[摘 要]在經(jīng)濟(jì)全球化以及當(dāng)前就業(yè)形勢(shì)的影響下,具有較高日語能力的“專業(yè)+日語”復(fù)合型人才的培養(yǎng)是高校面臨的一個(gè)重要而艱巨的問題。復(fù)合型人才的培養(yǎng)是一個(gè)系統(tǒng)工程,在建立新的課程體系的基礎(chǔ)上,改變教學(xué)模式,搭建全新的立體化數(shù)字化的教學(xué)平臺(tái),以學(xué)生為中心,激發(fā)自主學(xué)習(xí)的動(dòng)力。并注重語言輸出和文化導(dǎo)入,培養(yǎng)學(xué)生的綜合運(yùn)用能力和文化思辨能力。培養(yǎng)出適應(yīng)時(shí)代需求、競(jìng)爭(zhēng)力和適應(yīng)力更強(qiáng)的復(fù)合型人才。
[關(guān)鍵詞]“日語+專業(yè)”;復(fù)合型人才;培養(yǎng)模式
一、“日語+專業(yè)”復(fù)合型人才培養(yǎng)的必要性
自1972年中日邦交正常化以來,兩國(guó)在經(jīng)濟(jì)、文化等各個(gè)方面的交流日益頻繁。在我國(guó),學(xué)習(xí)日語、渴望了解日本文化的人也來越多,日語教育也進(jìn)入了一個(gè)新的時(shí)期。隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,社會(huì)的多元化發(fā)展,單純的日語專業(yè)教育和單一的專業(yè)教育,已經(jīng)不能滿足人才市場(chǎng)對(duì)人才的要求了。應(yīng)用人單位的需求,我國(guó)很多大學(xué)、專科院校等都紛紛開設(shè)了“經(jīng)貿(mào)函電日語”、“科技日語”、“旅游日語”等特色課程,形成了實(shí)踐性較強(qiáng)的非研究類“日語+專業(yè)”的新式課程體系。新的社會(huì)形勢(shì)使得高等學(xué)校必須要培養(yǎng)適合市場(chǎng)需求的即懂專業(yè)又會(huì)外語的復(fù)合型人才。
二、“日語+專業(yè)”復(fù)合型人才培養(yǎng)模式下的課程體系建設(shè)
絕大多數(shù)的高校新生,無論是專業(yè)知識(shí)還是日語知識(shí)都可謂是零起點(diǎn)。因此,在初級(jí)階段,即大一大二學(xué)年,用四個(gè)學(xué)期開設(shè)144學(xué)時(shí)的通識(shí)日語課程。開設(shè)通識(shí)日語課的目的并非要學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)迅速學(xué)會(huì)日語,而是要讓他們認(rèn)識(shí)和了解日語。對(duì)于中國(guó)學(xué)生來說日語并不難學(xué),因?yàn)槿照Z與英語不同,日本來源于漢語,而且大量的日語漢字在語義上與漢語相同或相似,只是在字形和讀音上有所差異而已。學(xué)生通過一段時(shí)間的日語學(xué)習(xí),基本上可以了解日語、應(yīng)用日語,大約達(dá)到日語能力考試N3的水平。在高級(jí)階段,即大三學(xué)年,各個(gè)學(xué)校可以根據(jù)自己學(xué)校的特色和學(xué)科優(yōu)勢(shì),選擇開設(shè)兩個(gè)學(xué)期計(jì)96學(xué)時(shí)的“軟件日語”、“機(jī)械日語”、“法律日語”、“經(jīng)貿(mào)日語”、“旅游日語”、“醫(yī)學(xué)日語”、“農(nóng)林日語”等專業(yè)對(duì)口課程, 形成“日語+專業(yè)”的復(fù)合型課程體系。通過由淺入深的日語課程學(xué)習(xí),來彌補(bǔ)專業(yè)知識(shí)結(jié)構(gòu)的單一性,使學(xué)生可以根據(jù)自的興趣愛好和特長(zhǎng)來進(jìn)行選課,以就業(yè)為導(dǎo)向進(jìn)一步明確自己的學(xué)習(xí)目標(biāo)和職業(yè)規(guī)劃,為以后走向工作崗位打下良好的基礎(chǔ)。
三、“日語+專業(yè)”復(fù)合型人才培養(yǎng)模式下的教學(xué)改革研究
1.創(chuàng)建立體化教學(xué)平臺(tái)。選擇一本合適的教材對(duì)于日語初學(xué)者來說至關(guān)重要。我們推薦的教材是中國(guó)人民教育出版社和日本光村圖書出版株式會(huì)社共同編寫的《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)上、下》一書。這套教材經(jīng)歷了1988年的“舊版”、2005年的“新版”以及2013年的“新版第二版”,可謂是初級(jí)日語教學(xué)的經(jīng)典教材該教材特別注重實(shí)際溝通和交流的需要,致力于日語的實(shí)際應(yīng)用的同時(shí),還融入了日本社會(huì)、日本文化等相關(guān)背景知識(shí)。此外,其詞匯和語法點(diǎn)與現(xiàn)今流行的日語能力測(cè)試水平相當(dāng),適合各種學(xué)習(xí)目的的中國(guó)人使用。
在新的數(shù)字化環(huán)境下,外語學(xué)習(xí)途徑變得更加豐富、多樣、便捷。特別是網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和移動(dòng)平臺(tái)的發(fā)展,打破了傳統(tǒng)的時(shí)間和空間限制,為學(xué)習(xí)者提供了更寬廣的學(xué)習(xí)平臺(tái)。該教材除了紙質(zhì)書籍以外,還配有單詞和課文錄音的光盤、配套的練習(xí)冊(cè)以及手機(jī)APP供學(xué)生使用。整套課程的各種教學(xué)視頻在互聯(lián)網(wǎng)上也很容易搜索到。學(xué)生可以隨時(shí)隨地的學(xué)習(xí)、復(fù)習(xí)、檢測(cè)。此外,大連理工大學(xué)還研發(fā)了日語智能視頻語料庫(kù),可謂是“網(wǎng)絡(luò)版+微信版”的“翻轉(zhuǎn)課堂”,增添了學(xué)習(xí)的趣味性。
2.激發(fā)自主學(xué)習(xí)動(dòng)力。在“日語+專業(yè)”復(fù)合型人才培養(yǎng)模式下的教學(xué)中,教師在課堂上的角色不再是單純的課文講授者和知識(shí)傳播者,而是學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者、語言交際任務(wù)的設(shè)計(jì)者。教師的任務(wù)主要體現(xiàn)在調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,引導(dǎo)學(xué)生有效的參與課堂活動(dòng)以及進(jìn)行語言探究,最大限度的調(diào)動(dòng)每一個(gè)學(xué)生參與到課堂中,從而他們自主學(xué)習(xí)的動(dòng)力和對(duì)一門外來語言探究的渴望。
有趣、活潑的課堂教學(xué)才是高效率的。教師可以借助影視、動(dòng)漫、新聞、報(bào)刊、廣告、圖片等等,啟發(fā)和引導(dǎo)學(xué)生自主的去總結(jié)不同場(chǎng)合的不同語言習(xí)慣和詞匯表達(dá)特點(diǎn)。
3.培養(yǎng)綜合應(yīng)用能力。語言是交際的工具,學(xué)習(xí)語言的根本目的是為了和他人有效溝通。在“日語+專業(yè)”復(fù)合型人才培養(yǎng)模式下的教學(xué)中,強(qiáng)調(diào)輸入與輸出并舉,以輸出為動(dòng)力,培養(yǎng)學(xué)生在真實(shí)語境下完成語言交流的任務(wù)。具體說來,就是在注重培養(yǎng)學(xué)生聽力與閱讀寫作等語言輸入能力的同時(shí),突出對(duì)學(xué)生口語和書面表達(dá)的訓(xùn)練,即語言的輸出。
在課堂教學(xué)中,實(shí)施以“話題——情景——功能”為主線的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì),引入教學(xué)法的理念和方法,設(shè)計(jì)多樣化的真實(shí)語境交際任務(wù)。以“問路和指路”為例,我們可以設(shè)定“任務(wù)鏈”,即任務(wù)一“來我家吧”:讓學(xué)生邀請(qǐng)同學(xué)來自己家里玩,描述路徑的同時(shí)畫一張簡(jiǎn)單的路徑圖,標(biāo)出相關(guān)標(biāo)志性建筑。任務(wù)二“路徑圖不見了”:接到邀請(qǐng)的同學(xué)應(yīng)邀前往,但路徑圖不見了,讓學(xué)生憑記憶問路。任務(wù)三“描述一個(gè)地點(diǎn)”:可以分小組進(jìn)行,先由組里學(xué)生合作描述一個(gè)大家熟悉的地方。再讓其他同學(xué)猜是什么地方。猜的人可以問問題,但回答只可以有“はい”或“いいえ”。這樣,學(xué)生在完成任務(wù)的同時(shí)培養(yǎng)了對(duì)語言的興趣、成就感和聽說讀寫綜合應(yīng)用的能力。
4.提高跨文化思辨能力。語言是文化的載體,不了解目標(biāo)語言國(guó)的文化是沒有辦法真正的學(xué)好這門語言的。在“日語+專業(yè)”復(fù)合型人才培養(yǎng)模式下的教學(xué)中,以跨文化交際理論為指導(dǎo),強(qiáng)調(diào)將跨文化交際與文化沖突融入到語言學(xué)習(xí)之中。為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),教材在每一課單詞頁下面的都設(shè)置了以普及知識(shí)為目的的“專欄”。在每一單元末又設(shè)置了以敘述形式展開并附有譯文的“閱讀文”,幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)會(huì)話以外的語言表達(dá)形式。以插圖形式介紹并附有譯文的“實(shí)用場(chǎng)景對(duì)話”。以蝴蝶頁、大畫面的形式按領(lǐng)域分類的“詞語之泉”。以及以照片、插圖等介紹日本生活、社會(huì)等情況的“日本風(fēng)情”。通過這些風(fēng)土人情小知識(shí)的介紹,引導(dǎo)學(xué)生將日本文化的精髓,民族的文化特質(zhì)融入到語言交際中。
中日文化的差異在詞匯、語法以及日常會(huì)話中都有所體現(xiàn),教師可以采取兼并教學(xué)模式,使學(xué)生通過語言的學(xué)習(xí),不僅獲得交際能力,更了解到不同民族間的文化差異在語言和思維上的真實(shí)表現(xiàn),從而培養(yǎng)學(xué)生在跨文化交際中的思辨能力。
四、結(jié)語
傳統(tǒng)的專業(yè)教學(xué)與外語教學(xué)在20世紀(jì)確實(shí)滿足了經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求,而如今,單一的專業(yè)教學(xué)和單一的外語教學(xué)已經(jīng)逐漸跟不上時(shí)代發(fā)展的腳步了?!皩I(yè)+日語”復(fù)合型人才的培養(yǎng)已成為高校教育不可回避的重要問題。 “日語+專業(yè)”復(fù)合型人才培養(yǎng)模式將專業(yè)教育和日語教育二者有機(jī)的結(jié)合為一個(gè)整體,通過創(chuàng)建符合學(xué)校實(shí)際情況的教學(xué)課程體系,創(chuàng)建立體化數(shù)字化的教學(xué)平臺(tái),創(chuàng)新教學(xué)模式。以學(xué)生為中心,激發(fā)自主學(xué)習(xí)的動(dòng)力。并注重語言輸出和文化導(dǎo)入,培養(yǎng)學(xué)生的綜合運(yùn)用能力和文化思辨能力。使學(xué)生在當(dāng)前嚴(yán)峻的就業(yè)形勢(shì)下具有更強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)力和適應(yīng)力。
參考文獻(xiàn):
[1] 賀靜彬等.新經(jīng)典日本語基礎(chǔ)教程[M].北京:外語與教學(xué)研究出版社,2014.
[2] 人民教育出版社,光村圖書出版株式會(huì)社.新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)(第二版)[M].北京:人民教育出版社,2013.
[3] 宋金梅.以就業(yè)為導(dǎo)向的日語復(fù)合型人才培養(yǎng)實(shí)踐探索[J].高教論壇,2011.
[4] 孫蓮花等.“專業(yè)+日語”復(fù)合型人才培養(yǎng)模式的課程體系分析[J].民營(yíng)科技,2009.
[5] 龔亞夫,羅少茜.任務(wù)型語言教學(xué)[M].北京:人民教育出版社,2006.
作者簡(jiǎn)介:于鵬(1984-),男,河北唐山人,講師,碩士研究生,從事日語語言學(xué)和教學(xué)法研究。
基金項(xiàng)目:2013年東北農(nóng)業(yè)大學(xué)研究生教學(xué)改革項(xiàng)目(Neau2013-yjg006)