房 晶 侯亞丹
(東北大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 沈陽 110004)
基于CLIL教學(xué)法的俄語專業(yè)課程群設(shè)置的探索
房 晶 侯亞丹
(東北大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 沈陽 110004)
CLIL是內(nèi)容和語言融合式教學(xué)法,其實質(zhì)是通過外語學(xué)習(xí)另一種學(xué)科,使學(xué)科學(xué)習(xí)和外語學(xué)習(xí)同步進行。我國高校俄語專業(yè)在課程群設(shè)置模塊化的基礎(chǔ)上,分階段科學(xué)地引入CLIL教學(xué)法,構(gòu)建“俄語語言—學(xué)科知識—應(yīng)用技能”三位一體的新型俄語人才培養(yǎng)模式。新型教學(xué)模式在課程設(shè)計、教學(xué)手段、教材內(nèi)容和師資力量等方面有別于傳統(tǒng)教學(xué)法。新型教學(xué)模式因其更加符合科學(xué)的外語人才觀,可以造就通識型、應(yīng)用型俄語人才,滿足市場對俄語人才的預(yù)期,因而具有廣闊的應(yīng)用前景。
俄語專業(yè);課程群;模塊化;CLIL教學(xué)法1
長期以來,俄語專業(yè)教學(xué)如同其他外語語種教學(xué)一樣,以語言形式為主,注重語言的結(jié)構(gòu)分析,強調(diào)語言的元語言功能,忽略語言的文化載蓄功能和認(rèn)知功能。CLIL是內(nèi)容和語言融合式教學(xué)模式,它將語言的多種功能整合起來,可以有效彌補傳統(tǒng)教學(xué)模式的不足。大量研究和實驗表明,CLIL方法可以運用于以非母語為工具講授其他學(xué)科知識的外語教學(xué)領(lǐng)域,促進學(xué)生提高跨文化交際能力。這一策略符合《高等學(xué)校俄語專業(yè)教學(xué)大綱》(簡稱《大綱》)規(guī)定的提高階段的教學(xué)目的,與俄語人才就業(yè)需求相匹配,故CLIL法可以分階段、按模塊引入高校俄語專業(yè)教學(xué)領(lǐng)域。
中俄互為最大鄰國,共同邊境線長達(dá)4300多公里,擁有共同的地緣優(yōu)勢,政治互信、產(chǎn)業(yè)互補。自1996年中俄兩國確立面向21世紀(jì)的戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系后,兩國在各個領(lǐng)域的合作取得了長足的進展,在能源、經(jīng)貿(mào)、科技、人文等領(lǐng)域合作全面深化。2012年,俄羅斯正式加入世貿(mào)組織,2014年中俄國家元首簽署價值4000億美元的天然氣合同,中俄在經(jīng)貿(mào)合作領(lǐng)域進入一個新階段。毋庸置疑,中俄市場對俄語人才的需求將保持長期、穩(wěn)定的熱度。
為滿足市場對俄語人才的需求,我國開設(shè)俄語專業(yè)的高校已由1999年的60余所躍升至今日的130余所。圍繞培養(yǎng)應(yīng)用型、復(fù)合型俄語人才,各學(xué)校相繼開設(shè)了經(jīng)貿(mào)俄語、外貿(mào)口語、外貿(mào)應(yīng)用文、科技俄語等課程,旨在提高學(xué)生的職業(yè)能力和市場適應(yīng)能力,提高學(xué)生的就業(yè)率。
與此同時,教育部外語指導(dǎo)委員會俄語分委會在2012年新修訂的《大綱》中規(guī)定:“高級階段的教學(xué)目的是繼續(xù)打好語言基本功,優(yōu)化知識結(jié)構(gòu),在需要和可能的條件下結(jié)合俄語掌握其他相關(guān)專業(yè)知識,為未來從事實際工作和深造打下良好基礎(chǔ)?!保ㄈ珖叩葘W(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會俄語教學(xué)指導(dǎo)分委員,2012:10)顯然,利用所學(xué)語言(俄語),掌握其他專業(yè)知識與專業(yè)技能這一課題已提到日程,亟待解決。然而,《大綱》僅對俄語精讀、俄語寫作等必修課規(guī)定硬性要求;對于選修課程,尤其是專業(yè)知識和技能課程,只強調(diào)“大綱中所列的專業(yè)選修課只提出大的門類,各??筛鶕?jù)本校的實際情況將其進一步細(xì)化?!保ㄈ珖叩葘W(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會俄語教學(xué)指導(dǎo)分委員,2012:14)于是,各校只能在市場導(dǎo)向下倉促開課,疏于科學(xué)有效的引導(dǎo),教學(xué)要求不明確,缺乏系統(tǒng)性教材,教學(xué)內(nèi)容無章可循,教學(xué)質(zhì)量良莠不齊。長此以往,高校在傳統(tǒng)教學(xué)模式的慣性作用下,在多年形成的教學(xué)團隊架構(gòu)下,難以突破舊有的教學(xué)模式,缺乏人才危機意識以及創(chuàng)新性教學(xué)思想,教學(xué)研究和成果滯后于人才培養(yǎng)的實際需要,教學(xué)方法和教材過于陳舊。凡此種種,都勢必會影響俄語人才的質(zhì)量。
根據(jù)我們對東北大學(xué)俄語專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)領(lǐng)域進行的跟蹤調(diào)查,學(xué)生就業(yè)的主方向是市場化程度較高的企業(yè),而用人單位的普遍反映是“會俄語的不懂專業(yè)”。在全國范圍內(nèi),甚至在俄語人才大省黑龍江省也普遍如此。出現(xiàn)了“一邊是畢業(yè)生很多,就業(yè)壓力大,一邊是復(fù)合型高層次人才緊缺”的現(xiàn)象。倘若長此下去,隨著中俄全方位戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的進一步深化,2020年中俄雙邊貿(mào)易額將翻一番,達(dá)到2000億美元,屆時俄語人才缺口會愈來愈大,高校將成為眾矢之的。
基于上述原因,在尊重教學(xué)規(guī)律、兼顧人才市場需求特點的前提下,重構(gòu)俄語專業(yè)課程群設(shè)置,引入CLIL教學(xué)模式,與傳統(tǒng)語言教學(xué)法優(yōu)勢互補,實現(xiàn)一體化教學(xué)模式無疑將開啟俄語人才培養(yǎng)的新篇章,此舉具有重大的現(xiàn)實意義和廣闊的發(fā)展前景。
20世紀(jì)70年代,功能主義語言學(xué)興起,語言研究的重點由語言形式轉(zhuǎn)向語言功能。功能主義將語言視為交際的手段,重視語言的交際功能。20世紀(jì)末,人類中心范式引領(lǐng)語言學(xué)研究,認(rèn)知語言學(xué)在世界范圍內(nèi)異軍突起,語言的認(rèn)知功能得到充分的重視與研究。學(xué)者們一致認(rèn)定:人類的學(xué)習(xí)與認(rèn)知以語言為載體,語言能力是人類認(rèn)知能力不可分割的一部分。語言學(xué)研究的這一轉(zhuǎn)向,以及語言與認(rèn)知之間存在的辯證統(tǒng)一關(guān)系,促使學(xué)者們對外語教學(xué)的目的產(chǎn)生了新的認(rèn)識?!罢Z言—內(nèi)容融合學(xué)習(xí)”教學(xué)法就是在這種背景下,基于美國社會語言學(xué)家赫密斯(Hymes)的“交際能力”理論和英國語言學(xué)家赫利得(Halliday)的功能語言學(xué)理論而產(chǎn)生的一種新型的教學(xué)理論(周篤寶,2004:28)。
同時,大量研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)教學(xué)計劃規(guī)定學(xué)習(xí)外語的最終目的是掌握外語本身時,學(xué)生常常缺乏學(xué)習(xí)動機。尤其不容樂觀的是,高校學(xué)生是知性群體,是知識和智慧的載體,但在跨文化交際情境下,在專業(yè)知識領(lǐng)域(如石油化工等),學(xué)生無法用外語施展自己的才智。故外語教學(xué)應(yīng)實現(xiàn)專業(yè)化轉(zhuǎn)向,即從以往慣常的情景(如餐飲、娛樂、家庭、個人愛好等),轉(zhuǎn)向未來職業(yè)中可能出現(xiàn)的典型的交際情景,實現(xiàn)語言知識和學(xué)科知識的有效融合。
為此,芬蘭外語綜合培訓(xùn)專家大衛(wèi)·馬什(David Marsh)教授于1994年提出了CLIL(content and language integrated learning)教學(xué)法。他認(rèn)為,“CLIL是指通過一種第二語言或外語學(xué)習(xí)另一種科目,并且通過一種基于內(nèi)容的科目來學(xué)習(xí)第二語言或外語。”(轉(zhuǎn)自嚴(yán)明,2009:152)可見,CLIL術(shù)語中的 language(語言)是指除母語之外的第二語言或外語,content(內(nèi)容)是指非語言學(xué)科的課程。此后,馬什教授繼續(xù)此項研究,并于2001年對該方法的實質(zhì)進行如下解讀:CLIL將外語學(xué)習(xí)作為其他學(xué)科學(xué)習(xí)的工具,使學(xué)生產(chǎn)生學(xué)習(xí)動機,進而強化自己的交際能力(Marsh等,2001)。
該教學(xué)理念自產(chǎn)生伊始已在歐美外語界受到普遍重視并被廣泛用于第二語言教學(xué)之中。歐洲通行的CLIL教學(xué)法重視文化、教學(xué)過程、教育和生活空間、交際語言、學(xué)科內(nèi)容等幾項指標(biāo)。故當(dāng)今普遍認(rèn)為,CLIL教學(xué)方法可以使學(xué)生在形成并拓展各科知識和能力的過程中以非母語為手段提高語言和交際能力。
與此同時應(yīng)當(dāng)強調(diào),CLIL是以內(nèi)容為基礎(chǔ)的教學(xué)法CBI(Content-based in struction),它汲取了多種教學(xué)法的優(yōu)點,包括目前我國正在推行的雙語教學(xué)(用兩種語言作為教學(xué)媒介語)。然而,與其他方法不同之處在于,CLIL模式下的課程教學(xué)應(yīng)達(dá)到以下目的:(一)在內(nèi)容層面:通過外語對相關(guān)學(xué)科(如歷史、地理、工商管理)內(nèi)容進行教學(xué)和學(xué)習(xí)。任課教師既可以是外語教師,也可以是其他學(xué)科教師。前者運用他的跨學(xué)科知識進行授課,后者則運用外語作為一種工具來授課,即“雙語教學(xué)”。兩種授課方式目的都在于使學(xué)生同步學(xué)習(xí)學(xué)科知識和外語知識;(二)在交際層面:要求學(xué)生學(xué)會以外語為手段獲取相關(guān)學(xué)科知識,完成跨文化交際任務(wù);(三)在認(rèn)知層面:通過配套聽、說、讀、寫習(xí)題可以開發(fā)學(xué)生的思辨能力,有助于更好地掌握語言和學(xué)科知識?!斑@種教學(xué)模式不僅可以滿足學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)學(xué)科知識的需求,還能使其從各種渠道獲取信息或不同的觀點,培養(yǎng)他們批判性的思維能力?!保樓甥?,2006:71)(四)在文化層面:對不同文化的了解和區(qū)分有助于學(xué)生在當(dāng)代多元文化語境下有效的完成社會化過程,更好地理解、發(fā)展并傳承本民族文化。
為實現(xiàn)上述目標(biāo),CLIL教學(xué)法對授課教師、教學(xué)材料、教學(xué)手段提出了更高的要求。
教師在備課和講課時需要融入其他學(xué)科知識,或在相關(guān)學(xué)科教師的參與下完成。從CLIL教學(xué)法在外語專業(yè)教學(xué)實踐中的應(yīng)用發(fā)現(xiàn),融入學(xué)科知識是極其必要和可行的,而外語教師亦可依靠自身的學(xué)術(shù)素養(yǎng)完成這一任務(wù)。為此,相關(guān)授課教師應(yīng)注重研究、拓寬自身知識面、積累對象語國家的政治、經(jīng)濟、地理、歷史、文化、宗教、文學(xué)、藝術(shù)等領(lǐng)域知識,有針對性的豐富跨學(xué)科知識,開闊學(xué)術(shù)視野,形成外語與學(xué)科知識的有效對接。與此同時,外語教師應(yīng)視具體課型,根據(jù)學(xué)生的外語水平和學(xué)科知識儲備程度在知識量和難易度上加以控制、科學(xué)分配,確保輸入的知識保持在合理范圍內(nèi)。
此外,為使外語課程更加直觀、生動、有趣、高效,教師需要運用靈活多樣的教學(xué)手段呈現(xiàn)教學(xué)材料、組織課堂教學(xué)。在設(shè)計課程內(nèi)容時,教師應(yīng)考慮學(xué)生的年齡、社會語言環(huán)境、用非母語了解學(xué)科內(nèi)容的程度等。因此,采用CLIL模式授課的教師,其備課量在課程改革初期會大大高于傳統(tǒng)的授課模式,以此使自身的知識水平達(dá)到課程要求。
采用CLIL教學(xué)法授課對教學(xué)材料的選取和習(xí)題的設(shè)計都有特別要求:(一)合理控制教學(xué)材料的難度,使之低于用母語掌握該課程的水平。仔細(xì)篩選課文并附足夠量的配套習(xí)題,使學(xué)生理解并掌握教學(xué)材料;(二)習(xí)題的構(gòu)成應(yīng)充分重視所授科目的內(nèi)容,使學(xué)生自覺融入理解、討論課文主旨思想的過程之中;(三)習(xí)題應(yīng)體現(xiàn)特殊的語言形式,訓(xùn)練學(xué)生運用并掌握這些語言形式的能力,使用多種考核和評價形式;(四)習(xí)題應(yīng)激發(fā)學(xué)生獨立思考和創(chuàng)造性的學(xué)習(xí)意識,用外語完成口、筆語交際任務(wù);(五)習(xí)題應(yīng)體現(xiàn)綜合策略,解決學(xué)生語言、內(nèi)容和交際問題。
在兼顧上述諸多要素的基礎(chǔ)上,CLIL教學(xué)法可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)外語的動機,使學(xué)生有意識地使用外語解決日常交際問題,有助于學(xué)生理解并掌握目標(biāo)語文化,發(fā)展語言能力和交際能力。
CLIL教學(xué)法帶來的最大轉(zhuǎn)變是對語言學(xué)習(xí)的重新思考和國際化人才標(biāo)準(zhǔn)的重新定位。盡管CLIL已在整個歐洲推廣,但在我國的研究和應(yīng)用尚處于初級階段,并集中在大學(xué)英語教學(xué)領(lǐng)域,其研究類別大致分為三類:對CLIL模式進行系統(tǒng)的理論性研究;從寬泛的理論角度研究CLIL模式對我國大學(xué)英語教學(xué)的啟示;研究CLIL模式對歐盟非英語國家的語言教學(xué)啟事(王秀文,2011)??茖W(xué)合理的引入CLIL教學(xué)法對我國高校俄語專業(yè)優(yōu)化外語人才培養(yǎng)模式具有普遍的指導(dǎo)意義。
CLIL教學(xué)法認(rèn)為,當(dāng)語言教學(xué)與學(xué)科教學(xué)相結(jié)合時,即當(dāng)語言作為學(xué)習(xí)學(xué)科知識的媒介時,便產(chǎn)生了最理想的外語學(xué)習(xí)條件。課堂上,讓學(xué)生以目標(biāo)語為工具來探索知識,最終促進目標(biāo)語語言能力的發(fā)展,二者相得益彰。該教學(xué)理念為俄語專業(yè)教學(xué)改革提供了有力的理論支撐。為此,我們認(rèn)為,國內(nèi)俄語專業(yè)教學(xué)應(yīng)在課程群設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)手段、考評體系等方面進行改革,采用分模塊、多層次、漸進式改革方法,促進我國本科階段俄語教學(xué)領(lǐng)域轉(zhuǎn)變思想、更新觀念,面向市場培養(yǎng)適用型人才。
(一)立足CLIL教學(xué)法的課程群設(shè)置模塊化
在課程群設(shè)置上,將俄語專業(yè)課程群分為三大模塊:實踐模塊、知識模塊和技能模塊,其中,實踐模塊是基礎(chǔ),知識模塊和技能模塊是目的。
實踐模塊大多是語言類課程,應(yīng)依據(jù)教學(xué)內(nèi)容適度向綜合知識傾斜,其余兩大模塊以非語言類課程為主,將成為CLIL教學(xué)法實施的重點對象,即各課程內(nèi)容設(shè)定為俄語知識+學(xué)科知識或?qū)嵱眉寄?,以俄語為教學(xué)語言,輔以雙語教學(xué)方式,以人為本,以市場為導(dǎo)向,重視學(xué)生職業(yè)能力培養(yǎng),提高多種技能水平,促進新型俄語通才的形成。
1.實踐模塊
實踐模塊定位為語言類必修課,貫穿于本科教學(xué)的各個階段:基礎(chǔ)階段(一、二年級)設(shè)置有初級俄語(精讀)、語法、聽力、閱讀等課程;提高階段(三、四年級)課程包括高級俄語(精讀)、報刊選讀、電視新聞、口譯、筆譯等。由于基礎(chǔ)階段課堂教學(xué)是學(xué)生掌握語言知識、提高語言能力的重要渠道,故除閱讀課外,其他課程不宜采用CLIL模式;而提高階段的實踐課程,均應(yīng)重視內(nèi)容輸入,兼顧語言以外的百科知識。
以提高階段主干課程高級俄語(精讀)為例。該課程主體教材為《東方俄語》5-8冊,題材分別涉及教育、體育、環(huán)保、擇業(yè)等文化和科技領(lǐng)域。改革前的教學(xué)基本上是語言知識的講授和言語技能的訓(xùn)練,改革后應(yīng)包括語言知識的講授和文化科技信息的傳輸,輔以配套形式的言語訓(xùn)練,這就要求教師利用有限的課堂教學(xué)時間,不僅要講解詞匯和語法的知識要點,傳授語言技能,還應(yīng)圍繞相關(guān)主題拓展相關(guān)背景知識,在不斷提高學(xué)生俄語能力的同時,使其掌握中俄相關(guān)領(lǐng)域的文化和科技知識。
在此基礎(chǔ)上,在言語實踐中進行相關(guān)話題的口、筆語訓(xùn)練。
口語訓(xùn)練的形式是圍繞每課主題,利用該課基本詞匯和拓展詞匯,進行主旨話題討論。全班學(xué)生可分成若干小組,提倡本校俄羅斯留學(xué)生進課堂,分別參與各組討論,同時鼓勵對中俄文化微觀問題進行對比研討。最后,各組匯總討論情況,向主講教師陳述本組主要觀點,提煉出主要語言材料和信息資源,教師做歸納、總結(jié)和評價。該環(huán)節(jié)在每課的最后階段完成,全程用俄語進行。
筆語訓(xùn)練是課后完成相關(guān)主題的作文或小論文。不言而喻,有了上述幾個階段語言材料和文化科技信息的鋪墊和積累,寫作會變得自然,如行云流水,一氣呵成。
綜上所述,實踐模塊的課程設(shè)計應(yīng)分階段進行,基礎(chǔ)階段以語言知識為主,高級階段向內(nèi)容傾斜,努力遵循CLIL教學(xué)法,造就高層次的俄語人才。
2.知識模塊
知識模塊的課程設(shè)置以俄羅斯文化知識為主,借助于俄語向?qū)W生傳授俄羅斯政治、經(jīng)濟、歷史、文化等背景知識。主干課程包括俄羅斯概況、俄羅斯文學(xué)史、俄羅斯文學(xué)選讀、跨文化交際等課程,旨在培養(yǎng)精通俄語,掌握人文、社科等領(lǐng)域知識的研究型俄語通才。
鑒于上述課程學(xué)科概念多、知識性強,教師應(yīng)做好課程預(yù)設(shè)工作,強調(diào)學(xué)生課前預(yù)習(xí),設(shè)定預(yù)習(xí)環(huán)節(jié),包括查閱相關(guān)術(shù)語,初步了解課程內(nèi)容等,為吸收新知識做好鋪墊。課堂教學(xué)以教師講授為主,在設(shè)置課程導(dǎo)入部分,將課程涉及的背景知識概要呈現(xiàn)給學(xué)生,為過渡到主題內(nèi)容再次鋪墊。然后分專題逐一講解教學(xué)內(nèi)容,可適時適量互動,活躍課堂氛圍, 促進對重點信息的理解。課后習(xí)題應(yīng)體現(xiàn)層次性,難度可以滿足不同學(xué)生的自我檢測需求。如此三段式教學(xué)可以解決知識模塊課程信息量大、內(nèi)容深、不易為學(xué)生理解等諸多問題。
因此,知識模塊全部課程要求采用CLIL教學(xué)法,輔以漢俄雙語教學(xué)。
3.技能模塊
技能模塊與前兩種模塊不同,首先,它對主講教師的知識結(jié)構(gòu)有特殊要求:教師需要具備跨學(xué)科領(lǐng)域的基本知識;其次,該模塊課程設(shè)置應(yīng)充分考慮中俄經(jīng)濟互補性領(lǐng)域,結(jié)合兩國貿(mào)易、合資和合作特點,面向現(xiàn)階段及長遠(yuǎn)未來對應(yīng)用型俄語通才的需要,將重心定位在經(jīng)貿(mào)俄語和科技俄語系列課程,采用CLIL教學(xué)法完成課程教學(xué)。
經(jīng)貿(mào)俄語系列課程可在提高階段分兩個學(xué)期進行,約60-70學(xué)時。課程名稱由各學(xué)校自定,但內(nèi)容上應(yīng)設(shè)計為俄語知識+國際貿(mào)易和其他形式的涉外經(jīng)濟活動,形式上應(yīng)兼顧知識講授、口筆語訓(xùn)練,并與相關(guān)主題的應(yīng)用文寫作同步進行。故全部課程分為上、下兩冊:上冊為國際貿(mào)易,以進出口業(yè)務(wù)流程為主線,涵蓋建立業(yè)務(wù)關(guān)系、發(fā)盤、訂貨、支付、包裝、裝運、保險、索賠等業(yè)務(wù)環(huán)節(jié),用俄語講解國際貿(mào)易實務(wù);下冊為合資、合作、國際貨運等內(nèi)容。該模式培養(yǎng)的學(xué)生具備必要的俄語知識,熟知涉外經(jīng)濟活動和業(yè)務(wù)操作流程,畢業(yè)后能夠快速適應(yīng)企業(yè)的經(jīng)營活動,獨立開展對外經(jīng)貿(mào)活動。
《科技俄語》 系列課程在我校近五年的教改實踐中已構(gòu)建相對成熟的教學(xué)模式和內(nèi)容。我校科技俄語課程分為(一)、(二)兩部分,在提高階段的兩個學(xué)期進行,分別以理學(xué)和工學(xué)為主,內(nèi)容復(fù)雜,故學(xué)時多于經(jīng)貿(mào)俄語,約70-80學(xué)時。在理學(xué)方面,對數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、生物等學(xué)科中與我們生活息息相關(guān)的一些主要概念進行解釋,此外,增加醫(yī)學(xué)和計算機知識,使學(xué)生并行獲得語言知識和科普知識,從而為下一階段更為復(fù)雜的科技俄語學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ);在工學(xué)方面,將中俄貿(mào)易和合作涉及的主要領(lǐng)域:石油、天然氣、煤炭、核能、黑色金屬冶煉、有色金屬冶煉、機器制造、木材加工、航空航天等工業(yè)部門列為專題講解,以各門類基礎(chǔ)知識為主,包括加工工藝、終端產(chǎn)品、俄羅斯相關(guān)資源和工業(yè)的整體布局等。每一課都需要精心規(guī)劃、設(shè)計,使之能夠為學(xué)生理解和掌握,為未來進軍某一領(lǐng)域打下必要的基礎(chǔ)。
(二)解決影響CLIL實施效果的對策
在教學(xué)實踐中我們發(fā)現(xiàn),實踐模塊和知識模塊引入CLIL教學(xué)模式相對順利,而技能模塊受制于教師的語言水平和學(xué)科知識水平,CLIL教學(xué)應(yīng)用效果受到一定影響。為此,理想方案是語言教師和學(xué)科教師的密切合作,其次,應(yīng)降低技能模塊學(xué)科內(nèi)容的復(fù)雜程度,此外,應(yīng)保障下列措施落實到位:
1.進行師資培訓(xùn),提高教師業(yè)務(wù)水平
教師必須有發(fā)展意識和創(chuàng)新意識,應(yīng)不斷完善自身的知識結(jié)構(gòu),增強跨學(xué)科能力,提倡跨學(xué)科教學(xué)或形成跨學(xué)科教學(xué)合作團隊,打破學(xué)科界限。
任課教師應(yīng)明確相關(guān)學(xué)科的教學(xué)任務(wù),講課必須輔之以支持性的講課策略,例如使用重復(fù)、同義詞、版式、身體語言等。教師努力使講課有的放矢,具有針對性,易于理解(王美玲,2004)。
可在全國范圍內(nèi),邀請俄羅斯或國內(nèi)資深相關(guān)學(xué)科教師,定期對國內(nèi)高校俄語專業(yè)的相關(guān)教師進行專業(yè)語言知識講座和學(xué)科知識培訓(xùn)。一般情況下,有針對性的培訓(xùn)項目應(yīng)能達(dá)到培訓(xùn)的預(yù)期目標(biāo)。
2.形成立體化教材,引領(lǐng)俄語教學(xué)改革實踐
目前,CLIL教學(xué)模式側(cè)重的兩大模塊課程中知識模塊各科目的教材建設(shè)已趨于完善,而技能模塊科目的教材則遠(yuǎn)不能滿足新型教學(xué)模式的要求,為此,需要開發(fā)立體化教材,在教學(xué)內(nèi)容和形式上實現(xiàn)較大的改進與創(chuàng)新,最大限度地滿足教師教學(xué)需要和學(xué)生學(xué)習(xí)需要。立體化教材在結(jié)構(gòu)上應(yīng)包括主體教材、教學(xué)課件、習(xí)題試題庫及答案、自測軟件、教學(xué)網(wǎng)站等幾個部分;內(nèi)容上應(yīng)結(jié)合中俄貿(mào)易、合資和合作現(xiàn)階段及中長期未來對俄語人才的需要,以講解學(xué)科知識為主,兼顧語言形式。教材語言全部采用俄語。
3.教學(xué)手段多樣化,增加直觀教學(xué)手段的比例
直觀教學(xué)是CLIL課堂教學(xué)的有效方法,它可以避免不必要的外語解釋,有助于對實物的理解。因此,在俄語專業(yè)教學(xué)中,除實踐模塊外,其余兩大模塊均采用多媒體教學(xué)方式,圖文并茂、聲像結(jié)合,以直觀的視覺效果向?qū)W生們講授相關(guān)知識,使其能夠理解、掌握相關(guān)領(lǐng)域復(fù)雜的專業(yè)知識,加深記憶。為使學(xué)生課后能有效復(fù)習(xí)課堂內(nèi)容,應(yīng)將每課的授課錄像及時發(fā)布到網(wǎng)上專屬區(qū)域,供學(xué)生隨時調(diào)用。
4.考評體系綜合化、科學(xué)化
為鞏固課堂知識,提高教學(xué)效果,教師應(yīng)依據(jù)教學(xué)內(nèi)容,精心編制課后習(xí)題,使之既有言語訓(xùn)練,又有其他學(xué)科知識測試,可以以補充課文的形式將相關(guān)題材(文化、科技)的內(nèi)容附在每課習(xí)題部分,將更為廣闊的語言世界圖景呈現(xiàn)在學(xué)生的視野之中,使其廣泛了解背景知識,提高自主學(xué)習(xí)能力。同時,學(xué)生應(yīng)將課后作業(yè)提交到網(wǎng)上專屬區(qū)域,供教師評閱。
在此基礎(chǔ)上,以試題庫的方式形成科學(xué)、有效的教學(xué)效果測評體系,全面考查學(xué)生的知識水平、知識遷移和應(yīng)用能力。此外,每學(xué)期設(shè)置期中、期末兩次考試,旨在考查學(xué)生對所學(xué)知識的理解和掌握程度、知識的遷移能力等。針對每課內(nèi)容編制試題庫,使考評體系常態(tài)化、科學(xué)化。
我國高校俄語專業(yè)學(xué)生,尤其是高年級學(xué)生對未來的就業(yè)趨勢已有所了解,基本明確自己的工作方向,他們對學(xué)習(xí)與本專業(yè)相鄰的學(xué)科知識、實用知識充滿興趣。CLIL教學(xué)模式正是為滿足學(xué)生們的求知欲望而設(shè)計,使學(xué)生由被動學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)為主動學(xué)習(xí),使其視野不再局限于語言知識,學(xué)習(xí)目的不再只是為掌握語言,而是要成為跨學(xué)科的俄語人才。同時,鑒于國內(nèi)高校俄語專業(yè)多年形成的教學(xué)傳統(tǒng)、師資力量等因素,CLIL教學(xué)法應(yīng)漸進式推進,重點對非語言類課程的知識模塊和技能模塊進行教法改革,以期在可見的未來完成教改目標(biāo),促進學(xué)生知識結(jié)構(gòu)優(yōu)化,使其由知識單一型人才轉(zhuǎn)向復(fù)合型、通用型人才,在某種程度上改變企業(yè)對俄語畢業(yè)生形成的定型觀念,樹立新形象,最終解決長期以來困擾企業(yè)的俄語人才缺失問題。
注釋:
① 《科技俄語》課程改革經(jīng)過前期兩個項目的醞釀和具體實施,取得一定的成效。項目分別為:2009年度遼寧省普通高等教育教學(xué)改革研究本科項目“新時期俄語專業(yè)人才培養(yǎng)模式改革與實踐”(98);2013年遼寧省高等教育學(xué)會“十二五”高校外語教學(xué)改革專項課題“高??萍级碚Z課程教學(xué)策略研究與實踐”(WYYB13142) 。
[1] Marsh,D. A.,Maljers&A-K., Hart iala. 2001. Profiling European Classrooms, University of Jyvaskyla [OL]. http://portal.edu.chula. ac.th/pub/tef l /images/phocadownload/thesis/burajt_ph_2011.pdf,2014-12-15.
[2] 駱巧麗.2006.CLIL教學(xué)模式及其對中國公共外語教學(xué)的啟示[J].北京航空航天大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),(3):70-72.
[3] 全國高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會俄語教學(xué)指導(dǎo)分委員會.2012.高等學(xué)校俄語專業(yè)教學(xué)大綱[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社.
[4] 王美玲.2004.試析內(nèi)容與語言融合學(xué)習(xí)在非英語歐盟國家高等教育中的應(yīng)用[J]. 山東外語教學(xué),(2):55-58.
[5] 王秀文.2011.CLIL教學(xué)模式在大學(xué)外語教學(xué)中可行性探究——以西安外國語大學(xué)旅游學(xué)院旅游管理英語課程為例[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版),(7):123-126.
[6] 嚴(yán)明.2009.高校雙語教學(xué)理論與實踐研究——外語教學(xué)視角[M]. 哈爾濱:黑龍江大學(xué)出版社.
[7] 周篤寶.2004.雙語教學(xué)與語言——內(nèi)容融合學(xué)習(xí)教學(xué)法[J].比較教育研究,(6):30-34.
Exploration on the Setting of Russian Curriculum Group Based on Content and Language Integrated Learning
CLIL is a teaching approach integrating language and content. Its essence is to learn another subject through foreign language study, which means making the subject learning and language learning carried out simultaneously. Based on the modularization of course setting, the education of Russian majors in Chinese universities has introduced CLIL teaching method gradually and scientif i cally. And it constructs a new training mode for Russian talents, a trinity which integrates Russian language, subject knowledge and applied skill. The new teaching mode is different from the traditional one in course design, teaching method, teaching contents and faculty.The new teaching mode, more suitable for the scientif i c concept of foreign language talents, can cultivate Russian talents with general knowledge and applied skills, which meets the market expectations. Therefore, it has a broad prospect in application.
Russian major; curriculum group; modularization; CLIL teaching method
G42
A
2095-4948(2015)02-0065-05
本文為遼寧省普通高等學(xué)校本科教育教學(xué)改革研究項目“基于CLIL教學(xué)法的俄語專業(yè)課程群設(shè)置的研究與探索”(UPRP20140286)的階段性成果。
房晶,女,東北大學(xué)外國語學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師,研究方向為語言與文化、俄語認(rèn)知研究;侯亞丹,女,東北大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生,研究方向為語言文化學(xué)。