国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英漢讓步狀語從句的韻律特征對(duì)比研究

2015-06-23 16:22周衛(wèi)京
關(guān)鍵詞:語調(diào)英漢韻律

陳 倩,周衛(wèi)京,龔 箭

(江蘇科技大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇鎮(zhèn)江 212003)

英漢讓步狀語從句的韻律特征對(duì)比研究

陳 倩,周衛(wèi)京,龔 箭

(江蘇科技大學(xué)外國語學(xué)院,江蘇鎮(zhèn)江 212003)

英漢語言韻律結(jié)構(gòu)存在差異性,這種差異性勢(shì)必會(huì)影響二語習(xí)得者的英語習(xí)得,所以有必要對(duì)兩種語言的韻律特點(diǎn)進(jìn)行對(duì)比研究。基于3 T韻律理論對(duì)英漢讓步狀語從句的韻律結(jié)構(gòu)進(jìn)行全面對(duì)比分析可發(fā)現(xiàn):就調(diào)群切分而言,英語讓步狀語從句以末音節(jié)延長和停頓為主要調(diào)群切分指征,而漢語讓步狀語從句則以停頓為主要調(diào)群邊界指征,且停頓時(shí)長遠(yuǎn)大于英語中的停頓時(shí)長;就調(diào)核實(shí)現(xiàn)而言,英漢讓步狀語從句中的調(diào)核往往出現(xiàn)在調(diào)群最后一個(gè)實(shí)義詞上;就節(jié)奏而言,變量%V和△C①根據(jù)Ra m us(1999),%V指無音間隔占總時(shí)長比;Δ C指輔音間隔時(shí)長的標(biāo)準(zhǔn)偏差。的分布情況很好地說明了英語重音節(jié)拍的特征和漢語音節(jié)節(jié)拍的特征;就語調(diào)而言,英漢語調(diào)短語都呈現(xiàn)出逐漸下傾的語調(diào)走勢(shì),且核調(diào)和語調(diào)在多數(shù)情況下都呈現(xiàn)降調(diào),英語的邊界調(diào)隨從句出現(xiàn)在句首、句中和句尾的不同位置而變化,而漢語邊界調(diào)則始終保持降調(diào)。

英漢讓步狀語從句;韻律結(jié)構(gòu);3 T韻律理論

一、引言

韻律特征也稱超音段特征,指言語中除音色之外的音高、音長和音強(qiáng)三個(gè)方面的特征。特定語言中的語音各韻律成分按一定規(guī)則共同作用,聽覺上給人輕重緩急、抑揚(yáng)頓挫的語音效果,可起到傳情達(dá)意的作用[1]。話語的韻律結(jié)構(gòu)和變化在話語交際過程中起重要作用,能夠影響話語雙方對(duì)言語結(jié)構(gòu)的感知和對(duì)話語的理解。一些二語韻律研究顯示,二語學(xué)習(xí)者常在連續(xù)語流中出現(xiàn)感知錯(cuò)誤、交流困難,甚至?xí)捠。科湓?,在于學(xué)習(xí)者沒有真正掌握所學(xué)語言的韻律特征[1]。正是因?yàn)橛h語言存在韻律差異,學(xué)習(xí)者才會(huì)覺得掌握地道的英語很困難。因此,有必要將兩種語言的韻律特點(diǎn)加以對(duì)比分析。

Halliday提出了英語語調(diào)三重系統(tǒng)概念:調(diào)群切分、調(diào)核位置、音調(diào)[2]。Wells豐富發(fā)展了這一概念,并將其總結(jié)為3 T韻律理論[3]。此后,英語作為母語的韻律研究競(jìng)相出現(xiàn)。這些研究涉及英語韻律的定義[4]、韻律研究內(nèi)容[5]、韻律發(fā)展[6]、口語中的韻律[7]以及英語語調(diào)形成[8]等,極大促進(jìn)了英語韻律研究和英語語調(diào)教學(xué)。但此類研究多聚焦于從理論上闡述及論證英語韻律的發(fā)展,而實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證性研究少有出現(xiàn)。Cruttenden (1997)提出了調(diào)群切分的四大外部指征:停頓(pause)、起首輕音節(jié)(anacrusis)、非重讀音節(jié)的音高重設(shè)(pitch reset)和末音節(jié)延長(syllable lengthening)[8]。通過大量研究發(fā)現(xiàn),停頓和音高重設(shè)是最常見的調(diào)群邊界指征,而起首輕音節(jié)作為新調(diào)群邊界指征的情況不多見[9]。

漢語有別于英語,是聲調(diào)語言。對(duì)英漢韻律結(jié)構(gòu)的對(duì)比研究近來成為語音學(xué)家和言語工程學(xué)家研究的熱點(diǎn)和難點(diǎn)。趙元任指出了漢語語調(diào)和字調(diào)的區(qū)別,并形象地用“大波浪起小波浪”和“橡皮條效應(yīng)”來說明語調(diào)和字調(diào)的關(guān)系[10]。沈炯認(rèn)為漢語語調(diào)主要是由音高高低音線調(diào)節(jié)控制的,高音線與語義重音相關(guān),低音線體現(xiàn)為節(jié)奏[11]。林茂燦認(rèn)為漢語語調(diào)有兩個(gè)獨(dú)立變量:音高重音和邊界調(diào)[12]。王茂林等在其研究中發(fā)現(xiàn),在漢語自然話語中存在音高下傾現(xiàn)象[13]。另外,無論是陳述句還是疑問句,大多數(shù)小句中也都存在音高下傾。在中國,曹劍芬[14]、李愛軍[15]、王洪軍[16]、林茂燦[17]、王茂林[18]等都對(duì)英漢韻律特征作過很多研究。

狀語從句在英漢語中普遍存在且是極其重要的組成部分。近年來,有不少學(xué)者對(duì)狀語從句進(jìn)行研究,他們基本上從句法、語義和翻譯等層面來研究,如楊曉艷從信息結(jié)構(gòu)的角度研究了狀語從句語序的問題[19],而韻律方面的研究則幾乎沒有。

本研究立足于聲學(xué)特征,基于3 T韻律理論[3]和英國傳統(tǒng)韻律結(jié)構(gòu)框架[7],采用實(shí)驗(yàn)語音學(xué)研究方法,對(duì)英漢讓步狀語從句的韻律特征進(jìn)行對(duì)比研究。本研究較深入探究了英漢讓步狀語從句的調(diào)群切分、調(diào)核實(shí)現(xiàn)、節(jié)奏以及語調(diào)四方面的韻律特征,以期對(duì)英漢韻律對(duì)比研究和英漢二語語音教學(xué)有科學(xué)、系統(tǒng)和切實(shí)可行的理論以及實(shí)踐參考意義。

二、研究設(shè)計(jì)

(一)研究問題

本研究擬回答以下幾個(gè)問題:

1.漢語讓步狀語從句的韻律特征是什么?

2.英語讓步狀語從句的韻律特征是什么?

3.英漢讓步狀語從句韻律特征有何異同點(diǎn)?

(二)研究對(duì)象

本研究的研究對(duì)象包括四位漢語普通話標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音人和四位英語標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音人。其中,漢語普通話標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音人是普通話國家級(jí)測(cè)評(píng)員兼新聞廣播員,兩男兩女;英語標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音人是英語語言學(xué)專業(yè)研究生,兩男兩女。

(三)實(shí)驗(yàn)材料

本研究的實(shí)驗(yàn)材料是六個(gè)含有讓步狀語從句的英語句子和對(duì)應(yīng)的六個(gè)漢語句子,按照從句在句首、句中和句尾的位置分類,見表1。

表1 實(shí)驗(yàn)材料

(四)數(shù)據(jù)收集

所有語料都在語音科學(xué)實(shí)驗(yàn)室里通過語音軟件錄制完成。英語語料在英國劍橋大學(xué)語音實(shí)驗(yàn)室完成錄音,漢語語料在江蘇科技大學(xué)語音科學(xué)實(shí)驗(yàn)室完成錄音。

錄音工具為Cool Edit 2.1,采樣率為每秒44 100,音頻文件保存為WAV格式。

(五)數(shù)據(jù)處理及分析

本研究使用語音標(biāo)注及分析軟件Praat (5130)對(duì)所有語料進(jìn)行標(biāo)注?;贗ViE標(biāo)注系統(tǒng)[20],本研究標(biāo)注五個(gè)層級(jí),分別如下:

1.句子層:記錄語料中的完整句子;

2.正則層:單詞層(漢語中的漢字及聲調(diào));

3.音段層:即漢語中的聲韻層,單詞的每個(gè)音段,如元音和輔音(漢語中的聲母和韻母);

4.節(jié)奏層:節(jié)奏構(gòu)成,C(輔音)和V(元音);

5.音節(jié)層:即漢語中的韻律詞層,根據(jù)朗文發(fā)聲詞典[21]標(biāo)注出單詞的音節(jié)構(gòu)成;

6.語調(diào)層:句子語調(diào)模式,邊界調(diào)、核調(diào)。

語料標(biāo)注完后,使用Praat腳本對(duì)標(biāo)注文本相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行批量提取,根據(jù)需要使用Praat和Excel作圖,然后進(jìn)行對(duì)比分析。

三、結(jié)果與討論

(一)調(diào)群的切分

切分話語語流是韻律的基本功能之一。信息結(jié)構(gòu)、句法結(jié)構(gòu)和音系長度等因素制約調(diào)群的切分[22]。本部分旨在考察英漢讓步狀語從句的調(diào)群切分情況,包括調(diào)群切分及其邊界指征、調(diào)群與句法結(jié)構(gòu)的吻合情況、調(diào)群長度的分布情況等。

筆者經(jīng)過統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),在英語中,無論從句位于句首、句中還是句尾,從句或被切分為一個(gè)語調(diào)短語,或被切分為兩個(gè)語調(diào)短語。但總體來講,研究對(duì)象對(duì)于所選的英語從句在調(diào)群切分方面處理一致性還是很高的。而漢語的情況是,從句或被切分為兩個(gè)語調(diào)短語,或被切分為三個(gè)語調(diào)短語;當(dāng)從句于句首、句中或句尾時(shí),從句的調(diào)群切分情況基本一致,鮮有不同。研究對(duì)象對(duì)本研究所選的漢語從句在調(diào)群切分方面處理的一致性很高。

本研究根據(jù)調(diào)群切分的四個(gè)外部邊界指征(停頓、起首輕音節(jié)、末音節(jié)延長和音高重設(shè))[8],同時(shí)參考Praat頻譜語圖提供的圖形特征,對(duì)研究材料調(diào)群切分指征的使用情況作了統(tǒng)計(jì),如表2。

表2 英漢讓步狀語從句邊界指征使用情況

由表2可看出,英語朗讀語料中調(diào)群邊界指征比例高的分別是末音節(jié)延長、停頓和音高重設(shè)(分別占31.4%、27.5%和23.5%);而起首輕音節(jié)比例最?。ㄕ?7.6%)。筆者發(fā)現(xiàn),停頓主要出現(xiàn)在句中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)之后;音高重設(shè)主要出現(xiàn)在語調(diào)短語起首非重讀音節(jié)上;末音節(jié)延長主要出現(xiàn)在以長元音、雙元音結(jié)尾的調(diào)群邊界末音節(jié);起首輕音節(jié)主要出現(xiàn)在語調(diào)群起首非重讀的人稱代詞、冠詞和連詞等詞上。

在漢語的朗讀材料中,停頓的比例最高(52.9%),其次是末音節(jié)延長(27.1%)和音高重設(shè)(18.6%)。和英語一樣,起首輕音節(jié)在漢語中停頓比例也是最低的(1.4%)。筆者發(fā)現(xiàn),在漢語語料中,停頓作為邊界指征出現(xiàn)的次數(shù)和比例遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其他邊界指征的比例,而且停頓多發(fā)生在標(biāo)點(diǎn)符號(hào)之后,即在從句與主句之間,用來區(qū)分主從句,這跟句法結(jié)構(gòu)的劃分相吻合。而末音節(jié)延長和音高重設(shè)則多發(fā)生在從句中的中間短語之間,用來凸顯從句內(nèi)容的層次性。

我們可以看到,停頓在英語和漢語的調(diào)群切分中是很重要的邊界指征,說話者通常利用較長的時(shí)間停頓來處理信息。

通過聽辨分析,筆者發(fā)現(xiàn)語調(diào)調(diào)群基本上與句法結(jié)構(gòu)相吻合。無論是漢語還是英語,其調(diào)群切分情況多與句法結(jié)構(gòu)相一致。筆者在分析時(shí)發(fā)現(xiàn),在英漢語言語調(diào)短語的邊界指征中,停頓存在相似之處,也存在不同之處。相似的是,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的停頓普遍出現(xiàn)在兩種語言當(dāng)中。不同的是,漢語中的停頓作為邊界指征的比例(52.9%)遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于英語中的比例(27.5%)(見表2);其次,漢語中的停頓時(shí)長遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于英語中的停頓時(shí)長?!巴nD,從某種意義上說,是一種組合信息的方式”[23],但過多依賴停頓這一時(shí)間手段進(jìn)行調(diào)群切分,有時(shí)會(huì)導(dǎo)致話語語流顯得不連貫,交流時(shí)語義表達(dá)不夠流暢。所以,英語給人一種流水般順暢的聽覺感受,而漢語給人一種在語塊之間蹦跳般的聽覺感受。

英漢語調(diào)短語的長度見圖1。

圖1 英漢語調(diào)短語含音節(jié)個(gè)數(shù)分布

由圖1可以看出,英語中語調(diào)群所含音節(jié)多在2至10個(gè),其中大部分語調(diào)短語的長度在5個(gè)音節(jié);漢語語調(diào)短語中所含音節(jié)數(shù)多在2至8個(gè),其中4個(gè)音節(jié)的語調(diào)短語占大多數(shù)。這一實(shí)驗(yàn)結(jié)果與Boo mer所報(bào)道的“在自然話語里,存在著可辨析的‘組塊’,即若干音節(jié)的音節(jié)串,通常為1至7個(gè)或8個(gè)音節(jié)作為一個(gè)單元一起說”的觀點(diǎn)相一致[24]。一些相關(guān)研究也證實(shí),人在每次話語交流中說出的音節(jié)串的記憶跨度通常在7+2個(gè)音節(jié)[25]。一些心理學(xué)家[26]也指出,這樣長度的語句既是言語編碼也是言語解碼合適的心理語言學(xué)單元。

(二)調(diào)核的實(shí)現(xiàn)

在一個(gè)語調(diào)群里,重要的信息往往凸顯在音高上,而調(diào)核則是一個(gè)調(diào)群中最明顯的音高重音[8]。本部分旨在考察英漢讓步狀語從句的調(diào)核位置實(shí)現(xiàn)。

筆者發(fā)現(xiàn),在英語中,盡管研究對(duì)象的調(diào)核實(shí)現(xiàn)多樣,但還是有一些共同之處的。如單詞“eighty”和“八十”的“八”的第一個(gè)音節(jié)幾乎都承載了調(diào)核重音,而受試者將“unfair”的末音節(jié)和“不公正”的“公”也都實(shí)現(xiàn)為調(diào)核??v觀語調(diào)短語的調(diào)核實(shí)現(xiàn)我們發(fā)現(xiàn),一共有22個(gè)語調(diào)短語,其中調(diào)核置于最后一個(gè)實(shí)義詞上[27]的有10個(gè),約占45.5%;其他的調(diào)核實(shí)現(xiàn)情況則多種多樣??梢?,最后一個(gè)實(shí)義詞所占的比例最大。

而在漢語中,盡管研究對(duì)象的調(diào)核實(shí)現(xiàn)豐富多樣,但還是可以找到一些共同點(diǎn)。韻律詞“盡管”中的“盡”和“八十”中的“八”多實(shí)現(xiàn)為調(diào)核;韻律詞“認(rèn)為”的“認(rèn)”、“規(guī)則”的“規(guī)”和“不公正”的“公”多數(shù)都為實(shí)現(xiàn)調(diào)核??v觀語調(diào)短語的調(diào)核實(shí)現(xiàn)我們發(fā)現(xiàn),在33個(gè)語調(diào)短語中,調(diào)核置于最后一個(gè)實(shí)義詞上的有21個(gè),約占63.6%,此外也存在調(diào)核在數(shù)詞上、關(guān)聯(lián)詞上等多種情況。

通過分析對(duì)比發(fā)現(xiàn),多數(shù)情況下英、漢兩種語言中的調(diào)核實(shí)現(xiàn)相對(duì)應(yīng)。如實(shí)驗(yàn)材料的聽辨結(jié)果顯示,兩種語言中的“eighty”和“八”都承載了調(diào)核重音;“unfair”的末音節(jié)和“不公正”的“公”多數(shù)都為調(diào)核。

同時(shí),筆者也考察了主句調(diào)核實(shí)現(xiàn)的情況,發(fā)現(xiàn)英漢調(diào)核實(shí)現(xiàn)也有不對(duì)應(yīng)的時(shí)候,如英語主句中的“active”常被實(shí)現(xiàn)為調(diào)核,而對(duì)應(yīng)的漢語“活躍”雖然也會(huì)被重讀,但是還沒達(dá)到調(diào)核的凸顯程度。再比如,漢語中的韻律詞“非常”常被實(shí)現(xiàn)為調(diào)核,而對(duì)應(yīng)的英語“very”則很少承載調(diào)核重音。一般情況下,英語語調(diào)短語一般會(huì)強(qiáng)調(diào)凸顯實(shí)義詞項(xiàng),而實(shí)義詞項(xiàng)前的修飾語一般不會(huì)承載調(diào)核重音。

實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,英、漢兩種語言的讓步狀語從句的調(diào)核實(shí)現(xiàn)既存在相同點(diǎn),同時(shí)也存在不同點(diǎn)。這體現(xiàn)了兩種語言的相互關(guān)系。

(三)節(jié)奏

本部分筆者分別統(tǒng)計(jì)了英漢標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音人的元音間隔時(shí)長的標(biāo)準(zhǔn)偏差(記作△V)、輔音間隔時(shí)長的標(biāo)準(zhǔn)偏差(記作△C)以及元音間隔占總語料的比例(記作%V)。Ra m us指出,變量△C和%V與節(jié)奏分類有顯著相關(guān)性(p<0.001),而△V與節(jié)奏分類沒有這樣的顯著相關(guān)性[28]。

所以,本研究分析了英漢讓步狀語從句中的變量%V和△C的分布情況,如圖2。

圖2英漢讓步狀語從句中的%V和△C分布情況

其中,BRPSs=British RPspeakers,英語標(biāo)準(zhǔn)語者發(fā)音人;CSMSs=Chinese standard Mandarin speakers,漢語普通話標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音人;M=Male,男性發(fā)音人;F=Female,女性發(fā)音人。

由圖2可以看出,屬于音節(jié)節(jié)拍(syllabletimed)語言的漢語分布在右下方,而屬于重音節(jié)拍(stress-timed)語言的英語則分布在左上方。究其原因,是由于屬于重音節(jié)拍語言的英語中會(huì)出現(xiàn)大量的元音約簡,相對(duì)的輔音時(shí)長就會(huì)偏高;而漢語要求清晰地發(fā)出每個(gè)音節(jié)的語音,所以元音約簡現(xiàn)象不是那么明顯,所以也就出現(xiàn)了上圖所示的分布情況。本研究的英漢兩種語言的%V和△C分布情況與F.Ra m us[25]的發(fā)現(xiàn)一致。

(四)語調(diào)

本部分旨在考察英、漢兩種語言讓步狀語從句的語調(diào)情況:整體的音高走勢(shì)以及在句中不同位置時(shí)讓步狀語從句的語調(diào)情況。

一般情況下,陳述句的音高走勢(shì)呈現(xiàn)明顯向下傾斜的現(xiàn)象,即從句首到句尾,音高、音域(range)(音高的起伏變化范圍)存在逐漸收縮的趨勢(shì)[18]。本實(shí)驗(yàn)證實(shí)了這一觀點(diǎn)。

筆者發(fā)現(xiàn),無論英語還是漢語,都呈現(xiàn)出明顯的音高下傾(declination)趨勢(shì)。筆者也注意到,盡管存在下傾現(xiàn)象,英語讓步狀語從句在句中不同位置時(shí)語調(diào)處理情況是不同的:當(dāng)從句位于句首或句中時(shí),從句最后一個(gè)語調(diào)短語的邊界調(diào)以升調(diào)為主,偶有降調(diào)或平調(diào);當(dāng)從句位于句末時(shí),從句最后一個(gè)語調(diào)短語的邊界點(diǎn)則以降調(diào)為主,偶有平調(diào)。而在核調(diào)方面,當(dāng)從句位于句首或句中時(shí),核調(diào)呈現(xiàn)為高重平調(diào)(H*)、高重降調(diào)(H*+L)或低重升調(diào)(L*+H);而當(dāng)從句位于句尾時(shí),核調(diào)多以高重平調(diào)(H*)或高重降調(diào)(H* +L)呈現(xiàn)。

漢語讓步狀語從句的情況則是:無論從句位于句首、句中還是句尾,從句最后一個(gè)語調(diào)群的邊界調(diào)都是降調(diào),而句中的語調(diào)短語則出現(xiàn)平調(diào)、升調(diào)和降調(diào)等多種情況。同時(shí),漢語從句的核調(diào)實(shí)現(xiàn)不受從句位置的影響,無論從句位于句首、句中還是句尾,各個(gè)語調(diào)短語的核調(diào)或出現(xiàn)高重平調(diào)(H*),或出現(xiàn)高重降調(diào)(H*+L),也可能出現(xiàn)低重升調(diào)(L*+H)或降階(H*/H*+L),其中以高重平調(diào)(H*)和高重降調(diào)(H*+L)為主。和英語一樣,漢語從句整體上都出現(xiàn)音高走勢(shì)的逐漸下傾現(xiàn)象。

四、結(jié)語

本研究從調(diào)群切分、調(diào)核位置、節(jié)奏和語調(diào)四個(gè)方面對(duì)英漢讓步狀語從句作了對(duì)比,也比較了從句位于句中不同位置時(shí)韻律結(jié)構(gòu)的變化特點(diǎn)。可以看出,英漢讓步狀語從句在韻律結(jié)構(gòu)上有異同點(diǎn)。在英語或漢語中,當(dāng)從句位于句中不同位置時(shí),其韻律結(jié)構(gòu)也有不同變化。

本研究的研究對(duì)象分別是英語本族語者和漢語本族語者,二者分別可以真實(shí)反映出英漢狀語從句韻律方面的特點(diǎn),所以就有了本研究得到的英漢讓步狀語從句的韻律差異。而如果本研究未使用英語母語者為英語標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音人,那對(duì)比研究后得到的差異性就不會(huì)如此明顯。比如,就調(diào)群切分的邊界指征使用情況而言,非英語母語者的英語標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音人可能會(huì)偏向漢語標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音人的情況,即停頓的使用占大多數(shù)。再比如,在節(jié)奏方面,非英語母語者的英語標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音人的%V可能就會(huì)大于0.5,而△C將在0.05左右。

筆者只是粗略比較了兩種語言的讓步狀語從句的韻律結(jié)構(gòu),今后還要更深入地研究英漢語言在韻律結(jié)構(gòu)上的異同點(diǎn),以及不同的研究對(duì)象所表現(xiàn)的韻律結(jié)構(gòu)上的異同點(diǎn)等。

英漢語言韻律結(jié)構(gòu)上的異同點(diǎn)勢(shì)必會(huì)影響中國學(xué)習(xí)者對(duì)英語的掌握。希望本研究可以給英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語韻律方面提供一些幫助,也希望本研究為英漢韻律對(duì)比研究提供一些參考。

[1] 熊子瑜.韻律研究的前沿和特點(diǎn)[J].中國社會(huì)科學(xué)院院報(bào),2006(3):9-11.

[2] HALLIDAYMAK.Intonation and gram mar in British and English[M].The Hague:Mouton,1967:34.

[3] WELLSJC.English intonation:an introduction [M].Cam bridge:Cam bridge University Press,2006:9.

[4] HALLIDAY,MAK.Language structure and ianguage function[J].New horizons in linguistics,1970(1):140-165.

[5] BOLINGERD.Intonation and its parts:melody in spoken English[M].California:Stanford University Press,1986:16.

[6] BOLINGERD.Intonation and its uses:Melody in gram mar and discourse[M].California:Stanford University Press,1989:213.

[7] O′CONNORJD,ARNOLDGF.Intonation of colloquial English:a practical handbook?[M].London:Long man Press,1973:8.

[8] CRUTTENDENA.Intonation[M].Cam brige:CCam bridge University Press,1997:32-34.

[9] 陳樺.英語語調(diào)模式及其聲學(xué)實(shí)現(xiàn)[J].外語研究,2006(5):9-18.

[10] 趙元任.漢語的字調(diào)跟語調(diào)[M]//趙元任.趙元任語言學(xué)論文集.北京:商務(wù)印書館,2002:734 -749.

[11] 沈炯.漢語語調(diào)構(gòu)造和語調(diào)類型[J].方言,1994 (3):221-228.

[12] 林茂燦.漢語語調(diào)與聲調(diào)[J].語言文字應(yīng)用,2004 (3):57-67.

[13] 王茂林,訾廣玲,熊瑋,等.漢語自然話語的音高下傾[J].中文信息學(xué)報(bào),2013(6):128-133.

[14] 曹劍芬.漢語聲調(diào)與語調(diào)的關(guān)系[J].中國語文,2002(3):195-202.

[15] 李愛軍.普通話對(duì)話中韻律特征的聲學(xué)表現(xiàn)[J].中國語文,2002(6):525-535.

[16] 王洪君.漢語的韻律詞與韻律短語[J].中國語文,2000(10):27-32.

[17] 林茂燦.漢語語調(diào)實(shí)驗(yàn)研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2012:24.

[18] 王茂林,林茂燦.普通話自然話語中的下傾[M]//佚名.第六屆全國現(xiàn)代語音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(上).天津:天津大學(xué),2003:253-261.

[19] 楊曉艷.英漢狀語從句語序?qū)Ρ妊芯浚跰]//佚名.中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集.煙臺(tái):魯東大學(xué),2006:334-340.

[20] GRABEE.The IViElabeling guide[J].Journal of Acoustical Socirty of America,2001(101):3728 -3740.

[21] WELLSJD.Long man pronunciation dictionary [M].Delhi:Pearson Education India,2008:3.

[22] SELKIRKE.The interaction of constraints on prosodic phrasing[M]//PROSODY.Theory and experiment.Berlin:Springer Netherlands,2000:231-261.

[23] ROACHP.English phonetics and phonology[M].Cam brige:Cam bridge University Press,1983:113.

[24] BOOMERDS.The phonemic clause:Speech unit in hu man co m m unication[J].Nonverbal behavior and co m m unication,1978(6):245-262.

[25] KOHNOM,TANIOKAT.The nature of timing control in language[M]//Anon.First International Conference on Spoken Language Processing.Japan:Kodansha Press,1990:316-322.

[26] DITTMANNAT,LIEWELLYNLG.The phonemic clause as a unit of speech decoding[J].Journal of Personality and Social Psychology,1967(3):341-352.

[27] HALLIDAYMAK.An introduction to functional gram mar[M].London:Routledge,1994:69.

[28] RAMUSF,NESPORM,MEHLERJ.Correlates of linguistic rhyth m in the speech signal[J].Cognition,1999(3):265-292.

(責(zé)任編輯:楊奕)

Com parative Study of Prosodic Features of Adverbial Clauses of Concession in English and Chinese

CHENQian,ZHOUWeijing,GONGJian
(School of Foreign Languages,Jiangsu University of Science and Technology,Zhenj iang Jiangsu 212003,China)

English differs fro m Chinese in the prosodic patterns,w hich certainly will influence EFLlearners’acquisition of English prosody,thus it is necessary to co m pare the prosodic features of the tw o languages.Based on 3 Ts Theory,this paper conducted a co m prehensive study to co m pare the prosodic features of adverbial clauses of concession in English and Chinese.The results shows that,for tonality,syllable lengthening and pause are the main boundary markers in English concessions w hile pause is the m ost frequently used indicators in Chinese concessions,and the duration of pause in Chinese is m uch longer than that in English.For tonicity,concessions in both English and Chinese tend to set the nucleus at the last content w ord in an intonation phrase.For rhyth m,the distribution of%Vand△Cillustrates the stress- timed language of English and syllable- timed language of Chinese well.For tone,both English and Chinese concessions show a declination of the overall pitch contour,and the nuclear tones in the tw o languages tend to be falling for m ost cases.Boundary tones of English concessions vary w hen the subordinate clause is sentence- initial or sentence- middle positions,and sentence- final,w hile the boundary tones of Chinese concessions keeps unchanging for m ost cases.

adverbial clauses of concession in English and Chinese;prosodic features;3 TTheory

H08文獻(xiàn)標(biāo)示碼:A

1673-0453(2015)03-0044-06

2015-06-01

江蘇省普通高校研究生科研創(chuàng)新計(jì)劃項(xiàng)目(KYZZ_0297)

陳倩(1989—),女,江蘇宿遷人,江蘇科技大學(xué)碩士研究生,從事應(yīng)用語言學(xué)、二語習(xí)得及實(shí)驗(yàn)語音學(xué)研究。

猜你喜歡
語調(diào)英漢韻律
春天的韻律
基于閱讀韻律的高中英語默讀朗讀教學(xué)實(shí)踐
韻律之美——小黃村
談?wù)勗姼璧恼Z調(diào)
談歌詞語調(diào)在歌唱中的重要性
維吾爾語話題的韻律表現(xiàn)
淺談?dòng)h習(xí)語的文化差異及翻譯方法
英漢文化中的委婉語應(yīng)用對(duì)比分析
英語的韻律研究和語調(diào)標(biāo)注問題探討
英漢反身代詞長距離約束的語用分析