国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于英語等級考試的翻譯教學模式研究

2015-05-19 19:21:39周志成
校園英語·中旬 2015年2期
關鍵詞:英語翻譯資源庫考試

周志成

【摘要】大學英語翻譯教學是大學英語教學改革的重點。只有提高學生翻譯的水平和能力,才能讓他們順利地通過英語等級考試。本文從新的視角對如何提高學生的翻譯能力進行論述,并建議教師改革教學模式,激發(fā)學生潛能,樹立正確的翻譯教學觀,提高學生的英語翻譯水平和能力。

【關鍵詞】等級考試 翻譯教學模式

一、引言

大學英語是本科教育的必修課程,翻譯的教學更是大學英語研究的主要課題。本科的教學應當以掌握基本的翻譯技巧為主,加強對翻譯能力的培養(yǎng)和訓練,培養(yǎng)在正確的翻譯觀念指導下順利完成翻譯任務的能力。2013年12月大學英語四級考試將原來的單句翻譯改成140-160詞的漢譯英段落翻譯,六級考試為180-200詞的漢譯英段落翻譯,其內容涉及了中國的歷史文化、經(jīng)濟社會發(fā)展等。重點考查學生的翻譯技巧和翻譯能力。

二、翻譯教學的現(xiàn)狀和問題

大學英語教學普遍存在著對翻譯教學不重視的現(xiàn)象,教學模式落后,教學效果不理想。學生的英語和漢語語言運用能力較差,學生在學習的過程中,只重視文字材料表面上的認知,缺乏背景知識和翻譯理論的學習,也是制約學生翻譯能力提高的主要因素。此外,外語教師教學任務繁重,沒有充分的時間和精力指導和評價學生翻譯的材料。諸多的原因都導致了翻譯教學被動的現(xiàn)狀,難以取得理想的效果。

三、翻譯能力和翻譯教學

翻譯能力測試的內涵是翻譯教學中的一個重要環(huán)節(jié),測試的目的是評價翻譯教學的質量,評價學生是否掌握了翻譯教學的內容,翻譯能力是否有所提高。翻譯能力的發(fā)展是多維度、多層次的。大學英語翻譯教學是翻譯實踐的初級階段,應當選用通識型的翻譯教學材料,重點培養(yǎng)學生的英漢兩種語言的相互轉化的能力。這要求學校、教師、學生進一步轉變觀念,脫離對翻譯材料形式上的理解,關注其背景和內在的信息。真正提高教師翻譯教學水平和學生翻譯能力。

四、提高翻譯能力的途徑

學生翻譯能力的提高可以通過改變教學模式的方式來實現(xiàn)。教學模式是一種策略體系,它是依據(jù)客觀的教學規(guī)律形成的,并在一定的教學思想的指導下進行的,是教師和學生在教學和學習的過程中必須遵循的教學程序和實施方法。教學模式包括具體的教學思想、教學目標、操作程序、教學策略和教學評價模式。教學模式的各個因素是相互關聯(lián)相互影響的。因此,只有調整翻譯教學的教學模式才能夠真正改善教師的翻譯教學效果,提高學生翻譯的能力。

五、構建翻譯教學模式的若干設想

1.分級翻譯教學、實踐學習和多元評價結合的模式。這種教學模式是,將所有的學生按照英語基礎編程兩個不同級別的班級,通過不同的教學材料、教學方法、教學目標、評價方式,對學生進行翻譯的繳械,旨在培養(yǎng)學生的翻譯策略能力和心理策略翻譯能力。做到以學生為中心,從學生的實際需要出發(fā),有針對性進行教學,進而提高學生的整體學習效果。這種教學側重于學習平臺的建設。首先在學生和教師之間搭建學習平臺,教師從語言和語篇的角度對翻譯學習材料進行分析,根據(jù)學生的實際情況進行任務的設計和布置,引導學生尋找適合自己的課內外翻譯實踐活動,幫助學生理解翻譯的步驟、內容、方法。其次,在學生之間搭建互助學習的平臺,為不同層次,不同專業(yè)和院系的學生搭建交流平臺,讓學生之間就翻譯的學習進行交流,相互之間進行評論和修正,采用開放式的學習方式,讓學生能夠自由地將自己的翻譯作品展現(xiàn)在其他同學面前,并能夠得到其他同學的評價和建議,做到資源共享,經(jīng)驗交流。最后,教師針對學生翻譯實踐進行引導和點評,總結相關的翻譯方法,將學生在實踐中遇到的問題,總結的經(jīng)驗以翻譯理論的形式傳授給學生,讓學生從實踐中學習翻譯理論。

2.跨文化翻譯教學的模式??缥幕虒W模式是將文化交際學、文化語言學、文化學結合的翻譯教學活動,重視學生翻譯能力的提高。在教學中以提高學生的跨文化翻譯的意識為前提,把傳授翻譯理論和翻譯實踐結合在一起,讓學生對母語和英語之間的差異產生自覺性的和敏感性的認識,不僅重視文化的輸出,還要重視文化的輸入。四六級翻譯話題涉及中國的歷史、社會、文化、經(jīng)濟等,因此,教師在教學中應該要求學生及了解和積累中國文化的相關知識。

3.基于資源庫的翻譯教學模式?;谫Y源庫的翻譯教學模式是利用網(wǎng)絡資源的優(yōu)勢,在教學之前構建翻譯資源庫,教學中利用資源庫的形式為學生提供一定的語境,進而讓學生進行翻譯實踐,使學生在翻譯實踐中充分利用資源庫的資源進行對比式學習,進而較系統(tǒng)地提高翻譯意識和翻譯技巧意識。學生在教學的過程中不是被動的接受者,而是主動的、參與的、思考的進行學習。

英語等級考試中翻譯題型的改變對大學英語翻譯教學提出了新的要求,也為英語教師開展翻譯教學模式的研究提供了廣闊的空間。英語教師也應該從教學的實踐中不斷地探索和實踐,尋找適合學生的翻譯教學模式,進而提高教師的翻譯教學水平和學生的翻譯實踐能力。

參考文獻:

[1]張瑞華.基于語料庫的大學英語翻譯教學模式探究[J].開封教育學院學報.2014,(10).

[2]王曉慧,高菊霞.基于新四六級考試大學翻譯教學模式研究[J].教學研究.2014,(7).

*本文系沈陽工程學院科技基金項目“生態(tài)翻譯學視域下的傳統(tǒng)文化負載詞英譯研究”的階段性成果。項目編號:RWQN-1407;遼寧省教育科學“十二五”規(guī)劃2014年度課題“通識教育理念下大學英語教學模式與策略研究”的階段性成果。項目編號:JG14DB272。

猜你喜歡
英語翻譯資源庫考試
翻譯轉換理論指導下的石油英語翻譯
健身氣功開放課程資源庫建設研究
武術研究(2021年2期)2021-03-29 02:28:28
中國諺語VS英語翻譯
學生天地(2020年28期)2020-06-01 02:18:52
評《科技英語翻譯》(書評)
貴州●石斛種質資源庫
Japanese Artificial Intelligence Robotto Take Entrance Examinations
中學科技(2017年5期)2017-06-07 13:01:01
高中歷史信息化教育資源庫應用探索
福建基礎教育教學資源庫建設研究——以福建基礎教育網(wǎng)資源庫為例
你考試焦慮嗎?
中學科技(2015年6期)2015-08-08 05:35:38
高中英語翻譯教學研究
伊川县| 平舆县| 建宁县| 平阳县| 彰武县| 台南市| 威信县| 上栗县| 弥渡县| 永顺县| 吉木乃县| 鲁甸县| 曲沃县| 宜城市| 尖扎县| 垣曲县| 盱眙县| 双牌县| 兴宁市| 衡东县| 平乐县| 蓬溪县| 赫章县| 蓬莱市| 汤原县| 裕民县| 韩城市| 当雄县| 广昌县| 海淀区| 绿春县| 太康县| 阿拉善盟| 六盘水市| 铜陵市| 海淀区| 石狮市| 莱阳市| 太仓市| 太谷县| 嫩江县|