陳小芳 李新德
(溫州大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,浙江 溫州 325035)
情感結(jié)構(gòu)視域下的“美國(guó)夢(mèng)”和“中國(guó)夢(mèng)”解讀
陳小芳 李新德
(溫州大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,浙江 溫州 325035)
西方馬克思主義批評(píng)家雷蒙德·威廉斯將描述某一特定時(shí)代人們對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的普遍感受稱之為“情感結(jié)構(gòu)”。這種感受飽含著人們共享的價(jià)值觀和社會(huì)心理,并能明顯體現(xiàn)在文學(xué)作品中。自此,筆者在分析《了不起的蓋茨比》中“美國(guó)夢(mèng)”的情感結(jié)構(gòu)時(shí)發(fā)現(xiàn)作者菲茨杰拉德雖然意識(shí)到社會(huì)的腐朽與墮落,但仍在維護(hù)中產(chǎn)階級(jí)的價(jià)值觀。實(shí)際上,昔日的美國(guó)夢(mèng)已然褪了色。回歸當(dāng)下中國(guó),筆者對(duì)當(dāng)代熱議詞“中國(guó)夢(mèng)”從理性維度和現(xiàn)實(shí)維度做了情感結(jié)構(gòu)分析。加之,對(duì)比“中國(guó)夢(mèng)”和“美國(guó)夢(mèng)”的差異,筆者得出在物欲橫流的社會(huì)上,個(gè)人只有清晰地體認(rèn)自身的文化歸屬感并將其融入對(duì)國(guó)家理想的維度,“中國(guó)夢(mèng)”的兩層夢(mèng)想才能有相統(tǒng)一的可能性。
《了不起的蓋茨比》;情感結(jié)構(gòu);中國(guó)夢(mèng);美國(guó)夢(mèng)
2013年同時(shí)出爐兩部商業(yè)大片,《了不起的蓋茨比》和《中國(guó)合伙人》。這兩部作品在同一時(shí)間段上映中國(guó)市場(chǎng),可以說是一種巧合,也是一種對(duì)當(dāng)代中國(guó)社會(huì)的順應(yīng)?;蛘哒f,這是對(duì)“美國(guó)夢(mèng)”的漸變消逝以及對(duì)“中國(guó)夢(mèng)”悄然興起的順應(yīng)。昔日輝煌的“美國(guó)夢(mèng)”可以從阿諾·施瓦辛格的一部傳記——《“真實(shí)的謊言”:施瓦辛格的傳奇人生》中窺探一二。加利福尼亞州州長(zhǎng)阿諾·施瓦辛格站在講臺(tái)上宣講:“我的美國(guó)同胞們,這是一個(gè)令我驚訝的時(shí)刻。試想一下,我從一個(gè)瘦骨如柴的奧地利男孩,成長(zhǎng)為加利福尼亞州州長(zhǎng),現(xiàn)在又站在麥迪遜廣場(chǎng)花園大廈,代表美國(guó)總統(tǒng)講話——這就是我的移民之夢(mèng)。這就是美國(guó)夢(mèng)?!盵1]由此可得,昔日的“美國(guó)夢(mèng)”是美國(guó)社會(huì)提供給美國(guó)大眾的一個(gè)平等、自由、公平的機(jī)會(huì)。而如今,這種昔日的輝煌的夢(mèng)似乎要到中國(guó)來尋找了?!吨袊?guó)合伙人》中,孟曉駿(夢(mèng)想家之一)在面對(duì)美國(guó)代表時(shí)做出了這樣的宣言:“我們這一代人都做過美國(guó)夢(mèng)。但我是一個(gè)美國(guó)夢(mèng)的Loser,后來我回到中國(guó),跟他們兩個(gè)一起,在中國(guó)實(shí)現(xiàn)了美國(guó)夢(mèng)?!睂?dǎo)演陳可辛最屬意的電影英文名叫“American Dreams in China”,他說,在中國(guó)發(fā)生美國(guó)夢(mèng),美國(guó)夢(mèng)在中國(guó)天天發(fā)生?!爸袊?guó)夢(mèng)”并非空穴來風(fēng)。在中國(guó)發(fā)展、發(fā)財(cái)?shù)母黝愲娪啊?,亦或日韓潮流在中國(guó)大地春風(fēng)吹又生,外國(guó)人喜到中國(guó)來撈金并看起來似乎比國(guó)人更易致富,這都證明了“中國(guó)夢(mèng)”確是一種可實(shí)現(xiàn)的夢(mèng)想。但是否為中國(guó)民眾可實(shí)現(xiàn)的夢(mèng)想呢?
“情感結(jié)構(gòu)”是西方馬克思主義批評(píng)家雷蒙德·威廉斯發(fā)明的術(shù)語,最初被用來描述某一特定時(shí)代人們對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的普遍感受。這種感受飽含著人們共享的價(jià)值觀和社會(huì)心理,并能明顯體現(xiàn)在文學(xué)作品中[2]。由此,筆者在分析《了不起的蓋茨比》時(shí)得到一定啟示,對(duì)比《了不起的蓋茨比》中“美國(guó)夢(mèng)”的情感結(jié)構(gòu)和當(dāng)代的“中國(guó)夢(mèng)”情感結(jié)構(gòu)后發(fā)現(xiàn),二十世紀(jì)二十年代的美國(guó)雖然意識(shí)到社會(huì)的腐朽與墮落,但民眾的意識(shí)被外欲所蒙蔽,人文精神仍處于“前興起”中,藝術(shù)家們?nèi)栽诰S護(hù)中產(chǎn)階級(jí)的價(jià)值觀[3]。“美國(guó)夢(mèng)”的理想維度被虛假掛空,給人們以念想?yún)s不能實(shí)現(xiàn)。類似地,“中國(guó)夢(mèng)”也正處于“前興起”的狀態(tài),并顯現(xiàn)出一定特點(diǎn)。其一,“中國(guó)夢(mèng)”在短時(shí)間內(nèi)被各種“夢(mèng)”語言模因并泛化,使“中國(guó)夢(mèng)”更接近于一種口號(hào)而顯示其理想維度。其二,“中國(guó)夢(mèng)”的情感結(jié)構(gòu)中存在著一個(gè)暫時(shí)性不可逾越的矛盾,即民族夢(mèng)與國(guó)民夢(mèng)的對(duì)立。在馬克思主義理論批評(píng)視角下,我們發(fā)現(xiàn)這一情感結(jié)構(gòu)矛盾是理性維度和價(jià)值維度的鴻溝加劇造成的。
菲茨杰拉德對(duì)其社會(huì)的認(rèn)識(shí)是極其深刻而客觀的。他對(duì)身邊所發(fā)生的事都帶有敏銳而犀利的洞察[4]。然而在作品《了不起的蓋茨比》的情感結(jié)構(gòu)中,中產(chǎn)階級(jí)價(jià)值觀最終得到了巧妙維護(hù)。情感結(jié)構(gòu)由兩個(gè)層面構(gòu)成,即理想維度和現(xiàn)實(shí)維度。在《了不起的蓋茨比》中,現(xiàn)實(shí)維度的普通民眾生活及上層社會(huì)生活被描寫地淋漓盡致。普通民眾生活苦不堪言,生存環(huán)境惡劣艱難。而上層社會(huì)的生活方式則與之形成強(qiáng)烈對(duì)比,奢靡浪費(fèi),紅燈酒綠。消費(fèi)主義和商業(yè)廣告改變了自我、身份的概念,也改變了人們的價(jià)值觀。人們不再推崇節(jié)儉自立而追求浪費(fèi)和無度[5]。理想維度的“美國(guó)夢(mèng)”,即白手起家致富的可能性顯然已斷了路?,F(xiàn)實(shí)的資本獵頭腰斬了底層人民進(jìn)軍上層社會(huì)的天梯。
拋開現(xiàn)實(shí)維度的美國(guó)社會(huì),菲茨杰拉德仍舊企圖保護(hù)中產(chǎn)階級(jí)的價(jià)值觀,即維護(hù)“美國(guó)夢(mèng)”理想維度的持續(xù)性。這種持續(xù)性清晰地展現(xiàn)為讓中產(chǎn)階級(jí)持續(xù)保留其曾經(jīng)創(chuàng)造下的豐功偉績(jī)。也就是說,當(dāng)中產(chǎn)階級(jí)犯罪抑或行為有悖倫理道德時(shí),小說家會(huì)采用一些看似合理的方式讓其免于受責(zé)而持續(xù)保持身份。一般而言,菲茨杰拉德采用兩種技巧讓主人公擺脫尷尬:一種是神奇解決方案,就是讓主人公獲得意外之喜;另一種是讓他或她出走海外殖民地[2]。
神奇方案的一大妙用,是延緩倫理道德與實(shí)際經(jīng)驗(yàn)間的沖突,它一般用于婚姻危機(jī)和財(cái)產(chǎn)糾紛。如在《了不起的蓋茨比》中,黛西不忍湯姆·布坎南婚外戀、情感不忠的背叛,當(dāng)湯姆的情人梅朵·威爾遜從威爾遜家里逃出來并試圖攔下蓋茨比的車時(shí)(她白天看到湯姆開著這輛黃色的豪華轎車),意外被黛西撞死了。這是意外傷害,同時(shí)也是蓄謀殺害。這輛黃色的豪華轎車是蓋茨比的所有物,而黛西在情緒波動(dòng)的時(shí)候開著蓋茨比的車撞死了莽撞逃竄的威爾遜夫人,一切看起來都是巧合。然而,黛西知道威爾遜夫人就是湯姆的情人。在黛西知道蓋茨比的財(cái)產(chǎn)是違法的時(shí)候,她慌亂失措,生怕自己與蓋茨比有任何染指。而這時(shí),能讓黛西逃離蓋茨比的唯一機(jī)會(huì)就是回歸湯姆的懷抱。讓深愛黛西的蓋茨比成為替罪羔羊,并解決掉湯姆的情人則是最佳解決方式。因此,這一切巧合而又帶有意圖的設(shè)計(jì)都是小說家為了使主人公擺脫困境,讓威爾遜太太經(jīng)過一通折磨,在便宜之機(jī)突然死亡。而后,湯姆失去情人后回歸于家庭,帶著黛西逃離紐約,對(duì)黛西無微不至,盡顯其責(zé)任與忠誠(chéng)。由此,道德問題已被巧妙地回避了。
另一種維護(hù)中產(chǎn)階級(jí)價(jià)值觀的方法是讓主人公出走海外殖民地。如,蓋茨比在得知黛西拋棄了貧窮的他,選擇嫁給富豪湯姆時(shí),菲茨杰拉德就把主人公蓋茨比安排到海外殖民地,最終以暴發(fā)戶的身份重歸故里。也就是說,出走海外殖民地是當(dāng)時(shí)美國(guó)中產(chǎn)階級(jí)致富的路徑之一。如此發(fā)家致富顯得合情合理。另外,當(dāng)黛西侵犯了婚姻神圣性,明目張膽地與蓋茨比幽會(huì)、調(diào)情,而后當(dāng)她知道蓋茨比的飛來橫財(cái)并非正途而產(chǎn)生厭惡之情時(shí),為了維護(hù)黛西作為中產(chǎn)階級(jí)的形象,菲茨杰拉德將布坎南夫婦安排到海外殖民地以躲避道德譴責(zé)。在湯姆秘密策劃下,他們一家人立即逃出紐約躲風(fēng)頭以重建他們“秩序”的生活。
由此,我們可以看出,雖然菲茨杰拉德透過尼克·卡拉威之口,將蓋茨比塑造成為一個(gè)充滿自信,對(duì)生活積極應(yīng)對(duì),并且值得尊敬、持有偉大理想的一個(gè)人,(在蓋茨比落幕前,尼克對(duì)蓋茨比說過:“他們都是混蛋!他們沒有一個(gè)人比得上你!”[6])并且將中產(chǎn)階級(jí)代表人物黛西和湯姆塑造為腦袋空虛、揮霍無度、毫無道德操守的偽君子,但是囿于作者自身對(duì)其社會(huì)構(gòu)建的情感結(jié)構(gòu),即對(duì)于中產(chǎn)階級(jí)價(jià)值觀的不徹底批判,亦或者說潛意識(shí)中對(duì)中產(chǎn)階級(jí)價(jià)值觀的擁護(hù),蓋茨比的結(jié)局仍舊逃不出死亡的命運(yùn)。正如威爾遜太太借便宜之機(jī)死于黛西之手[6],蓋茨比也是如此被威爾遜槍殺而寥寥結(jié)束[6]。于是,隨著蓋茨比所代表的新興力量的消逝,底層人民通過自身努力躋身上層社會(huì)的夢(mèng)想破滅了,昔日的“美國(guó)夢(mèng)”也分崩離析了。
《了不起的蓋茨比》中“美國(guó)夢(mèng)”的變質(zhì)體現(xiàn)在“美國(guó)夢(mèng)”的情感結(jié)構(gòu)的變化,即理想維度與現(xiàn)實(shí)維度已處于兩個(gè)極端。從美國(guó)歷史進(jìn)程看,美國(guó)夢(mèng)不是一朝一夕就形成了它豐富地內(nèi)涵的。美國(guó)夢(mèng)的開端始于清教徒思想。清教徒篤信神學(xué),但其核心是把神學(xué)運(yùn)用于社會(huì),其興趣是實(shí)用性的[7]。18世紀(jì),結(jié)合啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)代背景,本杰明·富蘭克林將清教徒的行動(dòng)哲學(xué)付諸實(shí)踐,同時(shí)結(jié)合托馬斯·杰斐遜的民主思想,構(gòu)成了利他主義的社會(huì)氛圍。19世紀(jì),“美國(guó)文明之父”拉爾夫·艾默生為全美奠定了超驗(yàn)個(gè)人主義信仰。因此,美國(guó)夢(mèng)的核心就是以個(gè)人為單位所擁有的非凡樂觀和自信。它代表著人的一種自由全面的發(fā)展,即從個(gè)人努力中就可獲得幸福,并造福社會(huì)。而在《了不起的蓋茨比》中,美國(guó)夢(mèng)的信仰缺失了。在物質(zhì)實(shí)踐中,民眾所取得的大量財(cái)富與民眾本身的人文精神不成正比。也就是說,人們的精神增長(zhǎng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)趕不及財(cái)富的劇增。人生的追求就是對(duì)物質(zhì)的貪婪汲取,形成一種土豪心態(tài),是利他主義到利己主義的徹底轉(zhuǎn)變。如,黛西的幸福體現(xiàn)在一切與“金”有關(guān)的色彩中,那發(fā)著金錢叮咚般的美妙聲音[6],那隨身攜帶的小金筆[6],那看著黃金梳子[6]而大放異彩的眼珠子等等,無不表現(xiàn)出對(duì)物欲的一己貪婪,卻從未挖掘自身的精神向往。
然而,悲劇的主人公命運(yùn)不代表悲劇的趨勢(shì)。威廉斯后期對(duì)文化因素的區(qū)分為主導(dǎo)因素(the dominant)、新興因素(the emergent)和殘余因素(the residual),但是強(qiáng)調(diào)了新興因素終將替代主導(dǎo)因素。也就是說進(jìn)步的思想力量終將代替被官僚固化了的剝削力量。具體而言,威廉斯認(rèn)為情感結(jié)構(gòu)是在某種“前興起”層面上運(yùn)作,它孕育著反對(duì)主導(dǎo)文化霸權(quán)的種子,是新興工人階級(jí)意識(shí)的萌芽[2]。在《了不起的蓋茨比》中,這種新興工人階級(jí)意識(shí)的萌芽可以以尼克·卡拉威的意識(shí)興起為例。盡管,20世紀(jì)20年代的美國(guó)物欲橫流、道德下滑,而尼克這雙眼睛,他那還透亮、還能識(shí)別人心真?zhèn)蔚难劬褪瞧渖鐣?huì)的一股源泉。另一方面,從菲茨杰拉德本人在小說中展現(xiàn)出的兩極美國(guó)經(jīng)歷,成功與失敗,幻想與幻滅,美夢(mèng)與噩夢(mèng)[8],這一對(duì)對(duì)兩極間的張力可以顯示出作者的一種反主導(dǎo)文化霸權(quán)的影子。在文本中,新興的力量雖小,但從長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展看來,這種“前興起”的因素慢慢將發(fā)展為新興因素并最后取代主導(dǎo)文化。意即,破碎的美國(guó)夢(mèng)的理想維度和現(xiàn)實(shí)維度不是不可跨越的鴻溝,“前興起”的新興力量正在逐漸發(fā)展中,這種力量來自如尼克·卡拉威等清醒的民眾。
“中國(guó)夢(mèng)”的提出既是新事物,也可說是“舊事物”的沿襲。在“中國(guó)夢(mèng)”提出以前,早已有了“美國(guó)夢(mèng)”,“歐洲夢(mèng)”,“法國(guó)夢(mèng)”等等。自“中國(guó)夢(mèng)”一詞進(jìn)入官方語言后,一躍成為各大媒體的熱議詞并廣泛傳播,這是一種語言現(xiàn)象,更是一種社會(huì)現(xiàn)象。“中國(guó)夢(mèng)”在國(guó)內(nèi)廣泛傳播的因素大致上有四點(diǎn):第一,詞匯提出者的社會(huì)影響因素。第二,詞匯所蘊(yùn)含的時(shí)代特征。第三,詞匯使用的從眾效應(yīng)。第四,新聞媒介的傳播作用[9]。此外,“中國(guó)夢(mèng)”的語言模因主要來自外界因素的訴求。如“致富夢(mèng)”,“就業(yè)夢(mèng)”,“安居夢(mèng)”,“教育夢(mèng)”等等夢(mèng)想標(biāo)語往往是非國(guó)民自發(fā)的提出,而更似為媒體為“中國(guó)夢(mèng)”加分的做法。
以下部分筆者將分析“中國(guó)夢(mèng)”情感結(jié)構(gòu)的塑造過程。
劉新剛認(rèn)為:“‘中國(guó)夢(mèng)’指涉的是我國(guó)社會(huì)發(fā)展的理想(夢(mèng)想)層面的問題,本質(zhì)上是一個(gè)價(jià)值觀的問題?!盵10]這里的價(jià)值觀與威廉斯提出的情感結(jié)構(gòu)異曲同工,兼具理想與現(xiàn)實(shí)的成分。具體說來,“中國(guó)夢(mèng)”就是保持社會(huì)發(fā)展理想維度與現(xiàn)實(shí)維度之間張力的基礎(chǔ)上,通過物質(zhì)財(cái)富的積累,從而將人從物質(zhì)財(cái)富的制約中逐漸解放出來,并逐漸生成出有個(gè)性的人[10]。這就是理想的“中國(guó)夢(mèng)”,是指理想維度與現(xiàn)實(shí)維度之間存在一定合理的張力。
從“中國(guó)夢(mèng)”的英譯辨析中可以發(fā)現(xiàn)其內(nèi)涵轉(zhuǎn)變的一個(gè)過程。楊全紅在“‘中國(guó)夢(mèng)’英譯辨析”中指出雖然中國(guó)夢(mèng)的英譯版本有七八種不止,但應(yīng)用廣泛的大概只有以下三個(gè),China’s Dream, China Dream和Chinese Dream[11]。這三個(gè)詞的英譯版本內(nèi)涵是有所區(qū)別的。第一個(gè) China’s Dream是最初使用的官方版本,但卻很少被使用。第二個(gè)“中國(guó)夢(mèng)”(China Dream)體現(xiàn)的是整個(gè)中華民族整體利益的夢(mèng)想,而不是從“美國(guó)夢(mèng)”追求美好生活角度出發(fā)的個(gè)人的 “中國(guó)人的夢(mèng)想”(Chinese Dream)。不過前者翻譯會(huì)引起一些歧義誤會(huì),在其英譯辨析中,我們發(fā)現(xiàn)China Dream通常指外國(guó)人當(dāng)今做有關(guān)在中國(guó)發(fā)展、發(fā)財(cái)?shù)膲?mèng)。如各種韓國(guó)、日本明星在中國(guó)撈金。市場(chǎng)上還熱賣一些西方人到中國(guó)大獲成功的書。這很可能導(dǎo)致民族夢(mèng)與國(guó)民夢(mèng)的對(duì)立。外國(guó)人在中國(guó)實(shí)現(xiàn)他們的“美國(guó)夢(mèng)”,而中國(guó)人民仍舊處于艱難境地,這自然會(huì)導(dǎo)致中國(guó)國(guó)民的不滿。經(jīng)前后商榷后,還是Chinese Dream涵義更符合當(dāng)前的中國(guó)社會(huì)的情感結(jié)構(gòu),它同時(shí)兼顧了“中國(guó)的夢(mèng)”和“中國(guó)人的夢(mèng)”,即兼顧了民族夢(mèng)和國(guó)民夢(mèng)兩者,又或者可以說,中國(guó)夢(mèng)是民族的夢(mèng),也是每個(gè)中國(guó)人的夢(mèng)。因此,理想維度上的“中國(guó)夢(mèng)”應(yīng)該具有Chinese Dream的兩層含義。
根據(jù)哈佛大學(xué)商學(xué)院孟睿思(Christopher Marquis)和楊一婧(Zoe Yang)的研究,我們可以大體了解目前“中國(guó)夢(mèng)”的現(xiàn)實(shí)維度。在基于新浪微博的分析的基礎(chǔ)上,此文通過數(shù)據(jù)考查和分析得出他們的猜想與疑惑。其一,兩位研究員猜想微博用戶只是嘴上迎合官方夢(mèng)想,實(shí)際上卻保持自己的獨(dú)立夢(mèng)想。其二,根據(jù)移民數(shù)據(jù)分析,中國(guó)精英在已經(jīng)積累了個(gè)人財(cái)富、實(shí)現(xiàn)了個(gè)人滿足感的條件下,依舊熱衷于移民。那么問題是,如果財(cái)富和滿足感都不足以留住這些精英,那中國(guó)夢(mèng)到底是什么?中國(guó)人到底想要什么?[12]我認(rèn)為,這兩個(gè)疑問句就是當(dāng)代中國(guó)夢(mèng)的現(xiàn)實(shí)維度,一種處于迷茫而又無所作為的狀態(tài)。
現(xiàn)實(shí)維度的“中國(guó)夢(mèng)”是人民的夢(mèng)想,諸如“就學(xué)夢(mèng)”、“保障夢(mèng)”“醫(yī)療夢(mèng)”等等,往往成了社會(huì)關(guān)注的大熱點(diǎn)。這些夢(mèng)訴諸于越多的地方,就無疑增加了“夢(mèng)”這一詞匯本身的不可觸及、無法達(dá)到的理想性。這些社會(huì)中細(xì)枝末節(jié)的各種社會(huì)問題,都稱之為“夢(mèng)”的話,還有哪些不是“夢(mèng)”呢?夢(mèng)想是基于一定的條件和基礎(chǔ)的,昔日的“美國(guó)夢(mèng)”提供了一種社會(huì)基礎(chǔ),一種讓理想變成現(xiàn)實(shí)的條件。盡管這種夢(mèng)現(xiàn)如今遭遇瓶頸期,但對(duì)中國(guó)民眾依舊充滿誘惑。而泛化的各種“中國(guó)夢(mèng)”只是一些讓民眾望梅止渴、可望不可及的理想。經(jīng)泛濫言說卻無力改變社會(huì)問題時(shí),只會(huì)讓中國(guó)“夢(mèng)想家”愈發(fā)麻木,而從內(nèi)心里對(duì)社會(huì)絕望、無望。例如,有一份論壇特稿,題目為“以全民健康來促進(jìn)全面小康:為實(shí)現(xiàn)中國(guó)夢(mèng)提供健康支撐”,其實(shí)前半句話足以表明中國(guó)社會(huì)的一個(gè)問題,即醫(yī)療保障方面仍存在問題。但加上“中國(guó)夢(mèng)”幾個(gè)字無疑有戴帽子的嫌疑。在一些人民的最低需求保障的問題上都扣上“夢(mèng)想”的符號(hào),這無疑彰顯了背后更大的問題。
“中國(guó)夢(mèng)”同“美國(guó)夢(mèng)”的不同點(diǎn)在于,“美國(guó)夢(mèng)”的理想維度是曾經(jīng)確立過的,是民眾曾經(jīng)得以實(shí)現(xiàn)的夢(mèng)想,他有明確的內(nèi)涵和定義。與此相對(duì)應(yīng),“中國(guó)夢(mèng)”的理想維度則是中國(guó)民眾所陌生的,國(guó)家口號(hào)中的夢(mèng)想與民眾的生活息息相關(guān)卻又無門可走。因此,“美國(guó)夢(mèng)”的破碎是由于現(xiàn)實(shí)維度的精神狀態(tài)趕不及財(cái)富的劇增及其貪婪性,而“中國(guó)夢(mèng)”的艱難來自民眾對(duì)理想維度的夢(mèng)想沒有真實(shí)可感的模板以及缺少實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的有利條件。
以上分析可得,《了不起的蓋茨比》這一出悲喜劇是對(duì)“美國(guó)夢(mèng)”的理想與殘酷現(xiàn)實(shí)之間的矛盾的深刻認(rèn)識(shí)。理想維度與現(xiàn)實(shí)維度鴻溝加劇,抽象掉現(xiàn)代社會(huì)各種物象形式而澄明出的人文狀態(tài)幾乎崩潰?!读瞬黄鸬纳w茨比》中“美國(guó)夢(mèng)”的衰敗正是由于理性維度和現(xiàn)實(shí)維度超過了張力的度,兩種維度的社會(huì)分道揚(yáng)鑣從而凸顯社會(huì)問題。這個(gè)社會(huì)問題就是人文精神的缺失。
盡管如此,“美國(guó)夢(mèng)”的理想維度在美國(guó)人心中是真實(shí)存在過并且有望繼續(xù)發(fā)展的。而在分析“中國(guó)夢(mèng)”的理性維度時(shí),我們發(fā)現(xiàn)這恰恰是當(dāng)代國(guó)民迷惑不解的地方。當(dāng)代國(guó)民缺乏真正的文化歸屬感,官方的各種夢(mèng)想版本與他們親身經(jīng)歷的有所偏離。未經(jīng)指導(dǎo)的民眾未能將本身擁有的人文狀態(tài)融合到國(guó)家口號(hào)中的理想夢(mèng)想,因此,出現(xiàn)了民族夢(mèng)與國(guó)民夢(mèng)的不一致現(xiàn)象。然而,中國(guó)文化不缺乏馬克思所謂的“人文狀態(tài)”。因此,在這個(gè)物欲橫流的社會(huì)上,個(gè)人只有清晰地體認(rèn)自身的文化歸屬感并將其融入對(duì)國(guó)家理想的維度,“中國(guó)夢(mèng)”的兩層夢(mèng)想才能相統(tǒng)一。
[1]勞倫斯·利墨.“真實(shí)的謊言”:施瓦辛格的傳奇人生[M].羅貽榮,等,譯.南京:譯林出版社,2006:6.
[2]趙國(guó)新.情感結(jié)構(gòu)[A].趙一凡,等.西方文論[C].北京:外語教育與研究出版社,2006:433、435、440.
[3]何中華,張曉華.當(dāng)代發(fā)展觀的演變及難題[J].文史哲,1997,(2):62.
[4]Fahey,W.F.Scott Fitzgerald and the American Dream[J].Studies in Short Fiction,1976,(1):104.
[5]王安,程錫麟.21世紀(jì)的西方菲茨杰拉德研究[A].郭繼德,主編.美國(guó)文學(xué)研究(第7輯)[C].濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,2014:38.
[6]Fitzgerald,F.S.The Great Gatsby[M].Beijing:China Translation&Publishing Corporation,2009:82、95、108、129、130、144、146.
[7]丹尼爾·J·布爾斯廷.美國(guó)人:殖民地歷程[M].時(shí)殷弘,等,譯.上海:上海譯文出版社,1997:7.
[8]Callahan,F.F.Scott Fitzgerald's Evolving American Dream:The‘Pursuit of Happiness'in Gatsby,Tender is the Night, and The Last Tycoon[J].Twentieth Century Literature,1996,(3):374.
[9]劉宇松,蔡朝輝.基于社會(huì)語言學(xué)視域看語言模因“中國(guó)夢(mèng)”[J].湖南社會(huì)科學(xué),2013,(6):249.
[10]劉新剛.“中國(guó)夢(mèng)”的馬克思主義分析——基于《資本論》等文本的研究[J].理論月刊,2014,(4):10、14.
[11]楊全紅.“中國(guó)夢(mèng)”英譯辨析[J].中國(guó)翻譯,2013,(5):90.
[12]孟睿思,楊一婧.中國(guó)夢(mèng)?美國(guó)夢(mèng)?——基于新浪微博的分析[J].中國(guó)經(jīng)濟(jì)報(bào)告,2013,(6):104.
THE INTERPRETATION OF AMERICAN DREAM AND CHINESE DREAM FROM THE PERSPECTIVE OF THE STRUCTURE OF FEELINGS
CHEN Xiao-fang LI Xin-de
(School of Foreign languages,Wenzhou University,Wenzhou Zhejiang 325035)
The Marxist critic Raymond Williams calls people's general feelings of the real life in a particular era as the structure of feelings.This kind of feelings includes people's shared values and social psychology and can be clearly manifested in the literature works.Therefore,when analyzing the structure of feelings of American Dream in The Great Gatsby,the paper finds that although the writer Fitzgerald realizes the corruption and degeneration of his society,he still sticks up for the bourgeoisie's values.Nevertheless,in effect the American Dream was not the same as before.Observing the contemporary China, the author analyzes the structure of feelings of the buzz words“Chinese Dream”from the dimensions of rationality and reality.What's more,after contrasting Chinese Dream with American Dream,the author finds that in a materialistic society,only if one has a clear idea of his culture ascription and combine it with the national ideal,the two levels of Chinese Dream can be compatible.
The Great Gatsby;structure of feelings;Chinese Dream;American Dream
I106;I206
A
1672-2868(2015)05-0106-05
2015-08-15
陳小芳(1990-),女,浙江溫州人。溫州大學(xué),研究生。研究方向:英語文學(xué)及文化。
責(zé)任編輯:楊松水