顏美娟
(福建師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建 福州 350007)
“內(nèi)心的逃亡者”:政治退縮?
——關(guān)于希尼《北方》的一些爭(zhēng)論
顏美娟
(福建師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建 福州 350007)
希尼的詩(shī)集《北方》在為詩(shī)人帶來(lái)好評(píng)如潮的贊譽(yù)同時(shí),也受到了不少評(píng)論家的質(zhì)疑,認(rèn)為他的成功純屬運(yùn)氣,更批評(píng)他在政治上的逃離。本文試圖結(jié)合《北方》中最為突出的沼澤詩(shī)進(jìn)行文本分析,對(duì)有關(guān)這本詩(shī)集的一些爭(zhēng)論進(jìn)行梳理辨析,從中得出希尼在《北方》里表面上看似回避北愛(ài)爾蘭的現(xiàn)實(shí)暴力沖突,卻絕不是所謂的“政治退縮”。事實(shí)上,《北方》的成功恰恰在于其通過(guò)挖掘沼澤意象迂回地進(jìn)行歷史暴力的藝術(shù)回溯,從而得以在廣袤的層面上以更冷靜客觀的筆觸觀察、書寫和反思人類文明史上的暴力循環(huán)。
謝默斯·希尼;《北方》;沼澤詩(shī);政治退縮
當(dāng)代英語(yǔ)詩(shī)壇執(zhí)牛耳者謝默斯·希尼(Seamus Heaney,1939-2013)的第四本詩(shī)集《北方》(1975)一經(jīng)出版,即廣受各方好評(píng):“《北方》在英語(yǔ)媒介獲得了廣泛的贊譽(yù),大多數(shù)評(píng)論家很高興北愛(ài)爾蘭終于在詩(shī)歌中有了他們認(rèn)為適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)了”。[1]例如海倫·范德勒(Helen Vendler)就稱贊道:“(在1968至1975年間)沒(méi)有其它作品可以像《北方》那樣,用強(qiáng)有力的象征形式和緊促富有想象性的語(yǔ)言喚起那個(gè)時(shí)期對(duì)個(gè)體所能產(chǎn)生的所有絕望和毀滅感”。[2]然而,在對(duì)希尼此起彼伏的褒獎(jiǎng)聲中,也出現(xiàn)了許多不和諧的聲音。德斯蒙德·芬內(nèi)爾(Desmond Fennell)一方面既肯定希尼是一個(gè)好詩(shī)人,并將希尼傳奇式的受捧稱之為“希尼現(xiàn)象”,[3]但另一方面,他卻認(rèn)為希尼的成功歸根結(jié)底在于他的北愛(ài)爾蘭出身。[4]芬內(nèi)爾認(rèn)為希尼信奉北愛(ài)爾蘭天主教“無(wú)論你說(shuō)什么,什么都不要說(shuō)”(Whatever you say,say nothing)的信條,指摘希尼政治上的緘默不語(yǔ):“簡(jiǎn)而言之,他的詩(shī)歌——像絕大多數(shù)好但不入流的詩(shī)歌一樣——詞枯意窮,言之無(wú)物”。[5]無(wú)獨(dú)有偶,羅伯特·威爾森(Robert McLiam Wilson)聲稱“任何實(shí)際上有讀過(guò)希尼作品的人只能得出這樣的結(jié)論:大體上看,他遺漏那些不詩(shī)意的東西,那些真實(shí)的暴亂”。[6]同樣,奧恩·哈里斯(Eoghan Harris)亦批評(píng)希尼對(duì)當(dāng)代北愛(ài)爾現(xiàn)狀說(shuō)得很少,指出希尼的詩(shī)歌“實(shí)際上陷入過(guò)去(的泥沼里)”。[7]
那么,希尼的成功僅是出于地緣出身的眷顧嗎?他真的是一個(gè)逃避政治現(xiàn)實(shí)的詩(shī)人嗎?
一
首先,從表面上看希尼的北愛(ài)爾蘭文人身份似乎是他得以登堂入室的關(guān)鍵因素。芬內(nèi)爾分析道:“對(duì)于一個(gè)在20世紀(jì)60年代末70年代初的愛(ài)爾蘭或英國(guó)詩(shī)人,最好的成名方法是(他/她)來(lái)自北愛(ài)爾蘭以及在倫敦出版(作品)”。[8]希尼顯然恰好符合這兩個(gè)條件。他出生于北愛(ài)爾蘭摩斯巴恩一個(gè)世代務(wù)農(nóng)的天主教家庭,從小接受的是英國(guó)傳統(tǒng)的正規(guī)教育,其出版商是倫敦知名的費(fèi)伯出版社,因此,他在20世紀(jì)70年代北愛(ài)爾蘭大動(dòng)亂白熱化階段所推出的《北方》能“獲得一個(gè)巨大的市場(chǎng)銷量并使得希尼成為英國(guó)頂尖詩(shī)人”[9]似乎就順理成章了。事實(shí)上,在北愛(ài)爾蘭動(dòng)蕩不安的政治語(yǔ)境里,人們期待希尼的《北方》應(yīng)該能對(duì)當(dāng)時(shí)的動(dòng)亂有所體現(xiàn)。[10]然而,《北方》作為希尼一本飽受爭(zhēng)議的詩(shī)集,一方面既取得了可觀的市場(chǎng)銷售額,另一方面卻倍受詬?。骸叭巳硕技鼻械仄诖侗狈健烦蔀橐徊總ゴ蟮闹?,然而最終的結(jié)果卻不是如此,盡管它是被視為一本好作品來(lái)加以對(duì)待的……”。[11]其次,對(duì)于“政治退縮”的指責(zé),希尼本人的經(jīng)歷也遭遇了同樣的困擾。在北愛(ài)爾蘭處于戰(zhàn)亂頻繁的1972年,他攜家南遷愛(ài)爾蘭共和國(guó)之舉曾引起輿論界的嘩然,甚至被視為一種叛逃:“在這種情形下,希尼此舉被有些人視作背叛北愛(ài)爾蘭天主教群體以及因此在他心中引起不安甚至是內(nèi)疚就不足為怪了”。[12]的確,希尼在詩(shī)歌《暴露》(Exposure)中曾透露過(guò)他南遷所伴隨的政治意味的憂慮與不安:“我既非拘留犯,也不是密探;/一個(gè)內(nèi)心的逃亡者,頭發(fā)長(zhǎng)長(zhǎng)/若有所思”(希尼:425)。①本文所引用的希尼詩(shī)文,除特別標(biāo)示外,均引自《希尼詩(shī)文集》,希尼著,吳德安等譯,北京作家出版社,2000年。此后僅在括號(hào)內(nèi)標(biāo)出所引頁(yè)碼。希尼把自己定義為“內(nèi)心的逃亡者”(innerémigré),懷疑自己是否會(huì)錯(cuò)過(guò)“終生一遇的奇跡,/彗星正在使玫瑰的脈跳動(dòng)”(425),即錯(cuò)失與北愛(ài)爾蘭患難與共的機(jī)會(huì)。
那么,情形果真如此嗎?為了解答這些問(wèn)題,我們有必要先回顧當(dāng)時(shí)北愛(ài)爾蘭的政治語(yǔ)境。
北愛(ài)爾蘭集體暴力沖突的直接起因,是60年代末在貝爾法斯特和倫敦德里等地的北愛(ài)爾蘭天主教社群舉行的民權(quán)示威活動(dòng),示威的參與者要求享有同新教居民相同的政治權(quán)利、就業(yè)環(huán)境和社會(huì)福利。這些要求是對(duì)北愛(ài)爾蘭地方當(dāng)局長(zhǎng)期以來(lái)施行的種族區(qū)別政策及其現(xiàn)實(shí)后果的挑戰(zhàn)和反抗……英國(guó)政府的強(qiáng)力介入,并沒(méi)有起到維護(hù)秩序、消除暴力沖突的效果,反而激起了北愛(ài)爾蘭沖突雙方的強(qiáng)烈反彈,暴力沖突愈演愈烈。1972年1月30日,從倫敦德里出發(fā)的未經(jīng)英軍批準(zhǔn)的天主教和平示威,遭到英軍的槍擊,共有13位參加游行示威的人士遭到槍殺,另有12人受傷。這便是北愛(ài)爾蘭歷史上著名的‘血腥星期天(Bloody Sunday)’。……在其后的二十多年間,恐怖和暴力沖突持續(xù)不斷,超過(guò)了三千六百多人的生命在沖突中喪失,其中兩千多人為手無(wú)寸鐵的平民。[13]
還原了北愛(ài)沖突的歷史現(xiàn)場(chǎng),不難發(fā)現(xiàn)北愛(ài)爾蘭事實(shí)上成了一個(gè)“國(guó)家壓迫、準(zhǔn)軍事暴力和教派仇外的嚴(yán)酷戰(zhàn)場(chǎng)”。[14]而希尼的《北方》正是在這樣的政治歷史語(yǔ)境中誕生的。《北方》是“北愛(ài)詩(shī)人中第一部受到廣泛關(guān)注的、以1968年之后的沖突為題材的詩(shī)集。然而,這部詩(shī)集的成功之處不是因?yàn)樵?shī)人選擇了當(dāng)時(shí)備受關(guān)注的北愛(ài)沖突,而是由于詩(shī)人在歷史與現(xiàn)實(shí)的交匯融合中表達(dá)了他的困惑與追求”。[15]不可否認(rèn),希尼的聲名鵲起的確與其醒目的北愛(ài)爾蘭出身有著不可分割的聯(lián)系,并且“希尼的性格隨和、內(nèi)斂寡言等人格品質(zhì)亦為他傳奇性地位的奠定加分不少”。[16]但這些決不是他成功的決定性因素:“盡管他致力于倡導(dǎo)愛(ài)爾蘭語(yǔ)和推進(jìn)愛(ài)爾蘭傳統(tǒng),但他不想(因?yàn)樽约旱谋睈?ài)爾蘭詩(shī)人身份而)成為(英)美國(guó)人的‘珍奇式人物’(a curiosity)”。[17]希尼在接受貝嶺采訪時(shí)曾坦露心跡:“我承認(rèn),我承受的壓力確實(shí)在某種程度上是政治的壓力,但我不把政治作為我的寫作題材,我想用某種對(duì)周圍環(huán)境做出反應(yīng)的形式,來(lái)履行我的責(zé)任”。[18]
鑒于此,希尼在《北方》中是怎樣對(duì)那暴力沖突不斷的北愛(ài)環(huán)境做出反應(yīng)以履行他作為一名詩(shī)人對(duì)世界的職責(zé)呢?
二
希尼本人對(duì)《北方》曾做出如下評(píng)價(jià):“我確信到《北方》為止,這可以算得上是(真正的)一本書;它用某種方式成長(zhǎng)起來(lái)并發(fā)展下去”。[19]在《北方》中,希尼致力于“從只是簡(jiǎn)單地獲取令人滿意的語(yǔ)言圖像轉(zhuǎn)變?yōu)閷ふ疫m宜我們困境的意象和象征”,[20]而他找尋到的“意象和象征”,便是從沼澤底下挖掘出土的遠(yuǎn)古尸體。
沼澤地(更確切地說(shuō)是泥炭沼)是北愛(ài)爾蘭獨(dú)特的地貌。早在希尼的第二本詩(shī)集《進(jìn)入黑暗之門》(1969)的《沼澤地》一詩(shī)中,希尼就注意到了這種特殊的地形:
我們沒(méi)有大草原/可以在晚上一片一片地切除大太陽(yáng)——/這里的任何地方眼睛都要向/侵蝕到眼前的地平線讓步,//被引進(jìn)獨(dú)眼巨人眼睛似的/山中小湖。我們無(wú)遮攔的國(guó)土/是一片沼澤,在太陽(yáng)落下和升起之間/不斷結(jié)著硬殼。/……我們的墾荒者們不斷在這里開(kāi)掘/向內(nèi)向下。//他們開(kāi)掘的每一層/似乎都曾有人住過(guò)。/沼澤地的凹處可能是大西洋水滲出的地方。/潮濕的中心深沉無(wú)底。(37-38)
泥炭沼具有“奇特的魔力以保存落入其中的任何物品。(沼澤里)充滿了愛(ài)爾蘭過(guò)往的遺跡,包括尸體(通常是那些被殺害或以其它方式遇害的人)。這種自然地象將土地與人民以及希尼自己過(guò)去像大多數(shù)靠挖泥炭維生的農(nóng)村家庭聯(lián)系在了一起”。[21]對(duì)希尼而言,這些沼澤尸體“因暴喪生,卻永久地以一種恐怖的死亡姿態(tài)保留下來(lái)……是愛(ài)爾蘭動(dòng)蕩過(guò)去和現(xiàn)在的完美意象,也是暴力歷史在現(xiàn)今的存續(xù)的絕好象征”。[22]沼澤“潮濕的中心深沉無(wú)底”,正如北愛(ài)爾蘭錯(cuò)綜復(fù)雜的歷史那樣顯得深沉而厚重。希尼下定決心從這幽深無(wú)底的沼澤中展開(kāi)挖掘?!拔业氖持负湍粗钢g/夾著一支矮墩墩的筆。/我將用它挖掘”(8)——希尼在他的第一本詩(shī)集里的《挖掘》中曾發(fā)出這樣的宣言?!啊诰颉馕吨?shī)歌穿透重重歷史的障蔽而返源的行為”。[23]希尼選擇挖掘出深埋沼澤地下的歷史暴力,以一種巧妙而深刻的方式傳遞出他對(duì)北愛(ài)爾蘭所經(jīng)歷的這“四分之一世紀(jì)的生命浪費(fèi)和精神浪費(fèi)”(426)命運(yùn)的思考。
《格拉伯男尸》就是《北方》沼澤系列詩(shī)中一首典型的暴力考古詩(shī)歌?!八滞蟮募y理/像炭化的橡木,/他腳跟的球形//像一個(gè)玄武巖的蛋。/他的腳背萎縮/像天鵝的腳一樣冰冷/像潮濕沼澤里的樹根。/他的雙股是小山脊/是一個(gè)隆起的貝殼,/他的脊椎是條鱔魚/被拘禁在閃光的泥中”(87-88)。希尼在詩(shī)歌中對(duì)這具尸體外貌進(jìn)行了細(xì)致而又不動(dòng)聲色的觀察與描述,仿佛是在欣賞一件剛出土的精美藝術(shù)品。對(duì)于這種遠(yuǎn)古暴力,希尼似乎沒(méi)有表明自己的立場(chǎng),但從他的字里行間,讀者卻隱隱約約可以聽(tīng)得到希尼的同情、迷茫,甚至是些許無(wú)奈:“他好像是從柏油模中/鑄出,躺在/一個(gè)泥炭枕頭上/似乎在流著//自身黑河的淚”(87)。希尼這種置身事外的超然與冷靜,反而更深刻地映襯出詩(shī)人對(duì)這種人類歷史上發(fā)生的暴力所作出的回應(yīng):“他被吊在天平上/一邊是美一邊是暴行:/一邊是垂死的高盧人/過(guò)于精密的羅盤//鑲嵌在他的盾牌上,/一邊是有實(shí)際重量的/被蒙上頭的受害人/被砍死后,拋入泥炭田”(89)。希尼在詩(shī)的結(jié)尾將兩組反差鮮明的意象并置,使詩(shī)歌內(nèi)涵被賦予了極大的張力:一組是美與暴行,另一組是以高盧人為代表的藝術(shù)和以格拉伯男尸為代表的現(xiàn)實(shí)。在這架歷史的天平上,希尼雖然沒(méi)有明言,但他的“受害者”一詞實(shí)際上已經(jīng)讓讀者聽(tīng)到了他內(nèi)心最真實(shí)的想法——他把天平傾向于處于弱勢(shì)的暴力犧牲品的一方。如果我們聯(lián)系希尼自身的處境,或許希尼對(duì)北愛(ài)爾蘭家鄉(xiāng)政治暴力沖突的態(tài)度就會(huì)變得更加明晰了。他在1972年移居愛(ài)爾蘭共和國(guó)之舉以及在這之后的到世界各地漂泊講學(xué),從某種意義上說(shuō)是他觀察格拉伯男尸方式的呼應(yīng)——與家鄉(xiāng)北愛(ài)爾蘭保持距離使得他能得以獲取更好的視角審視發(fā)生在北愛(ài)爾蘭的政治暴力沖突。正如艾爾默·安德魯所評(píng)價(jià)的:“正是從力量角斗場(chǎng)之外才能最好地理解各種(參與斗爭(zhēng)的)力量模式,而不是只能默默地承受(來(lái)自這些力量的壓迫)”。[24]梅格·泰勒(Meg Tyler)亦評(píng)論道,“希尼選擇從一個(gè)相對(duì)遠(yuǎn)的距離來(lái)測(cè)聽(tīng)政治歷史的做法是真實(shí)的,(也)是合情合理的;他是一個(gè)詩(shī)人,他利用豐厚的歷史遺產(chǎn)積淀,從中汲取養(yǎng)分以找到理解現(xiàn)狀的一條出路。[25]希尼“敏感于詩(shī)人存在的內(nèi)部法則”(422),即他不愿意將詩(shī)歌作為政治喉舌,失去其應(yīng)有的藝術(shù)創(chuàng)作獨(dú)立性,然而在“外部世界真實(shí)的沖擊”(422)下,在北愛(ài)爾蘭苦難深重的歷史境遇里,他又不失一名詩(shī)人對(duì)歷史、社會(huì)的關(guān)懷和人類命運(yùn)的思考,“他的教養(yǎng)和經(jīng)歷給了他富有說(shuō)服力的理由去感受到其中一方弱于另一方,他的詩(shī)歌必須對(duì)此有所體現(xiàn)”。[26]
三
實(shí)際上,還有一個(gè)問(wèn)題值得我們進(jìn)一步追問(wèn):希尼挖掘出的沼澤詩(shī)在北愛(ài)爾蘭赤裸裸的暴力現(xiàn)實(shí)面前究竟有何意義?對(duì)此,希尼曾經(jīng)思考過(guò)“詩(shī)歌以及總體上(所有)想象性藝術(shù)的一個(gè)大悖論:在殘酷的歷史屠殺面前,它們實(shí)際上毫無(wú)用處”。[27]換句話說(shuō),詩(shī)歌能做的很少,“從某種意義上說(shuō)詩(shī)歌的功效為零——沒(méi)有一首詩(shī)曾阻擋過(guò)一輛坦克”,[28]這似乎與奧登的至理名言“詩(shī)歌不能使任何事發(fā)生”異旨同趣,然而,希尼同時(shí)亦聲稱:“在另一個(gè)意義上,詩(shī)歌(的力量)又是無(wú)限的”。[29]體現(xiàn)在《北方》收錄的詩(shī)中便是希尼使用的沼澤意象具有獨(dú)具匠心的巨大力量。借用羅納德·舒哈德(Ronald Schuchard)的話說(shuō),希尼的沼澤系列詩(shī)中采取的超驗(yàn)詩(shī)學(xué)“不是逃避(詩(shī)人)對(duì)國(guó)家(生存)狀況的同情,而是把情感轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N象征符號(hào)”,[30]通過(guò)這種客觀對(duì)應(yīng)物來(lái)迂回巧妙地表達(dá)出他對(duì)北愛(ài)爾蘭暴力無(wú)奈和抵抗并存的情感體驗(yàn)。在歷史與現(xiàn)實(shí)暴亂之間,希尼看到了“文明暴行”的循環(huán),“在社會(huì)歷史沖突中,對(duì)于無(wú)辜者的殺戮始終存在著,雖然地點(diǎn)、理由和名目可能不同,但從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)都是一樣的”,[31]因此,“從這個(gè)意義上來(lái)看,希尼甚至突破了對(duì)于北愛(ài)爾蘭歷史文化思考的局限,而具有更宏大的人文情懷”。[32]
四
希尼的作品如今已進(jìn)入歐美各大學(xué)的教材,被學(xué)界納入經(jīng)典的行列。希尼能最終于1995年問(wèn)鼎諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),其作品能被學(xué)術(shù)界奉為圭臬,最根本的原因在于他作品本身卓越的藝術(shù)成就:“希尼之所以蜚聲文壇,或許有種種外在因素,或許得益于經(jīng)典化過(guò)程中諸多環(huán)節(jié)和機(jī)緣,但歸根結(jié)底,是其詩(shī)作本身的經(jīng)典性使然,是作品內(nèi)在的審美維度使然”。[33]正如他的諾貝爾頒獎(jiǎng)詞所揭示的那樣,希尼的作品“具有抒情詩(shī)般的優(yōu)美和倫理的深度,使日常生活中的奇跡和活生生的往事得以升華”。[34]正如他把自己定義為“內(nèi)心的流亡者”——一個(gè)身居愛(ài)爾蘭共和國(guó),卻始終心系北愛(ài)爾蘭故土的藝術(shù)家一樣,希尼在《北方》中表面上看似回避北愛(ài)現(xiàn)實(shí)暴力,卻絕不是所謂的“政治退縮”。雖然希尼在《北方》中沒(méi)有直接談?wù)摫睈?ài)現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境中的沖突,但他卻以沼澤尸的挖掘作為一種獨(dú)特的視角,搭建了溝通歷史與現(xiàn)實(shí)的橋梁。透過(guò)這種歷史暴力的藝術(shù)回溯,希尼得以在廣袤的層面上運(yùn)用一種迂回的策略,以更冷靜客觀的筆觸觀察、書寫和反思人類文明史上的暴力循環(huán),從而致力于為更好地洞悉現(xiàn)在提供一種詩(shī)歌的糾正功能。
[1]Neil Corcoran.The Poetry of Seamus Heaney:a Critical Study[M].London:Faber and Faber,1998.256.
[2]Helen Vendler.Seamus Heaney[M].Cambridge&Massachusetts:Harvard University Press,1998. 55.
[3][4][8][9]Elmer Andrews,ed.The Poetry of Seamus Heaney[M].Cambridge:Icon Books Ltd.,1998.38.
[5]Elmer Andrews,ed.The Poetry of Seamus Heaney[M].Cambridge:Icon Books Ltd.,1998.37.
[6][7]Elmer Andrews,ed.The Poetry of Seamus Heaney[M].Cambridge:Icon Books Ltd. 1998.80.
[10]Eugene O'Brien.Seamus Heaney and the Place of Writing[M].Gainesville&Tallahassee:University of Florida,2002.73.
[11][24]Elmer Andrews,ed.The Poetry of Seamus Heaney[M].Cambridge:Icon Books Ltd.1998:87.77.
[12][21][22]Harold Bloom,ed.Seamus Heaney: Modern Critical Views[M].New York:Chelsea House,1986.129.92.93.
[13]歐震.重負(fù)與糾正——謝默斯·希尼詩(shī)歌與當(dāng)代北愛(ài)爾蘭社會(huì)文化矛盾[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2011.175-176.
[14]Ruben Moi.“Borders and Boundaries in Northern Ireland and the Poetry of Seamus Heaney.”[J]. Nordlit,2014(31):161-170.
[15]王虹.在時(shí)空錯(cuò)位中尋找“精神的家園”——北愛(ài)爾蘭詩(shī)人的困惑與追求[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2004,15(2):5-8.
[16][17]June Beisch.“An Interview with Seamus Heaney.”The Literary Review[J].1986,29(2):161-169.
[18]貝嶺.面對(duì)面的注視——與謝默斯·希尼的對(duì)話[J].讀書,2001(4):87-95.
[19][26]Michael Allen,ed.Seamus Heaney[M]. London:MacMillan Press Ltd.1997.30,27.
[20]Seamus Heaney.Preoccupations:Selected Prose 1968-1978[M].London&Boston:Faber and Faber,1980.56.
[23]杜心源.喉音的管轄——謝默斯·希尼詩(shī)歌中語(yǔ)言的民族身份問(wèn)題[J].文藝研究.2013(4):25-33.
[25]Meg Tyler.A Singing Contest:Conventions of Sound in the Poetry of Seamus Heaney[M].New York&London:Routledge Press,2005.101.
[27][28][29]Seamus Heaney.The Government of the Tongue:The 1986 T.S.Eliot Memorial Lectures and Other Critical Writings[M].London:Faber and Faber,1988.107.
[30]Ronald Schuchard.Introduction to The Place of Writing[M],by Seamus Heaney,2-16.Atlanta:Scholars,1989.6.
[31][32]何寧.論希尼的“沼澤”系列詩(shī)歌[J].當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2006(2):90-95.
[33]殷企平.價(jià)值語(yǔ)境下的認(rèn)知與情感——謝默斯·希尼詩(shī)歌的經(jīng)典性[J].外國(guó)文學(xué)研究,2014(4):40-48.
[34]劉碩良主編.諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授獎(jiǎng)詞和獲獎(jiǎng)演說(shuō)(下)[M].桂林:漓江出版社,2013.577.
【責(zé)任編輯:王 崇】
I12
A
1673-7725(2015)08-0151-05
2015-06-18
顏美娟(1990-),女,福建晉江人,碩士研究生,主要從事英國(guó)詩(shī)歌研究。