、受眾、語篇類型和語境作為了修辭情境的核心部分[13]。
由以上各家的觀點(diǎn),可以發(fā)現(xiàn)修辭情境的成分是復(fù)雜的,各要素之間是相互交錯、相互影響的;同時(shí)也可以看到它們之間的共性,這為我們進(jìn)行修辭情境分析提供了可能。首先,修辭者、受眾、修辭目的、緊急情況是構(gòu)成修辭情境的核心要素,僅就一次修辭活動而言,它們有時(shí)是單獨(dú)的,有時(shí)是以復(fù)數(shù)的形式出現(xiàn)的。其次,語篇體裁是修辭情境的一個(gè)重要構(gòu)成部分,它是對多次反復(fù)出現(xiàn)的修辭情境的一種反應(yīng)。再者,修辭話語的產(chǎn)生總是會受到這樣那樣的限制,所以,限制也是修辭情境不可忽略的一個(gè)因素。總之,修辭話語的產(chǎn)生離不開這些核心修辭情境要素,是在它們的互動中得以形成的。
TEM-4便條寫作旨在向受眾發(fā)出邀請、通知或感謝來影響其行為或形成態(tài)度,所以,它也是一種修辭行為。既然是修辭行為,它就要受到其產(chǎn)生的修辭情境的約束和限制。因此,在TEM-4便條寫作過程中,需要充分考慮便條產(chǎn)生的修辭情境因素,這樣才更有利于語用修辭效果的傳達(dá)。下面我們將結(jié)合2012年的英語專業(yè)四級便條寫作實(shí)例,具體分析TEM-4便條寫作中的修辭情境因素。
SECTION B NOTE-WRITING[10 MIN]
Write on ANSWER SHEET THREE a note of about 50-60 words based on the following situation:
The winter vacation was over,and you came back by train yesterday.Your friend(Michael or Lucy)went to the railway station to meet you and helped cleaning your dorm.Now,write him/her a note,expressing your gratitude and offering your help in return.
Marks will be awarded for content organization,language and appropriateness.
(一)修辭者與TEM-4便條作者
首先就TEM-4便條寫作的修辭者來說,它指的是參加TEM-4的考生。然而,在真正的考試中,修辭者有時(shí)未必是考生本人。因?yàn)椋鶕?jù)我們對TEM-4便條歷年真題的分析,有時(shí)考試所提供的情景中會給出要完成的便條的修辭者的名字,這時(shí)就非考生本人,就出現(xiàn)了一個(gè)虛擬的修辭者。另外,在TEM-4便條寫作中,修辭者的身份也是不斷變化的,2012年是朋友,但是,有時(shí)可能是老師、家長或室友等,正確地分析修辭者的身份對于有效完成便條寫作很重要。除此之外,根據(jù)便條寫作的要求,修辭者在末尾要署名,要告訴讀者(受眾),這樣才算完成了此項(xiàng)修辭活動,否則會導(dǎo)致失分。具體就2012年的便條修辭者而言,因?yàn)轭}目中沒有明示,所以,可以隨意給出一個(gè)名字,但是一定要有。
(二)受眾與TEM-4便條讀者
TEM-4便條的受眾應(yīng)是閱卷人,然而,在實(shí)際考試中,受眾可能另有他人。也就是說,TEM-4便條有著潛在的雙重受眾。就2012年的試題來看,便條的受眾讀者應(yīng)為一位朋友,要么是Michael,要么是Lucy,而且只能是一位,因?yàn)樘崾菊Z中的friend是單數(shù)??墒窃陂喚磉^程中,我們發(fā)現(xiàn)有的考生把受眾寫成了Michael and Lucy,或Michael or Lucy,或其他受眾,或者沒有明確給出受眾對象,這些都不符合TEM-4便條寫作的要求。這部分的缺失或出現(xiàn)差錯,說明考生缺乏對修辭受眾的分析。
(三)TEM-4便條的修辭目的
作為一項(xiàng)修辭活動,TEM-4便條有著自身特有的修辭目的,如提出邀請、拒絕邀請、發(fā)放通知、告知新情況、表達(dá)感激等。具體到2012年的便條,其修辭目的有二:表達(dá)感謝和主動提出幫忙。這兩個(gè)一個(gè)都不能少,否則,就算沒能完成考試的要求,也就是說未能實(shí)現(xiàn)既定的修辭目的。
(四)TEM-4便條的緊急情況
TEM-4便條的緊急情況也是雙重的。一種緊急情況是應(yīng)考試的需要,考生必須完成一篇便條。另一種是TEM-4便條題目中給出的急待完成的事情。2012年TEM-4便條寫作的緊急情況是朋友Michael或Lucy昨天去火車站接站了,并幫助打掃了宿舍,現(xiàn)在要求向朋友表示感謝并主動提出幫助。這是促使此事件即將發(fā)生的動因。然而,有很多考生由于對此緊急情況分析不夠仔細(xì),竟然認(rèn)為朋友要來接站和幫助打掃宿舍,從而表達(dá)了欣喜之情,盼望早日見面等。
(五)TEM-4便條的語篇體裁
便條是信函的一種亞體裁,而TEM-4便條又有著幾種亞體裁。體裁是對反復(fù)出現(xiàn)的修辭情境的反應(yīng),具備豐富的語篇體裁知識有助于識別修辭情境、選擇得體的體裁有效完成修辭性交際行為。從近幾年的TEM-4來看,便條寫作包含的語篇體裁有邀請(包括發(fā)出邀請、接受邀請和拒絕邀請)、道歉、祝賀、推薦、轉(zhuǎn)讓、廣告等。2012年的考題從體裁看是要求寫一則表示感謝的便條,同時(shí)主動向?qū)Ψ教岢鰩椭H欢?,在閱卷的過程中,我們發(fā)現(xiàn)有的考生寫成了邀請,有的甚至寫成了致歉,可見這些考生非常缺乏對修辭情境中語篇體裁知識的了解。
(六)TEM-4便條的限制
影響修辭活動的因素,除了上面談到的幾種修辭情境因素,還包括一系列限制。具體到TEM-4便條,它要受到時(shí)間、地點(diǎn)、場合、媒介等的限制。譬如,在2012年的考試中,有的考生把時(shí)間寫成去年甚至幾年前,有的甚至不寫時(shí)間,這都未能達(dá)到TEM-4便條寫作的要求。其次,考試是通過紙質(zhì)媒介進(jìn)行的,但是評閱是網(wǎng)上進(jìn)行的。也就是說,在考試結(jié)束后,考卷會全部進(jìn)行掃描,傳輸?shù)骄W(wǎng)上,然后組織老師進(jìn)行網(wǎng)評。如果亂涂亂畫或書寫不清、便條各部分位置錯置等,都會造成失分。再者,TEM-4便條寫作對語言和字?jǐn)?shù)還有明確的要求,語言要簡明,字?jǐn)?shù)應(yīng)控制在50-60個(gè)單詞等。如果缺少對這些修辭情境限制性因素的分析勢必會導(dǎo)致修辭效果的傳達(dá)。
便條是日常生活中經(jīng)常用到的一種語篇體裁,有著自身特有的寫作方式。便條因其廣泛的應(yīng)用性受到外語界的特別重視,被寫進(jìn)了英語專業(yè)教學(xué)和考試大綱,成為英語專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)要求的一項(xiàng)指標(biāo)。然而,英語便條寫作不是憑空產(chǎn)生的,它是一種修辭行為,有著其產(chǎn)生的修辭情境?!靶揶o學(xué)被重新發(fā)現(xiàn),不僅用作提高語言有效表述的手段,而且可以被不同學(xué)科用來作為揭示語篇特征的分析工具”[14]。運(yùn)用修辭學(xué)中的修辭情境理論,正確分析TEM-4便條產(chǎn)生的修辭情境,不僅可以有效揭示便條的語篇特征,而且還可以促進(jìn)學(xué)生語用修辭表達(dá)能力的提高。
[1]Helsley,S.L.Kairos[Z]//T.Enos(ed.).Encyclopedia of Rhetoric and Composition:Communication from Ancient Times to the Information Age.New York:Garland Publishing,1996:371.
[2]Kinneavy,J.L.Kairos:A neglected concept in classical rhetoric[C]//Jean Dietz Moss(ed.).Rhetoric and Praxis:TheContributionofClassicalRhetoricto Practical Reasoning.Washington,D.C.:The Catholic University of America Press,1986:80.
[3]White,E.C.Kaironomia:On the Will to Invent[M]. Ithaca,NY:Cornell University Press,1987:13.
[4]Bitzer,L.F.The rhetorical situation[J].Philosophy and Rhetoric,1968(1):1-14.
[5]Burke,K.The rhetorical situation[C]//Lee Thayer (ed.).Communication:Ethical and Moral Issues.New York:Gordon and Breach,Science Publishers,1973:268.
[6]Vatz,R.The myth of the rhetorical situation[J].Philoso?phy and Rhetoric,1973(3):154-161.
[7]Grant-Davie,K.Rhetorical situations and their constitu?ents[J].Rhetoric Review,1997(2):264-279.
[8]Patton,J.H.Causation and creativity in rhetorical situa?tions:distinctions and implications[J].Quarterly Journal of Speech,1979(1):36-55.
[9]Biesecker,B.A.Rethinking the rhetorical situation from within the thematic of difference[J].Philosophy and Rhet?oric,1989(2):110-130.
[10]Smith,C.R.&S.Lybarger.Bitzer’s model recon?structed[J].CommunicationQuarterly,1996(2):197-213.
[11]袁影,蔣嚴(yán).論“修辭情景”的基本要素及核心成分——兼評比徹爾等“修辭情景”觀[J].修辭學(xué)習(xí),2009(4):1-8.
[12]Roen,D.H.,Glau,G.R.&B.M.Maid.The Mc?Graw-Hill Guide:Writing for College,Writing for Life (2ndedition)[M].New York:McGraw-Hill,2010:6.
[13]Reid,S.The Prentice Hall Guide for College Writers [M].9thed.Boston:Prentice Hall,2011:18.
[14]Mauranen,A.Cultural Differences in Academic Rheto?ric:A Textlinguistic Study[M].Berlin:Peter Lang,1993:19.
H314
A
教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“基于英美英語寫作教材的語篇類型共生關(guān)系模式構(gòu)建”(14YJC740056);江蘇省“十二五”高等學(xué)校重點(diǎn)專業(yè)(英語)(278)
劉新芳(1974-),男,博士,副教授,研究方向?yàn)槲鞣叫揶o學(xué)、語篇語言學(xué)。