国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)時(shí)政詞匯漢法對(duì)譯(64)

2015-04-17 09:05中國(guó)譯協(xié)中譯外委員會(huì)中譯法分會(huì)
法語(yǔ)學(xué)習(xí) 2015年2期
關(guān)鍵詞:譯法工筆畫水墨

●中國(guó)譯協(xié)中譯外委員會(huì)中譯法分會(huì)

中國(guó)時(shí)政詞匯漢法對(duì)譯(64)

●中國(guó)譯協(xié)中譯外委員會(huì)中譯法分會(huì)

(中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)對(duì)外傳播翻譯委員會(huì)中譯法研討會(huì)擁有本詞匯的著作權(quán)。未經(jīng)授權(quán),任何單位和個(gè)人不得出版、刊登、轉(zhuǎn)載本詞匯。違者必究。)

文化藝術(shù)

1.【寫意】un peu impressionniste//de manière proche de l'impressionnisme//dans un style plut?t impressionniste//dessinéde fa?on très simple et d'après la sensation

2.【寫意畫】peinture non figurative//peinture suggestive au lavis//dessin d'intention

3.【寫意型藝術(shù)】art à grands traits//art d'impressions//art plut?t impressionniste

4.【寫意手法表現(xiàn)自然】expression du ressenti de la nature

5.【白描技法】technique de l'esquisse//dans un style simple

6.【山水畫】peinture de paysages

7.【人物畫】peinture de personnages

8.【花鳥畫】peinture de fleurs et oiseaux

9.【山水畫強(qiáng)調(diào)寫意性本質(zhì)。人物畫,也稱工筆畫,借助色彩?!縇a peinture de paysages part du ressenti pour exprimer l'essentiel;celle de personnages,appelée peinture minutieuse,recourt à la couleur.

10.【工筆畫】peinture chinoise de facture minutieuse/aux traits fins et aux coloris vifs

11.【宮廷畫】peinture de la Cour impériale

12.【造型藝術(shù)的不同方法】approches différentes des arts plastiques

13.【追求形似和神似】rechercher la ressemblance de forme et d'esprit/d'essence

14.【在像與不像之間達(dá)到巧妙的效果】arriver à l'effet ingénieux qui réside entre ressemblance et dissemblance//jouer avec les/obtenir des effets ingénieux de la ressemblance et de la dissemblance

15.【藝術(shù)意象的主客觀統(tǒng)一】unitésubjective et objective de l'image artistique

16.【意象中國(guó)畫】peinture chinoise d'images à mi-chemin entre le figuratif et le non figuratif

17.【意象創(chuàng)作】création de l'image//création d'images

18.【中國(guó)意象——當(dāng)代中國(guó)水墨與雕塑藝術(shù)展】? Imagerie chinoise ?,une exposition de peintures à l'encre et de sculptures chinoises contemporaines

19.【著重線條與立體感】mettre l'accent sur les lignes/traits et la sensation du ? volume ?

20.【將東方水墨中最富生氣的線條和氣韻融入到油畫的創(chuàng)作之中,形成了她獨(dú)特的風(fēng)格】incorporer les lignes les plus dynamiques et la tonalitéde la peinture à l'encre chinoise dans ses créations de peintures à l'huile,pour former un style particulièrement original

21.【徹底擺脫了中國(guó)土油畫慣有的黯淡與粗糙】se débarrasser complètement du caractère sombre et grossier de la peinture à l'huile chinoise

22.【挖掘肖像油畫的體積感】creuser le sens du ? volume ? du portrait à l'huile

23.【體積、空間、色彩中營(yíng)造出藝術(shù)的和諧統(tǒng)一】fonder une symbiose artistique entre le volume,l'espace et les couleurs//réussir à créer une symbiose artistique entre le volume,l'espace et les couleurs

24.【畫面主次分明,遠(yuǎn)近參差,疏密有致,設(shè)色和諧?!縇a peinture affiche des plans bien distincts,des perspectives contrastées,une combinaison judicieuse du vide et du plein,ainsi que des couleurs harmonieuses.

25.【將西方油畫語(yǔ)言的“形”與中國(guó)傳統(tǒng)審美趣味的“意”相互融合】créer une véritable osmose entre les techniques de peinture occidentale qui mettent l'accent sur la ? forme ? et celles de la peinture traditionnelle chinoise qui,elles,mettent l'accent sur l'atmosphère spirituelle et le c?téesthétique

26.【紙本設(shè)色水墨】encre et couleur sur papier de riz

27.【以小見大、以大見小的方法】méthode qui consiste à voir ce qui est petit à partir de ce qui est grand et,ce qui est grand à partir de ce qui est petit//méthode/manière qui fait ressortir la grandeur à travers la finesse,et la finesse à travers la grandeur

28.【北京工筆重彩畫會(huì)】Sociétéde la peinture haute en couleurs et de facture minutieuse de Beijing//Sociétéde la peinture de facture minutieuse aux coloris vifs de Beijing

29.【中國(guó)繪畫筆法中的勾、勒、皴、擦、點(diǎn)無不是以線條為基礎(chǔ)進(jìn)一步拓展的,線條統(tǒng)領(lǐng)了中國(guó)繪畫】Les traits,sur lesquels s'appuie tout geste du peintre—esquisser,hachurer,frotter et pointer—,dominent la peinture chinoise.//La technique picturale chinoise prend sa source dans le trait.

30.【中國(guó)美術(shù)學(xué)院特聘博士生導(dǎo)師】directeur de thèse invité à l'Institut des beaux-arts de Chine

31.【以簡(jiǎn)潔而具有韌性的線條勾勒出女子曼妙、充滿生命力的體態(tài)】décrire/représenter les corps gracieux et vifs de femmes par des traits simples et souples

32.【文人畫寫意技法】peinture des lettrés/techniques de peinture chinoise traditionnelle avec le pinceau à la verticale sur une toile posée horizontalement

33.【90年代,靳尚誼又嘗試將中國(guó)文人畫寫意技法與古典油畫語(yǔ)言結(jié)合起來?!緿ans les années 90,Jin Shangyi a essayéde combiner les techniques de peinture chinoise traditionnelle avec le pinceau à la verticale sur une toile posée horizontalement et le langage de la peinture à l'huile classique.

34.【磨布、拉線、打底稿、染顏色、勾金線、開眉眼】préparation du support,croquis,esquisse,mise en couleur,broderie d'or,dessin des yeux

35.【隱 居 世 外 的 高 人】ma?tre retirédu monde//vivre retiréde la vie publique/dans l'ermitage

36.【飲酒作樂】s'adonner aux plaisirs de la boisson//boire pour le plaisir de la vie

37.【(狂放不羈的)邊塞詩(shī)人】poètes des frontières(désinvoltes/extravagants/retirés de la vie mandarinale)(dont les poèmes décrivent les paysages aux frontières et la vie des soldats qui les défendaient)

38.【書香門第】famille de lettrés/d'intellectuels

39.【文房四寶】outils/quatre trésors du calligraphe

40.【胸有成竹】avoir une idée en tête//avoir une idée claire de ce que l'on veut faire//être certain de ce que l'on veut donner//être s?r de son coup

41.【題字】offrir/dédier une calligraphie à qn//faire cadeau d'une calligraphie

42.【敬書】offrir/dédier une calligraphie à qn//faire cadeau d'une calligraphie

43.【讀書破萬(wàn)卷,下筆若有神】Après avoir lu des milliers de livres,c'est comme si la plume allait d'elle-même.//La lecture amène l'esprit.//Lire inspire.

44.【士大夫】mandarin

45.【學(xué)者】personne ayant re?u une hauteéducation//savant//érudit

46.【文人】lettré

47.【讀書人】intellectuel(de l'antiquité parfois)

48.【文人雅士】personne cultivée

49.【文學(xué)愛好者】amateur de littérature//lecteur assidu//grand lecteur//rat de bibliothèque

50.【意境】sensation//sentiment//atmosphère

51.【境界】niveau//stade

52.【思想境界】hauteur d'esprit//niveau de conscience

53.【劍譜】manuel d'escrime à l'épée

54.【實(shí)景劇】jeux scéniques/théatre en plein air

55.【《出彩中國(guó)人》】Amazing Chinese[英]//L'Incroyable talent chinois//La Chine a un incroyable talent

56.【中法電影的相互認(rèn)同】reconnaissance mutuelle des cinémas chinois et fran?ais

57.【修學(xué)旅行】voyage d'étude

58.【奧斯卡最佳男[女]配角獎(jiǎng)】Oscar du meilleur second r?le masculin/féminin

59.【最佳男[女]新人獎(jiǎng)】prix du meilleur espoir masculin/féminin

60.【最佳外語(yǔ)片獎(jiǎng)】meilleur film en langue étrangère

61.【文創(chuàng)集聚區(qū)】p?le de création culturelle

62.【煨?!縒eisang(rite religieux tibétain pour implorer une bonne récolte)

63.【開光】consécration d'un objet/d'une statue bouddhiste

64.【辯經(jīng)】discussion sur les soutras du bouddhisme tibétain

65.【時(shí)代潮流】tendances dominantes de l'époque//air du temps

66.【中法兩國(guó)一線明星陣容】vedettes/stars chinoises et fran?aises de premier rang/plan

67.【天行健,君子以自強(qiáng)不息】Le Ciel déploie sans cesse sa force irrésistible dans son évolution/mouvement;l'homme de bien fait de même dans son auto-perfectionnement.//Comme le Ciel maintient sa vigueur à travers des mouvements,l'homme accompli doit constamment s'efforcer de se perfectionner.//De même que le Ciel est enévolution constante,l'homme de bien ?uvre contin?ment à sa perfection.

68.【茍日新,日日新,又日新】se renouveler sans cesse/continuellement/chaque jour/quotidiennement

69.【明知山有虎,偏向虎山行】Tout en sachant qu'il y a des tigres sur la montagne,il continue tout de même son chemin.//Averti de la présence de tigres dans la montagne,il tient à/veut délibérément y pénétrer/braver le danger.

70.【圖難于其易,為大于其細(xì)。天下難事,必作于易;天下大事,必作于細(xì)?!緿e même que le sage commence par entreprendre les/s'attaquer aux choses faciles/aisées lorsqu'il en médite des difficiles,il débute par les petites choses lorsqu'il en projette des grandes.//Les choses les plus difficiles du monde commencent nécessairement par les plus faciles/aisées,et les choses les plus grandes,par les plus petites/menues.//Le sage commence par le plus facile quand il nourrit de grands projets;de même,les difficultés se résolvent en partant du plus simple,et les grandes choses reposent sur les plus subtiles.

71.【橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也?!縇a mandarine est un délice quand elle pousse sur sa terre d'origine,au sud du fleuve Huaihe;elle prend un go?t acide et amer quand elle pousse au nord du fleuve.Pourquoi les variétés identiques de fruits ont-elles des go?ts si différents?La raison en est qu'elles poussent sur des terroirs différents.

72.【一花獨(dú)放不是春,百花齊放春滿園?!縐ne fleur ne fait pas le printemps.Quand cent fleurs s'épanouissent,le printemps envahit tout le jardin.

73.【物之不齊,物之情也。】Il est naturel que les choses soient différentes.//Il est dans la nature des choses qui soient différentes.

74.【蘿卜白菜,各有所愛。】Navet ou chou,chacun ses go?ts.//Des go?ts et des couleurs,on ne discute pas.//Les go?ts et les couleurs,?a ne se discute pas.//Tous les go?ts sont dans la nature.

75.【和如羹焉。水、火、醯、醢、釅、梅,以烹魚肉?!縇'harmonie peut être comparéeàune soupe/est comparableàune soupe/est comme une soupe.On cuit,sur un feu de bois,du poisson et de la viande avec de l'eau,du vinaigre,de la sauce et des prunes.//L'harmonie est comme une bonne soupe de poisson.Elle na?t du mariage entre l'eau,le feu,le vinaigre,la sauce et les prunes.

76.【若以水濟(jì)水,誰(shuí)能食之?若琴瑟之專一,誰(shuí)能聽之?】Si on assaisonne l'eau avec de l'eau,qui voudra en boire?Si on joue de la musique sur un seul ton,qui la supportera/qui aura envie de l'écouter?//Si on assaisonnait l'eau avec de l'eau,qui voudrait en boire?Si on jouait de la musique avec un seul ton,qui la supporterait?

77.【等閑識(shí)得東風(fēng)面,萬(wàn)紫千紅總是春?!縑ous reconnaissez facilement le vent printanier,comme la floraison aux mille couleurs éclatantes fait le printemps.

78.【吃水不忘挖井人?!縌uand nous buvons/vous buvez de l'eau,n'oublions/n'oubliez jamais ceux qui ont creuséle puits.

79.【窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下?!縐n homme pauvre travaille dans la solitude à se perfectionner/se cultive en solitaire;il rend tous les autres parfaits s'il est dans la prospérité.//Déchu,l'homme travaille seul à se perfectionner;haut placé,il contribue au bien de tous/favorise le monde entier.

80.【萬(wàn)物并育而不相害,道并行而不相悖?!縇es choses de ce monde se développent sans rivalité,comme les quatre saisons s'alternent sans contradiction.

81.【合抱之木,生于毫末;九層之臺(tái),起于累土?!縐n arbre géant na?t d'un germe infime;une tour à neuf étages part d'une poignée de terre.//Le plus grand arbre est néd'une graine minuscule;une tour de neuf étages est partie d'une poignée de terre.//Un immense arbre cro?t à partir d'une petite pousse;une tour de neuf étages s'élève d'un tas de terre.

82.【智者求同,愚者求異?!縇es sages recherchent le consensus,alors que les ignorants se concentrent sur la différence.//Le sage/L'homme cultivé recherche l'entente;le vulgaire s'attarde sur les différences.//Les sages privilégient l'union;les sots s'accrochent aux divergences.

83.【知行合一】Il faut joindre l'action à la pensée/le geste à la parole.

84.【謀先事則昌?!縌ui planifiera réussira.//Qui planifie réussit.

85.【天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚、空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,增益其所不能?!縇orsque Dieu investit un homme d'une grande responsabilité,il examine d'abord sa détermination:il le pousse à épuiser ses muscles et ses os/l'épuise muscles et os,à souffrir de tout son corps,le jette dans la misère et contrecarre tous ses efforts,de sorte que la patience et l'endurance de cette personne se renforcent et que ses points faibles se corrigent/pour que sa patience et son endurance en sortent renforcées et que ses lacunes s'atténuent.

86.【三十而立,四十不惑,五十知天命】à 30 ans,on devient indépendant;à 40 ans,on peut résister à la tentation;à 50 ans,on sait lire le destin/les lois de la Providence/les secrets du Ciel/les volontés divines./on assimile bien les volontés du Ciel.

87.【千里之行,始于足下】Un voyage de mille li commence/démarre/débute au premier pas/dès le premier pas.//Un voyage de mille li débute par le premier pas.

88.【風(fēng)餐露宿】dormir à la belleétoile//la(vie de)bohème

89.【閉月羞花】belle à en faire palir la Lune

90.【學(xué)海無涯】La connaissance n'a pas de limites.//Apprendre est sans limite.

91.【學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?】N'est-ce pas une joie d'apprendre et de mettre ses connaissances en pratique?

92.【老王賣瓜自賣自夸】faire de la fausse publicité//vanter sa propre marchandise

93.【豬鼻插蔥——裝象】péter plus haut que son cul//se prendre pour qn que l'on n'est pas//être pédant//prendre de grands airs其他

94.【長(zhǎng)得像土豆】sacàpatates//petit gros//être petit et moche//être laid

95.【換一片天地】changer d'air//prendre le large//aller voir ailleurs

96.【天有不測(cè)風(fēng)云】les aléas du Ciel//Les voies du Ciel sont impénétrables.//le destin

97.【風(fēng)云突變】changement soudain

98.【藍(lán)天白云】grand ciel bleu//beau temps//temps superbe

99.【天哪!】Oh là là!//Oh mon Dieu!//Mon Dieu!//La vache!//Purée!Saperlipopette!

100.【天意】volontédivine//destin//desseins du Ciel

101.【天子】le Fils du Ciel//l'Empereur

102.【天下】le pays//la Chine//le monde entier

103.【喝西北風(fēng)】vivre d'air pur et d'eau fra?che//vivre à la Robinson//ne rien faire pour gagner sa vie

104.【花花蝴蝶】playboy//beau gosse△

猜你喜歡
譯法工筆畫水墨
水墨
工筆畫
倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
小學(xué)工筆畫
中國(guó)工筆畫概述
潑盡水墨是生平
粉紅荷花工筆畫法
當(dāng)代水墨邀請(qǐng)展
水墨青花
正反譯法及其原則
柘荣县| 荆门市| 榆中县| 三江| 栾城县| 深圳市| 桦甸市| 介休市| 安乡县| 抚远县| 合山市| 尼木县| 丰台区| 上犹县| 平果县| 电白县| 汕头市| 澄江县| 达孜县| 剑阁县| 江山市| 伊金霍洛旗| 讷河市| 旬阳县| 浏阳市| 舒兰市| 策勒县| 年辖:市辖区| 邵阳县| 顺义区| 盐边县| 根河市| 酉阳| 江西省| 贵定县| 彰化市| 徐水县| 阿荣旗| 吉木萨尔县| 团风县| 和平县|