国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語詞匯形義聯(lián)系中的溯因推理

2015-06-11 08:18:10黃永亮黃劍
河北大學(xué)學(xué)報·社科版 2015年2期
關(guān)鍵詞:英語詞匯

黃永亮 黃劍

摘要:英語單詞形義聯(lián)系的緊密程度決定著詞義或詞形提取的輕松程度;英語單詞形義聯(lián)系的建立有賴于構(gòu)詞成分策略的使用。在運用構(gòu)詞成分策略重述已知詞義的過程中溯因推理,把英語詞匯形義聯(lián)系的過程轉(zhuǎn)化為動態(tài)邏輯推理,也可解決英語詞匯的已知詞義重述問題:從待解釋項“單詞的漢語詞義”出發(fā),結(jié)合構(gòu)詞成分等背景知識,到解釋項“單詞英文拼寫的意義拆分”進(jìn)行逆推。溯因推理有利于促進(jìn)并優(yōu)化單詞形義聯(lián)系的建立,進(jìn)而提高學(xué)習(xí)者的詞匯學(xué)習(xí)效率。

關(guān)鍵詞:英語詞匯;形義聯(lián)系;溯因推理;構(gòu)詞成分策略;意義重述

中圖分類號: H313.1文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1005-6378(2015)02-0065-04

DOI:10.3969/j.issn.1005-6378.2015.02.012

一、引言

學(xué)習(xí)者學(xué)一個單詞不僅要掌握該詞的(語音和書寫)形式與意義,還應(yīng)具備創(chuàng)建二者聯(lián)系的能力。當(dāng)學(xué)習(xí)者聽到或見到該詞提取其意義或要表達(dá)該意義而提取該詞的形式時,單詞形義聯(lián)系的緊密程度能決定上述活動的輕松程度[1]47-48。單詞形義聯(lián)系(本文僅探討單詞的書寫形式與其意義間的聯(lián)系)的建立有賴于構(gòu)詞成分策略的使用。該策略的使用涉及兩個步驟:其一,將生詞拆分為若干構(gòu)詞成分;其二,將拆分后的構(gòu)詞成分與該詞已知的詞義聯(lián)系起來[1]278。形義聯(lián)系建立的關(guān)鍵在于重述(reexpress)該詞的已知詞義。

以“acclaim(歡呼、喝彩)”為例,該詞可拆分為前綴“ac”和詞根(或詞干)“claim”兩個構(gòu)詞成分。然后在表示“to/toward,朝向……”的前綴“ac”和表示“to cry/to shout out,大喊、大叫”的詞根“claim”,即“朝向……大喊、大叫”與已知的詞義“歡呼、喝彩”間建立聯(lián)系。不難發(fā)現(xiàn),構(gòu)詞成分所表達(dá)的“朝向……大喊、大叫”與該詞的已知詞義“歡呼、喝彩”之間并不完全匹配。學(xué)習(xí)者這種自然地學(xué)習(xí)目標(biāo)語未必能實現(xiàn)語義的充分重構(gòu),有必要對其進(jìn)行專門的指導(dǎo)干預(yù)[2]。此時,我們可以從反向著手,采用逆證法進(jìn)行溯因推理,解決英語詞匯形義聯(lián)系建立過程中已知詞義重述所產(chǎn)生的問題。

二、 溯因推理——概念、模式與發(fā)展

美國著名哲學(xué)家、邏輯學(xué)家,實用主義的主要創(chuàng)始人之一皮爾斯①(C. S. Peirce)認(rèn)為,在科學(xué)研究中存在三種論證,即不明推論式(abduction)、演繹推理(deduction)、歸納推理(induction)。科學(xué)理論始于不明推論式。在這種推理中,研究者把那些引起他或她注意的事實收集到一起,并和其他的事實聯(lián)系起來,直到有一個解釋出現(xiàn)為止[3]61。

(一)溯因推理的概念

溯因推理的思想萌芽可追溯到西方邏輯學(xué)之父亞里士多德。亞里士多德在《前分析篇》中列舉了推理的三種類型,即演繹的、歸納的以及“απαγωγη”(溯回)的[4]92。皮爾斯在此基礎(chǔ)上提出了“溯因推理”。1868年,該概念被首次提出,皮爾斯稱之為“hypothesis” (假設(shè))。

皮爾斯認(rèn)為,所謂假設(shè)并不指一個被觀察對象的假定。也存在另一些假定的真實情況,它們來源于已被觀察到的事實。一個假設(shè)被首次提出并接受,不論是單純的提問還是帶有某種程度的確信,皮爾斯都把進(jìn)行推論的第一步稱為不明推論式(abduction或retroduction)。皮爾斯解釋說,這意味著只要一個假設(shè)既不建立在任何已有的、影響該假設(shè)真理性的認(rèn)識之上,也不建立在正在經(jīng)受檢驗的假定之上,則對這個假設(shè)的偏愛勝過對任何其他(可以同樣解釋事實的)假設(shè)的偏愛。也就是說,這種偏愛預(yù)設(shè)了正在檢驗的過程將不會有誤。皮爾斯之所以賦予諸如此類的推理特定的名稱“不明推論式”,原因在于,它的合理性依據(jù)的原則與其他種類推論的原則截然不同[5]255-256。

河北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)2015年第2期(二)溯因推理的基本模式

皮爾斯是第一個把不明推論式劃歸到推論的范圍的人。這得到了諸多邏輯學(xué)家的贊同。他們認(rèn)為,所采取的這種解釋性的假設(shè)恰恰就是不明推論式。這種推論活動受到某些條件的限制。也就是說,如果那個假定不被承認(rèn),即使作為假設(shè)也不行,除非把它假設(shè)為它能解釋這些事實或這些事實中的一部分。

皮爾斯闡述了這種推論的形式:

令人吃驚的事實C被觀察到了;

但是,如果A是真的,C當(dāng)然也是真的;

因此,有理由懷疑A是真的。

皮爾斯進(jìn)而得出結(jié)論:A不能以不明推論式的方式推出來,如果更傾向于這種表達(dá)方式,它也就不能以這種不明確推論式的方式加以猜測,除非它(A)的全部內(nèi)容已包含在其前提(C)之中,即“如果A為真,C當(dāng)然為真”[6]256 。

(三)漢森對溯因推理的發(fā)展

美國哲學(xué)家漢森(N. R. Hanson)總結(jié)了亞里士多德、皮爾斯等人的觀點之后,進(jìn)一步論證與闡發(fā)了皮爾斯的“不明推論式”。

漢森認(rèn)為,溯因推理把觀察到的事實看作待說明項,把科學(xué)定理看作說明項;推理就是從待說明項到說明項的逆行[4]F4 。

漢森在其著作《發(fā)現(xiàn)的模式》中對皮爾斯的溯因推理作了如下表述:

1. 意外現(xiàn)象P被觀察到,

2. 如H為真,P將被解釋為當(dāng)然的事,

3. 所以,有理由認(rèn)為H是真的[6]78 。

H的內(nèi)容只有出現(xiàn)在2中,才能逆推出H來。

漢森進(jìn)一步解釋說,通過假定H成立,可以解釋現(xiàn)象P的混亂,把這種混亂全部置于一個可理解的模式中。但是,P控制H,反之不成立;推理是從資料到假說和理論,反之也不成立[4]93-95。

將漢森的表述形式化,我們可以得到:

P,H → P ‖﹣ H

其中,P, H是一些命題,“→”表示蘊含關(guān)系,“‖﹣”是引入的一個符號,表示前提與結(jié)論之間“或然推出”的邏輯關(guān)系,以區(qū)別于通常的演繹推理符號“∣﹣”。需要指出的是,這里的H一般應(yīng)理解為某個假說和一些必要的初始條件的合取[7] 。

漢森明確了溯因推理中待說明項與說明項的概念,為解決英語詞匯形義聯(lián)系建立過程中重述已知詞義所產(chǎn)生的問題提供了邏輯支撐。

三、詞匯形義聯(lián)系的建立——構(gòu)詞

成分策略與溯因推理的聯(lián)姻對使用構(gòu)詞成分策略的學(xué)習(xí)者而言,單詞詞根的意義是給定的已知條件,且一些常用詞綴的意義業(yè)已熟悉,學(xué)習(xí)者可以將這些作為背景知識,在單詞學(xué)習(xí)、記憶中加以應(yīng)用。

在詞匯形義聯(lián)系的建立中運用溯因推理,先要依據(jù)構(gòu)詞法拆分單詞的英文拼寫意義;同時,在深入理解該詞的漢語詞義的基礎(chǔ)上,對其漢語詞義進(jìn)行有效的意義拆分。最后,從待解釋項“單詞的漢語詞義”出發(fā),結(jié)合已有的詞綴、詞根等背景知識,到解釋項“單詞英文拼寫的意義拆分”進(jìn)行逆推。這一過程可表述為:

步驟一:意外現(xiàn)象P(單詞的漢語詞義)被觀察到;

步驟二:如H(單詞英文拼寫的意義拆分)為真,P(單詞的漢語詞義)將被解釋為當(dāng)然的事;

步驟三:所以,有理由認(rèn)為H(單詞英文拼寫的意義拆分)是真的[8]。

從上例“acclaim(歡呼、喝彩)”中可以發(fā)現(xiàn),把單詞的漢語詞義視作意外現(xiàn)象的原因在于,我們無法直接從單詞英文拼寫的意義拆分出發(fā),順推出該詞的漢語詞義,進(jìn)而建立單詞的形義聯(lián)系。此時,意義順推會導(dǎo)致“一因多果”的情形,即“朝……大喊、大叫”有著多種看似“理想”的推理結(jié)果。

因此,要建立單詞“acclaim(歡呼、喝彩)”的形義聯(lián)系,我們可從單詞“acclaim”的漢語詞義“歡呼、喝彩”出發(fā),對其進(jìn)行意義拆分,其中必須包含詞根的意義“大喊、大叫”,且拆分的數(shù)目與該詞英文拼寫的意義拆分?jǐn)?shù)目相同,即也拆分為兩部分。這樣,“歡呼、喝彩”便被拆分為“X + 大喊、大叫”(X表示未知的或不定的意義拆分項)。接下來,我們從“歡呼、喝彩”的拆分項“X + 大喊、大叫”進(jìn)行逆推;由于“ac + claim = acclaim”,即“ac(朝向……)+ claim(大喊、大叫)= acclaim(歡呼、喝彩)”的等式為已知條件,因此,我們可以得出等式“ac(朝向……)+ claim(大喊、大叫)”=“X + 大喊、大叫”= acclaim(歡呼、喝彩);于是,單詞漢語詞義拆分中的“X”得解,即為“朝向……”的意義,進(jìn)而可以推導(dǎo)出“朝向……大喊、大叫 = 歡呼、喝彩”。此時,在該詞意義拆分的微語境中,“朝向……大喊、大叫”與“歡呼、喝彩”意義一一對應(yīng),即,“朝向……大喊、大叫”唯一的對應(yīng)只能是“歡呼、喝彩”,而非其他含義。

建立詞匯形義聯(lián)系時,善用溯因推理,有利于激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)者英語詞匯學(xué)習(xí)的自主性;也有利于學(xué)習(xí)者在單詞學(xué)習(xí)、記憶的過程中,體會西方先民造詞時的思維邏輯,提高其英語詞匯學(xué)習(xí)效率[8]。

四、思維特質(zhì)——非傳統(tǒng)性、創(chuàng)造性

與或然性中的必然性溯因推理思維的非傳統(tǒng)性、創(chuàng)造性及推理結(jié)果或然性中的必然性等特質(zhì),無不體現(xiàn)在詞匯形義聯(lián)系的建立過程中。下面,我們將對構(gòu)詞成分策略使用中已知詞義重述所用溯因推理的特質(zhì),逐一解讀。

(一)溯因推理思維形式的非傳統(tǒng)性

詞匯形義聯(lián)系建立中溯因推理的思維形式不同于歸納推理和演繹推理,僅考慮命題之間形式上的關(guān)系,而是從待解釋的事實(如上例“acclaim(歡呼、喝彩)”中的“歡呼、喝彩”)出發(fā),通過分析各種構(gòu)詞成分背景知識(如常見詞綴、詞根等)和給定條件(詞根“claim,大喊、大叫”),一步一步地往回探索,從而創(chuàng)設(shè)或者選定最佳的假設(shè)(即“朝向……大喊、大叫”),使得從最佳的假設(shè)及背景知識和初始條件出發(fā),能邏輯地演繹出待解釋的事實。它至少經(jīng)歷了一次從事實到理論,再從理論到事實的反復(fù)。換句話說,整個詞匯形義聯(lián)系建立過程就可以理解為一種回溯性的演繹推理。其結(jié)構(gòu)可表示為:

最佳假設(shè)(“朝向……大喊、大叫”)

背景知識和前提條件的陳述(C1,C2,C3,……Cn)待解釋的事實(“歡呼、喝彩”)

不難看出,詞匯形義聯(lián)系的建立重述了已知詞義所用溯因推理的逆向性思維進(jìn)程。這一過程可以幫助學(xué)習(xí)者深入理解詞匯形義聯(lián)系建立的內(nèi)在機(jī)制。同時,溯因與演繹在這一思維過程中構(gòu)成了不可分割的統(tǒng)一體,顯示了假設(shè)、理論和事實之間的辯證關(guān)系。

需要指出的是,溯因推理不能理解為演繹推理的簡單逆轉(zhuǎn)。因為學(xué)習(xí)者不僅要運用想象力來設(shè)想詞匯形義聯(lián)系建立的內(nèi)在機(jī)制,還要運用分析、猜測、試錯和選擇等思維操作。同時,溯因推理比歸納推理更復(fù)雜,包含的要求也更高。因為學(xué)習(xí)者在使用構(gòu)詞成分策略進(jìn)行已知詞義的重述時,要設(shè)想最佳的假設(shè)(“朝向……大喊、大叫”),并與背景知識及其他前提條件構(gòu)成一個整體,才能為待解釋的事實(“歡呼、喝彩”)提供解釋[6]240-241。

(二)溯因推理思維方式的創(chuàng)造性

詞匯形義聯(lián)系建立中的溯因推理思維本身便是一種理性創(chuàng)造性的活動,因為,溯因推理是理性主義者提出的一種發(fā)現(xiàn)方法[9]364。

漢森指出,所有的科學(xué)觀念都是通過外展(溯因推理)的方式產(chǎn)生的。外展在于研究事實并創(chuàng)造一種理論來解釋這些事實。對它所作的唯一的辯護(hù)就是,如果我們要完全理解某一事物,那就必定運用這種方法[4]92。

同時,詞匯形義聯(lián)系建立中運用溯因推理,要求學(xué)習(xí)者在所設(shè)想的多路演進(jìn)的邏輯推理過程中,敏銳地抓住那種具有必然聯(lián)系的邏輯鏈條,然后來檢驗、修正它[6]241-242。這樣,詞匯學(xué)習(xí)的主動權(quán)就會牢牢地抓在學(xué)習(xí)者的手中,因此,學(xué)習(xí)者的主觀能動性也將得到充分的發(fā)揮。

(三)溯因推理結(jié)果或然性中的必然性

理論上講,詞匯形義聯(lián)系建立中溯因推理的結(jié)果具有或然性。這是因為溯因推理從有待解釋的事實(如上例“acclaim(歡呼、喝彩)”中的“歡呼、喝彩”)開始,尋找其產(chǎn)生的原因(“朝向……大喊、大叫”)。這一溯因過程亦是一種歷史的追溯。由于客觀現(xiàn)實中一果多因現(xiàn)象的存在,溯因推理的結(jié)論往往不能窮盡一切原因[10]211。

皮爾斯曾以“驗證某個人是天主教牧師”,即“這個人具有天主教牧師共同的而且為他們所特有的特征”的假設(shè)為例,就此問題進(jìn)行了具體的論述。皮爾斯經(jīng)推理指出,“它憑借預(yù)言檢驗了假設(shè)而假設(shè)又被驗證了……其特征既不能數(shù),也不能稱,而僅僅是猜測而已?!苯又査褂种赋?,“但是,常常會發(fā)生這樣的事情:有些事實僅僅作為事實,與它們呈現(xiàn)自身的方式無關(guān),它們使假設(shè)成為真的、假的或者或然的在某種程度上成為必然?!盵5]256-257

由此可見,或然性并不是絕對的,它常??梢赞D(zhuǎn)化為必然性。因此,在詞匯形義聯(lián)系建立的溯因推理過程中,學(xué)習(xí)者要結(jié)合詞綴、詞根等構(gòu)詞成分背景知識,積極利用最佳假設(shè),努力將“一因多果”通過“一果一因”轉(zhuǎn)變?yōu)椤耙灰蛞还薄?/p>

五、結(jié)語

內(nèi)申(Nation)指出,詞匯學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)的輕重取決于學(xué)習(xí)者掌握單詞構(gòu)詞成分的程度與這些構(gòu)詞成分間組合的規(guī)則程度[1]47。構(gòu)詞成分間組合的規(guī)則程度則取決于單詞形義聯(lián)系的建立。溯因推理能促進(jìn)并優(yōu)化單詞形義聯(lián)系建立的過程。

正如科學(xué)研究處于公認(rèn)的危機(jī)時期,科學(xué)家會轉(zhuǎn)而借助哲學(xué)分析來解決其領(lǐng)域內(nèi)的難題[11]88。于是,我們把溯因推理引入英語詞匯構(gòu)詞成分策略的使用中來。溯因推理把英語單詞形義聯(lián)系的建立過程轉(zhuǎn)化成了一個個動態(tài)邏輯推理的過程,這有利于革新構(gòu)詞成分策略的使用、提高學(xué)習(xí)者英語詞匯學(xué)習(xí)的自主性。在雙重動因的推動下,學(xué)習(xí)者能夠相對輕松地走出英語詞匯學(xué)習(xí)困境,并以此為突破口,架構(gòu)起詞匯與語音、語法等要素的連接網(wǎng)絡(luò),不僅能在短期快速擴(kuò)充詞匯量,還能逐漸加強詞匯學(xué)習(xí)的深度。知其然,更要知其所以然。

綜上,在英語詞匯形義聯(lián)系建立的過程中運用溯因推理,正像庫恩(T. S. Kuhn)談到新舊范式轉(zhuǎn)換完成時所描述的情形一樣,猶如“一位睿智的歷史學(xué)家在研究一例因范式變化而引起的科學(xué)再定位的經(jīng)典案例之后,將其描述為‘拾起木棍的另一端,亦即,‘處理相同的數(shù)據(jù),但將其置于不同的框架之下,建立新的關(guān)系結(jié)構(gòu)”[11]85。在邏輯學(xué)的指引下,英語詞匯形義聯(lián)系建立中構(gòu)詞成分策略的使用,還將有助于克服語義石化現(xiàn)象,有利于學(xué)習(xí)者詞匯語義自主能力的發(fā)展,進(jìn)而促進(jìn)其二語詞匯能力的提升。

[參考文獻(xiàn)]

[1]NATION I S P. Learning Vocabulary in Another Language[M].Cambridge: Cambridge University Press, 2001.

[2]CUI YANYAN. The Development of Lexical Semantic Autonomy of English Majors[J]. Chinese Journal of Applied Linguistics,2014(2):231-243.

[3]瓦爾. 皮爾士[M]. 郝長墀,譯. 北京:中華書局,2003.

[4]漢森. 發(fā)現(xiàn)的模式[M]. 邢新力,周沛,譯. 北京:中國國際廣播出版社,1988.

[5]皮爾斯. 皮爾斯文選[M]. 涂紀(jì)亮,周兆平,譯. 北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2006.

[6]章士嶸. 科學(xué)發(fā)現(xiàn)的邏輯[M]. 北京:人民出版社,1986.

[7]王彥. 論溯因推理及其在科學(xué)中的運用形式[J]. 吉林大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報,1986(3):30-37.

[8]黃永亮,景曉玉. 基于構(gòu)詞的英語詞匯教學(xué)探索[J]. 河北大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2013(3):13-17.

[9]舒煒光,邱仁宗. 當(dāng)代西方科學(xué)哲學(xué)述評[M]. 北京:人民出版社,1987.

[10]蘇越. 科學(xué)發(fā)現(xiàn)中的邏輯方法[M]. 北京:北京師范大學(xué)出版社,1990.

[11]KUHN TS.The Structure of Scientific Revolutions[M].Chicago:The University of Chicago Press,1970.

【責(zé)任編輯盧春艷】

Abstract: The strength of the connection between the form and its meaning will determine how readily the learner can retrieve the meaning or the word form, while the establishment of the connection between the form and its meaning depends on the application of the word part strategy. Abduction in reexpressing the meaning of a given word meaning may transform the connection between the form and its meaning into a process of dynamic logical reasoning as well as offer solutions to the core problem of reexpression of the given word meaning: starting from the given Chinese meaning of English words, combining with related background knowledge such as word parts, to the deconstructed formation of spelling. Abduction may facilitate and optimize the establishment of the connection between the form and its meaning, and furthermore, improve the learning efficiency of vocabulary learners.

Key words: English vocabulary; formmeaning connection; abduction; word part strategy; reexpression of meaning

猜你喜歡
英語詞匯
初中英語詞匯教學(xué)策略初探
甘肅教育(2020年2期)2020-09-11 08:01:08
初中英語詞匯短語識記及應(yīng)用的有效方法
甘肅教育(2020年2期)2020-09-11 08:00:38
自然拼讀法在英語詞匯教學(xué)中的運用
甘肅教育(2020年20期)2020-04-13 08:05:36
常爸:學(xué)好“詞族”,英語詞匯量能猛增
幸福(2019年12期)2019-05-16 02:27:34
高中英語詞匯學(xué)習(xí)之我見
初中英語詞匯教學(xué)初探
人間(2015年10期)2016-01-09 13:12:54
澳大利亞英語詞匯的獨特性
澳大利亞英語詞匯的獨特性
初中英語詞匯教學(xué)初探
西藏科技(2015年1期)2015-09-26 12:09:31
我國英語詞匯教學(xué)研究述評
普定县| 玛沁县| 潜江市| 上饶县| 稷山县| 大理市| 华安县| 通江县| 凉城县| 古蔺县| 留坝县| 阜南县| 潞西市| 铁岭县| 汝南县| 武山县| 郎溪县| 龙岩市| 濉溪县| 柳江县| 团风县| 资兴市| 武义县| 海兴县| 兰坪| 安龙县| 谷城县| 富裕县| 阿坝县| 海兴县| 昭通市| 富阳市| 专栏| 海伦市| 博乐市| 庆云县| 盐池县| 乐清市| 德州市| 安阳市| 周宁县|