金強(qiáng),閃曉宇
(1.河北大學(xué)新聞傳播學(xué)院,河北保定 071002;2.保定學(xué)院教務(wù)處,河北保定 071000)
中國少數(shù)民族圖書出版的問題及對策
金強(qiáng)1,閃曉宇2
(1.河北大學(xué)新聞傳播學(xué)院,河北保定 071002;2.保定學(xué)院教務(wù)處,河北保定 071000)
改革開放以來,中國少數(shù)民族圖書出版業(yè)得到了較大發(fā)展,圖書出版規(guī)模和質(zhì)量都有顯著提高。但各民族間的出版狀況非常不均衡,個別少數(shù)民族語言文字的出版已經(jīng)瀕臨絕境,民族題材專業(yè)編輯和創(chuàng)意人員較少,民族出版機(jī)構(gòu)的分布和業(yè)務(wù)范圍存在局限,民族圖書的深度和廣度徘徊不前,這些都是亟待克服的宏觀問題。從具體情況來看,也存在諸如少數(shù)民族圖書讀者流失嚴(yán)重、出版資金匱乏、受眾市場狹小、數(shù)字出版跟進(jìn)緩慢等突出問題。研究認(rèn)為,針對少數(shù)民族的出版應(yīng)該特事特辦,不僅要在資金上給予繼續(xù)扶持,還要在人才培養(yǎng)上給予重點關(guān)照,在民族院校加強(qiáng)出版專業(yè)教學(xué)和科研,鼓勵開展出版合作交流活動等。
少數(shù)民族;出版物;讀者;民族地區(qū);圖書
據(jù)第六次全國人口普查數(shù)據(jù)顯示,中國55個少數(shù)民族人口總數(shù)約1.14億人,占全國總?cè)丝诘?.49%。做好少數(shù)民族的圖書出版和文化教育事關(guān)整個國家國民素質(zhì)的總體提高與民族和諧發(fā)展??梢姡贁?shù)民族圖書的出版具有特殊性和重要性。
少數(shù)民族圖書主要有兩類:一類是指用少數(shù)民族語言創(chuàng)作的圖書,這類圖書的作者往往是本民族語言文字的使用者,他們熟悉并且能夠自由運用本民族語言進(jìn)行寫作;另一類是指用漢文創(chuàng)作的有關(guān)少數(shù)民族題材的圖書,這類圖書主要是面向有本民族語言而無文字,以及無本民族語言文字而通用漢語言文字的少數(shù)民族及非本民族的讀者。近年來,隨著社會經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,科學(xué)文化水平不斷提高,少數(shù)民族出版業(yè)得到了前所未有的發(fā)展。據(jù)統(tǒng)計,目前中國有38家民族出版機(jī)構(gòu),使用23種民族文字,出版的圖書涵蓋了政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等各個領(lǐng)域。據(jù)2005年《中國民族統(tǒng)計年鑒》統(tǒng)計,2004年全國少數(shù)民族出版的圖書達(dá)到5 457種,印數(shù)達(dá)到6 355萬冊,其中新出版的有2 430種[1]。2007年,全國出版少數(shù)民族文字圖書5 561種,印數(shù)達(dá)到6 444萬冊,其中新疆的少數(shù)民族文字出版物種數(shù)和總印數(shù)均約占全國的一半。無論是出版社數(shù)量、出版物數(shù)量,還是出版投入和出版物的內(nèi)容豐富程度,中國都堪稱此方面的出版大國。
2009年10月舉辦的第61屆法蘭克福書展上,作為主賓國的中國開辟了9部分展區(qū),其中就包括首次設(shè)立的民族出版物展區(qū)?!爸袊褡灏鎱f(xié)組織國內(nèi)20多家民族出版單位攜帶近年來出版的蒙古、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯等23種民族文字圖書和漢文、英文少數(shù)民族題材圖書140余種、近200冊參展,內(nèi)容涉及政治、經(jīng)濟(jì)、少兒、文化、科技、民族文化遺產(chǎn)和工具書等各門類。這是中國迄今為止第一次在國外全面展示民族出版成果”[2]。
(一)出版資金匱乏
少數(shù)民族圖書的主要讀者群是少數(shù)民族地區(qū)的居民。由于歷史、地理等各個因素,中國少數(shù)民族主要居住在比較偏遠(yuǎn)和相對落后的地區(qū)。一些少數(shù)民族居民的生活水平還不是很高,這在很大程度上限制了少數(shù)民族圖書出版業(yè)的發(fā)展。
隨著經(jīng)濟(jì)水平的不斷提高,出版從業(yè)者的工資在漲,圖書出版所需要的各種材料價格在漲,圖書出版的成本也相應(yīng)地提高。在這種情況下,出版社要想有盈利,必須要確保把書賣出去,而且越多越好。但是,由于少數(shù)民族地區(qū)居民的經(jīng)濟(jì)水平較低,少數(shù)民族圖書在發(fā)行量上受到很大的影響。按照一般的圖書發(fā)行規(guī)律,一本書只有發(fā)行量在5 000冊以上才有可能盈利。但是中國少數(shù)民族圖書多數(shù)只能印1 000~3 000冊,有的只印兩三百冊。由于少數(shù)民族圖書市場狹小,讀者購買能力有限,圖書的定價也不能過高,有時候還是平價出售。此外,出于促進(jìn)少數(shù)民族地區(qū)文化交流、提高少數(shù)民族地區(qū)居民文化水平的目的,有些少數(shù)民族圖書的定價還會低于其成本。在這種情況下,少數(shù)民族出版社想要獲得一定的利潤來維持社內(nèi)的正常出版活動就倍感艱難。
在這種入不敷出的情況下,少數(shù)民族出版社的一切工作都會受到嚴(yán)重的阻礙。國家為促進(jìn)少數(shù)民族文化的發(fā)展,在一定程度上對少數(shù)民族圖書出版進(jìn)行各方面的補(bǔ)貼,但是這種支持力度卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足少數(shù)民族圖書出版的需求。以新疆維吾爾自治區(qū)為例,1987年以來,該自治區(qū)財政對全區(qū)出版社的財政補(bǔ)貼是1 700萬元,后增至1 900萬元,多年未變?!笆濉逼陂g列入國家重點圖書規(guī)劃的17種新疆圖書選題,只完成了12種,其余均因經(jīng)費不到位無法組織出版。該區(qū)出版社多年組織策劃的一些精品選題,只有列入國家新聞出版廣電總局的“少數(shù)民族優(yōu)秀圖書出版資金”的才有機(jī)會出版,但這類圖書一年只有十幾種,對新疆民族圖書出版來講只是杯水車薪,解決不了根本問題[3]。因此,在這種出版資金嚴(yán)重不足的情況下,少數(shù)民族出版社自身的經(jīng)營都難以為繼,更沒有余力去出版那些社會效益大但是經(jīng)濟(jì)效益難以保證的圖書。
(二)出版人才缺乏
1.專業(yè)出版人才流失嚴(yán)重
一個國家人才的數(shù)量和質(zhì)量直接影響到這個國家的興衰。在少數(shù)民族圖書出版中也是如此,少數(shù)民族圖書出版人才也直接影響著中國少數(shù)民族圖書出版的規(guī)模和質(zhì)量。
在改革開放之前,由于民族出版單位的事業(yè)單位性質(zhì)和行業(yè)特點,各民族出版社都或多或少地?fù)碛幸慌趯I(yè)領(lǐng)域上有經(jīng)驗和才能的專業(yè)人才,他們帶動并推進(jìn)了中國民族出版業(yè)的初步繁榮,并且得到了一定程度的價值體現(xiàn)。但是在改革開放,特別是民族融合現(xiàn)象越來越普遍之后,少數(shù)民族出版物的需求量越來越小。加之出版社轉(zhuǎn)企改制,少數(shù)民族出版社沒有辦法實現(xiàn)盈利,員工工資水平也難以提高,不少好的出版選題難以得到實施,一些出版發(fā)展措施和理念也難以貫徹實行。在這種情況下,為謀求更好的發(fā)展,少數(shù)民族出版人才多傾向于外流,去尋找更廣闊的發(fā)展空間。
少數(shù)民族出版社這種舉步維艱的經(jīng)營狀況,導(dǎo)致其不僅留不住人才,還沒有辦法招攬到優(yōu)秀的人才。據(jù)有關(guān)資料統(tǒng)計,在民族出版社蒙、藏、維、哈、朝5個民族文字編輯室,20世紀(jì)90年代初有編校人員210多人,每個文種編輯室平均40多人,而到了2002年不足100人,每個文種編輯室平均不到20人;內(nèi)蒙古人民出版社、延邊人民出版社近幾年沒有進(jìn)人,已出現(xiàn)了人才斷檔;云南民族出版社原有高級職稱職工40人,現(xiàn)在只核準(zhǔn)10人左右,只好高職低聘[4]。人才的空檔、斷檔與退檔勢必進(jìn)一步加劇少數(shù)民族出版社與非少數(shù)民族出版社之間的差距。
2.原有出版人員能力跟不上
由于人員引進(jìn)難、外流率高,堅守在少數(shù)民族出版社里的出版工作人員基本維持著出版社的正常經(jīng)營發(fā)展。其中有部分人員的業(yè)務(wù)素質(zhì)相對較低,思想觀念較落后,工作缺乏主動性和創(chuàng)造性。
大多數(shù)少數(shù)民族出版單位很少對出版人員進(jìn)行編、印、發(fā)等業(yè)務(wù)知識和能力的系統(tǒng)的職業(yè)培訓(xùn),這讓其編輯沒有做好在市場經(jīng)濟(jì)條件下去進(jìn)行激烈市場競爭的準(zhǔn)備。一些資格老、經(jīng)驗豐富的從業(yè)者是支撐出版社運作的中堅力量,但由于主客觀條件的限制,他們?nèi)狈π迈r事物的感知和新技能的運用,往往局限在原有的既定空間之內(nèi),用老經(jīng)驗去應(yīng)對不斷發(fā)展變化的圖書市場,比較容易出現(xiàn)“上氣不接下氣”的狀況。促進(jìn)和推動少數(shù)民族出版社發(fā)展的人才,除了要有過硬的專業(yè)素質(zhì),還要能夠全面掌握整個出版流程和發(fā)行市場,真正腳踏實地分析具體問題,不效仿不盲從,開辟屬于自己出版社的特色發(fā)展道路。
(三)讀者流失嚴(yán)重
少數(shù)民族出版物的讀者大致可以分為4類:第一類是少數(shù)民族成員,并且能用本民族文字進(jìn)行閱讀,他們是民族圖書的主要讀者;第二類是不懂本民族語言文字的少數(shù)民族成員,因為種種原因,他們已經(jīng)無法用本民族文字進(jìn)行閱讀,他們一般購買的是有關(guān)本民族內(nèi)容的漢文版書籍;第三類是少數(shù)民族文化的愛好者,出于旅游、好奇、認(rèn)知等需要而購買少數(shù)民族圖書;第四類是少數(shù)民族語言文化的研究人員,出于研究目的而購書。當(dāng)然,還有部分與國內(nèi)民族具有相同語言和相似生活習(xí)慣的外籍人士。但是,這些實有或潛在客戶正在流失。少數(shù)民族圖書市場占有量和占有率的下降,實際上就是少數(shù)民族圖書讀者減少的體現(xiàn),這也充分表明了中國少數(shù)民族出版業(yè)所面臨的市場狹小的困境。為什么會出現(xiàn)這種情況呢?究其原因,可以總結(jié)出以下4點。
1.部分讀者買不起書
由于歷史、地理等原因,中國少數(shù)民族的居處環(huán)境大多是在地廣人稀的邊陲地區(qū),經(jīng)濟(jì)水平、交通狀況遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于東部發(fā)達(dá)地區(qū),文化雖然具有歷史傳承性和豐富多樣性,但還是較為缺乏對外傳播的能力、技巧和效果,這其中起決定作用的還是經(jīng)濟(jì)原因。據(jù)統(tǒng)計,2005年少數(shù)民族聚居地區(qū)的農(nóng)村絕對貧困人口為1 170.4萬人,占全國農(nóng)村絕對貧困人口的49.5%;初步解決溫飽的農(nóng)村低收入人口為2 048萬人,占全國的50.4%;貧困發(fā)生率為6.9%,比全國高4.4個百分點。其中,約有20個民族390萬人貧困程度較深,貧困發(fā)生率高達(dá)23.9%[5]。據(jù)2012年數(shù)據(jù),2011年中國少數(shù)民族地區(qū)的農(nóng)村貧困人口為3 917萬人,占這些地區(qū)農(nóng)村戶籍人口的26.5%,占全國農(nóng)村扶貧總?cè)丝跀?shù)的32%[6]。在基本生活都沒有保障的情況下,再讓他們花十幾塊錢甚至幾十塊錢去買書來看,顯然不大現(xiàn)實。
2.買書困難,買不到書
筆者曾對廣西壯族自治區(qū)來賓市武宣縣城中包括新華書店在內(nèi)的7家規(guī)模大小不一的書店進(jìn)行了探訪。結(jié)果發(fā)現(xiàn),只有新華書店一家售有一冊關(guān)于壯族風(fēng)俗民情的圖書,還有一本關(guān)于民族旅游的圖書,而用壯語或者其他民族文字出版的圖書則是一本都沒有。經(jīng)過交談后發(fā)現(xiàn),店主們認(rèn)為現(xiàn)在大家都用漢語了,民族語言文字圖書已經(jīng)沒有市場了。而對于一些看不懂漢語的、年紀(jì)稍長的人來說,事實并非如此。在廣西一些地區(qū),五十歲以上的壯族同胞基本上只能用壯語進(jìn)行日常的生活交流,認(rèn)識漢字的為數(shù)不多。他們沒有辦法讀懂漢語書,想看用壯語寫的書卻沒有地方購買。另外,在一些更加偏遠(yuǎn)的地區(qū),書店或者是流動書攤幾乎沒有辦法到達(dá),居民要想買書,就要走數(shù)十公里甚至更遠(yuǎn)的路程去買,費時費力又費錢。長此以往,這自然會減少讀者購書的欲望,更難以吸引新讀者加入。
3.翻譯過來的書讀者較難讀懂
為豐富少數(shù)民族居民的閱讀,推廣優(yōu)秀的民族文化,少數(shù)民族出版社往往會在政府的支持下將一些優(yōu)秀的外文或者漢文圖書翻譯成少數(shù)民族語言圖書出版,以供讀者欣賞和學(xué)習(xí)。
由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平的制約,少數(shù)民族群眾的閱讀廣度、深度受到很大的限制。在這種情況下,只有通俗易懂、接近生活的語言文字較容易被他們接受和吸收。但由于譯者往往很難從讀者和受眾的角度去考慮問題,在將漢文或者外文翻譯成少數(shù)民族語言文字時,無法將書翻譯得符合少數(shù)民族居民閱讀習(xí)慣,帶給讀者的不是美的享受,而是理解障礙和閱讀阻力。更有一些譯者因為自身業(yè)務(wù)能力不過硬,在翻譯過程中缺乏變通,甚至生搬硬造,這樣一來,讀者減少也是情理之中的事情了。
4.讀者缺乏購買圖書的熱情
隨著各民族間或快或慢的交流與融合,普通話基本普及,部分少數(shù)民族語言文字在學(xué)習(xí)和生活中的地位有所下降。近年來國際化的發(fā)展,又使很多少數(shù)民族學(xué)生逐漸放棄了原先的雙語學(xué)習(xí)(即漢語和本民族語言的學(xué)習(xí)),轉(zhuǎn)而把更多的時間和精力放到學(xué)習(xí)英語、日語等前景更為明朗的外語上,這也導(dǎo)致了少數(shù)民族語言文字教材讀者市場的萎縮。以內(nèi)蒙古自治區(qū)為例,1980年以來,使用蒙古語授課人數(shù)每年大約以萬人的速度遞減,1990年以來,流失速度每年以10%的速度遞增。全國蒙古族人口有580萬,內(nèi)蒙古自治區(qū)有417萬人,其中300多萬人兼用蒙古語和漢語或者主要使用漢語,完全使用和學(xué)習(xí)蒙古語的人口只有100多萬。過去一年級的課本《蒙語文》過去可發(fā)行5萬余冊,2008年僅發(fā)行2.2萬冊[7]。無獨有偶,這種現(xiàn)象在云南、新疆等少數(shù)民族地區(qū)的出版業(yè)中也都出現(xiàn)了。
同時,一些少數(shù)民族圖書的內(nèi)容單一,基本集中在少數(shù)民族語言、文學(xué)、歷史3個學(xué)科上,缺乏創(chuàng)新,無法滿足廣大讀者日益發(fā)展的閱讀需求和市場變化。翻看一些少數(shù)民族圖書,不難發(fā)現(xiàn)其內(nèi)容基本都是介紹少數(shù)民族基本情況的,如人口、地理位置、民族歷史、民族風(fēng)俗習(xí)慣、民族節(jié)日、民族服飾等,這些應(yīng)該能引起少數(shù)民族愛好者的興趣,但書中的描寫往往是枯燥無味、毫無特色的,無怪乎不能引起讀者興趣。筆者曾經(jīng)在河北大學(xué)圖書館查詢有關(guān)少數(shù)民族的圖書,發(fā)現(xiàn)雖然其種類較為豐富,但存在兩個問題:一是這些書的出版年份都較早,二是借閱率較低,部分書籍像剛買來的一樣,沒有借閱記錄。
此外,有些少數(shù)民族人數(shù)較少,又缺少必要的宣傳,致使各族群眾對其認(rèn)知度較低,像阿昌族、普米族、德昂族、保安族等人口在5萬以下的民族,人們大都難以準(zhǔn)確說出他們明顯的民族特征。而人口最少的珞巴族,因為生活在山高林密的高海拔地帶,生活十分艱難,人口存活率、增長率相對較低,更是難以引起人們的注意。
(一)提高少數(shù)民族地區(qū)的經(jīng)濟(jì)文化水平
社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平制約著全社會出版物需求總量的增長。少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展滯后,從根本上制約了少數(shù)民族文化的發(fā)展。2006年,中國少數(shù)民族自治地區(qū)城鎮(zhèn)居民人均文化教育娛樂服務(wù)消費支出847.7元,是全國平均水平的70.4%、西部平均水平的83.0%、東部平均水平的53.1%;農(nóng)村居民家庭人均文化教育娛樂服務(wù)消費支出195.1元,是全國平均水平的63.9%、西部平均水平的94.4%、東部平均水平的45.3%[8]。文化消費水平相對較低,已經(jīng)成為制約中國少數(shù)民族文化發(fā)展的重要阻力。
由此可見,要解決少數(shù)民族讀者買不起書的問題,除國家政策資金支持外,關(guān)鍵還在于提高少數(shù)民族出版物的讀者購買力,實際上就是要提高少數(shù)民族地區(qū)的經(jīng)濟(jì)水平。當(dāng)經(jīng)濟(jì)水平提升到足夠的程度,讀者才能有足夠的時間和能力去顧及精神生活。當(dāng)然,只有經(jīng)濟(jì)水平的提高也不足以讓少數(shù)民族地區(qū)的居民必然產(chǎn)生購書、讀書的欲望,還應(yīng)發(fā)展好當(dāng)?shù)氐奈幕聵I(yè)。因為文化的提升會使人不滿足于當(dāng)前的所知而要求進(jìn)一步去學(xué)習(xí),這便產(chǎn)生了購書的熱情,形成良性循環(huán)。
要努力使文化與經(jīng)濟(jì)聯(lián)姻,讓經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)和文化生產(chǎn)有一種直接的聯(lián)系,培育文化的經(jīng)濟(jì)效能,使文化活動衍生經(jīng)濟(jì)收益,使民族圖書出版融入大文化產(chǎn)業(yè),實現(xiàn)內(nèi)容共享和自我補(bǔ)給。
(二)制定實施少數(shù)民族圖書科學(xué)發(fā)展戰(zhàn)略
1.實施少數(shù)民族圖書“多元化”戰(zhàn)略
在計劃經(jīng)濟(jì)條件下,只依靠單個或者固定幾個出版物就能讓一個出版社處于“衣食無憂”的良好境地,這是在行政干預(yù)和“賣方市場”的先決條件下形成的,而出版少數(shù)民族圖書則有一個別樣的市場規(guī)則。少數(shù)民族圖書的“多元化”戰(zhàn)略主要體現(xiàn)在兩個方面:
第一,調(diào)整圖書選題結(jié)構(gòu),讓圖書內(nèi)容及形式多元化。前面提到,少數(shù)民族圖書的內(nèi)容選題過于單一,加之在描寫敘述方面大多平鋪直敘,無波瀾起伏,全是已有知識的堆積。這樣的圖書,對一般讀者來說,則是枯燥乏味、不得要領(lǐng)。此外,在選題上,少數(shù)民族圖書應(yīng)該以市場為導(dǎo)向進(jìn)行多元化選擇。如食品烹飪類圖書,少數(shù)民族地區(qū)有很多菜品是用料考究而又營養(yǎng)豐富的,應(yīng)就此策劃選題,介紹不同少數(shù)民族的健康菜肴,傳授做法,講明其對身體所能起到的益處,這樣可以適應(yīng)在飲食日益多元化的需要,滿足相應(yīng)的市場需求。相對神秘的少數(shù)民族文化是值得探索的,但怎樣包裝、怎樣呈現(xiàn),這就必須勇于開拓創(chuàng)新。阿來的《塵埃落定》、霍達(dá)的《穆斯林的葬禮》都是成功的例子,這兩本少數(shù)民族文學(xué)圖書雖說是小說,但是其中所蘊(yùn)涵的少數(shù)民族文化內(nèi)容和受少數(shù)民族藝術(shù)影響而體現(xiàn)出來的形式與技巧就蔚為大觀。讀者在欣賞小說故事情節(jié)的同時,也會被其中所體現(xiàn)出來的特殊的少數(shù)民族風(fēng)俗文化所吸引,從而對少數(shù)民族有更深的了解。這兩本書的暢銷也說明,少數(shù)民族題材的作品是有市場的,需要捕捉到市場的喜好,進(jìn)行多元化的創(chuàng)作和改編。
第二,在突出主營業(yè)務(wù)的同時,讓圖書經(jīng)營多元化。營銷方式陳舊、溝通方式存在問題,這一直是少數(shù)民族圖書“走出去”的一塊絆腳石?!巴鈬某霭嫔毯臀覀兌荚诜ㄌm克福書展這個平臺上互相選擇合作對象。我們的民族出版物,內(nèi)容都很好,國外很多人都很喜歡。但是用一種國外讀者能夠接受的表達(dá)方式來推銷我們的文化,而非灌輸式的意識形態(tài)宣傳,這是需要我們創(chuàng)新的方面?!保?]這是民族出版社社長禹賓熙在民族出版社的“編輯沙龍”上接受記者采訪時道出的心聲。在出版活動中,除單個出版社自身的運作外,聯(lián)合其他少數(shù)民族出版社,甚至是聯(lián)合其他具有一定實力的非少數(shù)民族出版社,運用集體智慧和關(guān)系網(wǎng)絡(luò)能起到“1+1>2”的效果:(1)在發(fā)行上,主要依賴新華書店這條主線的同時,要發(fā)揮自身能力,開辟多條發(fā)行線路;還嘗試不同的發(fā)行方式,如網(wǎng)上銷售、流動銷售、特約銷售、會議銷售等;(2)在經(jīng)營市場上,在專注國內(nèi)市場的同時,通過版權(quán)貿(mào)易,涉足到國際市場中,開辟不一樣的市場,建立屬于自身的品牌特色,這也是多元化的一個重要體現(xiàn);(3)還可以依托孔子學(xué)院,讓相鄰國家和相似文化的國外族群多了解中國的少數(shù)民族。
2.實行少數(shù)民族圖書“走出去”戰(zhàn)略
少數(shù)民族圖書出版作為一項還在起步階段并且自我發(fā)展能力相對較弱的事業(yè),如何“走出去”就成為一個關(guān)鍵的問題。近年來,國際上興起了一股研究蒙古學(xué)、藏學(xué)、西域文化、古納西文化的熱潮,隨著“一帶一路”的建設(shè),越來越多的外國人對中國獨特的少數(shù)民族文化展現(xiàn)出強(qiáng)烈的興趣,更有不少外國人深入到某些少數(shù)民族聚居地進(jìn)行實地考察,進(jìn)行紀(jì)錄片的拍攝。這些少數(shù)民族文化無疑是很好的圖書出版素材。少數(shù)民族文化越來越受到國外游人的重視,有關(guān)民族語言雙語詞典和民族文化旅游中外文工具書有成為熱銷書的可能。我們應(yīng)該看到這樣的契機(jī),把豐富的出版資源轉(zhuǎn)化成經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢,在了解國際市場的前提下,有計劃地組織一批外向型民族圖書,定期在外國的一些國際性大城市舉辦民族圖書展,并逐步擴(kuò)大展區(qū)規(guī)模。
在強(qiáng)調(diào)少數(shù)民族圖書走向更廣闊的大市場的同時,有一個特殊的市場不能忽略,那就是與中國一些少數(shù)民族地區(qū)接壤的周邊國家。這些周邊國家由于地緣方面的優(yōu)勢,往往與其鄰近的中國某些少數(shù)民族地區(qū)有著緊密聯(lián)系,這些鄰國會成為少數(shù)民族圖書的潛在市場。新疆與周邊哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、巴基斯坦等8個國家接壤,在出版物“走出去”方面有獨特的優(yōu)勢。新疆的哈薩克、柯爾克孜、塔吉克、烏孜別克等民族與周邊國家的相同民族盡管文字不同,但在語言、文化、宗教信仰、生活習(xí)俗等方面基本相同,這為中國民族圖書出版“走出去”奠定了良好的基礎(chǔ)。新疆人民出版社與吉爾吉斯斯坦出版方合作,把中國三大民族史詩之一的《瑪納斯》推向吉爾吉斯斯坦,收到了良好的社會效益。新疆維吾爾自治區(qū)對外文化交流協(xié)會主辦的哈薩克斯坦文字的《友鄰》雜志通過與哈薩克斯坦方面合辦的方式,成功進(jìn)入哈薩克斯坦并在該國公開發(fā)行,在政治上、經(jīng)濟(jì)上都頗有收獲[9]。除了新疆,內(nèi)蒙古和與其相接的蒙古國,同樣有著深遠(yuǎn)的歷史淵源,他們的文化、語言、生活習(xí)慣等方面有很多共通之處。可以仿效新疆的做法,加強(qiáng)內(nèi)蒙古與蒙古國文化交流,把內(nèi)蒙古出版物推銷到蒙古國去,這樣一來無形中就擴(kuò)大了蒙古族出版物的市場范圍。
少數(shù)民族圖書出版的“走出去”工作一定要堅持走下去,使圖書出版貿(mào)易也能夠像普通的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易一樣順利而自然展開,成為一種正常的貿(mào)易活動。
(三)加大政府對少數(shù)民族圖書出版的扶持力度
最近幾年,政府在扶持少數(shù)民族圖書出版方面做出了很大的努力。例如在國家設(shè)立的出版基金中,對少數(shù)民族文字重大出版項目的出版給予重點資助,并對少數(shù)民族文字出版物的各項稅收給予優(yōu)惠,進(jìn)行政策補(bǔ)貼等。如國家新聞出版部門在行業(yè)內(nèi)籌集了1 000余萬元資金,建立了全國少數(shù)民族優(yōu)秀圖書出版資金,分4批資助了共約256種少數(shù)民族優(yōu)秀圖書的出版,涉及26種民族文字。自2007年起,通過中央財政,每年對少數(shù)民族地區(qū)專項轉(zhuǎn)移支付3 000萬元資金,重點補(bǔ)貼少數(shù)民族文字重大出版項目、人才培養(yǎng)、設(shè)備更新和技術(shù)改造,以及“走出去”項目等。
但僅僅這樣是不夠的,政府應(yīng)該繼續(xù)加強(qiáng)對少數(shù)民族出版的扶持力度,并且把每一步走實、走穩(wěn)。除更多的資金外,少數(shù)民族出版社還需要更多專業(yè)技術(shù)過硬,了解市場、擅長營銷,能夠?qū)κ袌鲞M(jìn)行正確判斷,并把出版物成功推銷出去的人才。所以,在某些政策上,國家應(yīng)該考慮在以少數(shù)民族地區(qū)為主的高校設(shè)立專門的少數(shù)民族圖書出版專業(yè)?,F(xiàn)在全國開設(shè)編輯出版專業(yè)的高校不少,但是基本沒有設(shè)置少數(shù)民族出版專業(yè)的學(xué)校,也沒有設(shè)立相關(guān)必修或選修課程。這是因為少數(shù)民族出版專業(yè)面比較狹窄,不適合日后的具體工作需要,也是沒意識到少數(shù)民族圖書出版在整個國家出版中所起到的重要作用。因此,應(yīng)建立相關(guān)的專業(yè)學(xué)科,有專門的教師去進(jìn)行教學(xué),培養(yǎng)懂少數(shù)民族圖書出版、針對市場做出相應(yīng)策劃的專門的人才,這樣才能起到激活少數(shù)民族圖書出版的作用。在這種基礎(chǔ)上,國家還應(yīng)該要對這樣的人才實行獎勵機(jī)制,以鼓勵更多的人投入到少數(shù)民族出版中,給其注入鮮活的血液。
四川藏族地區(qū)現(xiàn)在正在推行“9+3”教育,即9年義務(wù)制教育結(jié)束后,把藏族學(xué)生再集中起來,增加3年學(xué)習(xí)時間,主要學(xué)習(xí)藏語和用藏語傳授現(xiàn)代的科技知識,這在一定程度上是在培養(yǎng)少數(shù)民族圖書出版的工作人員。為保證少數(shù)民族居民能夠更好地學(xué)習(xí)本民族的語言文字,國家還應(yīng)該在少數(shù)民族地區(qū)推廣雙語教學(xué)。在不丟失本民族語言的同時,又能夠更好地學(xué)習(xí)漢語,這樣就能培養(yǎng)出喜愛民族圖書、感知外界圖書、擁有出版夢想的新出版人。
此外,對于民族出版來說,雖說政府已經(jīng)出了大力去幫助其發(fā)展,但是真正能夠惠及到的個體還是不多。政府在努力保證政策執(zhí)行好、資金落實到位的同時,要想方設(shè)法引導(dǎo)少數(shù)民族出版社,幫助其找到更好的發(fā)展道路,改變單一的經(jīng)濟(jì)救助模式,使救助洪流盡可能顧及到需求細(xì)流。
(四)加強(qiáng)少數(shù)民族圖書的選題策劃
成功的選題是成功出版一本圖書的先決條件。要贏得讀者,獲得更廣闊的市場,圖書選題工作是不能馬虎的。少數(shù)民族圖書讀者市場萎縮的原因之一是讀者讀不懂書,讀不到自己想讀的書。策劃圖書時,摸黑作業(yè)、紙上談兵、自說自話,導(dǎo)致讀者讀不懂、沒興趣讀,這樣的書自然就沒有市場。
要想贏得更多讀者,少數(shù)民族圖書在選題上要注意幾個方面:第一,要明確讀者群,做好讀者定位。如果期望太大,不進(jìn)行特殊定位,什么書都編,甚至靠賣書號生存,那么少數(shù)民族出版社的生存狀態(tài)就會比較混亂,也不可能保持好自己的特色,更不可能打造出品牌。少數(shù)民族出版社要想爭取屬于自己的“奶酪”,就必須要做好讀者定位,不斷強(qiáng)化、細(xì)化和優(yōu)化自身的讀者對象。第二,要明確讀者群的信息能力和反饋能力,有針對性地利用有限資源出版讓讀者滿意的圖書。第三,要在充分收集資料、全面分析的基礎(chǔ)上,總結(jié)出少數(shù)民族讀者對民族出版物最實際、最迫切的需求,摸索出一條不同于非民族類出版社的出版經(jīng)驗。比如,針對少數(shù)民族農(nóng)牧民,這就要求策劃人員要考慮到他們內(nèi)心世界及其心理需求,以尊重實際、保持傳統(tǒng)、開拓創(chuàng)新的心態(tài)去循序漸進(jìn)地做好出版。在語言文字方面,要注意貼近少數(shù)民族的生活實際,貼近少數(shù)民族讀者的閱讀需求,貼近少數(shù)民族讀者的閱讀習(xí)慣。
少數(shù)民族圖書出版業(yè)作為民族文化傳播的重要媒介,在中國各民族“共同團(tuán)結(jié)奮斗,共同繁榮發(fā)展”和構(gòu)建社會主義和諧社會中發(fā)揮著不可替代的作用。盡管目前面臨著一些不可避免的困境,但隨著國家相關(guān)的戰(zhàn)略以及外交政策的調(diào)整,機(jī)遇也是顯而易見的。只要各方面多調(diào)研、多論證,做出正確的決策,并貫徹落實好,各民族文化就將能夠百花齊放、姹紫嫣紅。
[1]國家民族事務(wù)委員會經(jīng)濟(jì)發(fā)展司,國家統(tǒng)計局國民經(jīng)濟(jì)綜合統(tǒng)計司.中國民族統(tǒng)計年鑒:2005[Z].北京:民族出版社,2006.
[2]王珍.民族出版業(yè):既要“走出去”,還要“引進(jìn)來”[N].中國民族報,2009-11-06(6).
[3]阿不都熱合曼·艾白.關(guān)于新疆少數(shù)民族出版工作現(xiàn)狀與發(fā)展的思考[J].新疆新聞出版,2006(5):64-66.
[4]毅立特,李海燕.全國民族圖書出版現(xiàn)狀及其發(fā)展對策[J].中央民族大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2004,31(5):139-142.
[5]牛志男.少數(shù)民族事業(yè)規(guī)劃:民族工作走向科學(xué)化的新起點:訪國家民委副主任丹珠昂奔[J].中國民族雜志,2007(5):4-6.
[6]黃小希.中國去年少數(shù)民族地區(qū)農(nóng)村貧困人口數(shù)近4 000萬[EB/OL].(2012-12-28)[2014-10-20].http://news. xinhuanet.com/politics/2012-11/28/c_113836728.htm.
[7]白玉峰.加快少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會全面發(fā)展是少數(shù)民族出版業(yè)擺脫困境的根本出路[J].內(nèi)蒙古科技與經(jīng)濟(jì),2009(4):6-9.
[8]中華人民共和國國家統(tǒng)計局.中國統(tǒng)計年鑒2007[M].北京:中國統(tǒng)計出版社,2007.
[9]廖健太.中國當(dāng)代民族出版研究[D].蘭州:蘭州大學(xué),2008.
Problems and countermeasures ofm inority books publishing in China
JIN Qiang1,SHAN Xiao-yu2
(1.School of Journalism and Communication,Hebei University,Baoding 071002,Hebei,China;2.Office of Academic Affairs,Baoding University,Baoding 071000,Hebei,China)
Since the reform and opening up,minority books publishing industry in China has developed greatly and book publishing scale and quality also have improved obviously.However,publishing status in different nationalities is very uneven.Some individualminorities language publishing are on the verge of extinction,the theme of ethnic professional editorial and creative personnel are less,the distribution and business scope ofminority publishing institutions are limited,and the depth and breadth of the minority books are stumbled.All these problems need to be solved urgently.From the specific situation,some serious problems also exist,such as the serious loss of minority book readers,lack of publishing funds,small audiencemarket,slow digital publishing pace,and so on.In view of the problems above,this paper proposed that some specialmeasures should be taken for the minority publishing,not only giving continued support in funds,but also giving special attention to personnel training such as strengthening the publishing professional teaching and research in minority universities,and encouraging them to develop communication and cooperation with foreign publishing institutions.
minority;publication;reader;minority area;books
G239
A
1671-6248(2015)02-0092-07
2014-10-28
國家社會科學(xué)基金項目(14BXW060);中國傳媒大學(xué)亞洲傳媒研究中心亞洲傳媒國別研究系列項目
金強(qiáng)(1980-),男,河北河間人,副教授。