牛潔珍 曾華人
(北京聯(lián)合大學(xué)商務(wù)學(xué)院北京100025)
基于輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)的大學(xué)英語課程教學(xué)改革探索
牛潔珍 曾華人
(北京聯(lián)合大學(xué)商務(wù)學(xué)院北京100025)
本文以輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)理論為指導(dǎo),從輸出目標(biāo)、課程內(nèi)容設(shè)置、教學(xué)模式以及評(píng)價(jià)方式等幾方面對(duì)大學(xué)英語進(jìn)行了教學(xué)改革探索,以期使大學(xué)英語教學(xué)更切合學(xué)生需求、學(xué)校特色和社會(huì)需求,達(dá)到增強(qiáng)學(xué)生在學(xué)習(xí)、生活和未來工作中進(jìn)行溝通、交流的能力之目的。
輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)大學(xué)英語課程教學(xué)目標(biāo)
我國《國家中長期教育改革與發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》指出:“國際化”應(yīng)該是今后我國高等教育發(fā)展的一個(gè)重要方向,是教育行政管理部門決定高校投入與績效評(píng)估的一個(gè)重要指標(biāo)。這一規(guī)劃也為我國“大學(xué)英語”教學(xué)的目標(biāo)和定位確立了方向。“大學(xué)英語”應(yīng)盡快將重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到注重輸出能力培養(yǎng)上來。要指導(dǎo)學(xué)生提高運(yùn)用英語進(jìn)行有效的口頭和書面溝通交流的能力,為培養(yǎng)具有國際視野和通曉國際規(guī)則的應(yīng)用型人才服務(wù)。
此外,有些學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)能力相對(duì)較弱,以輸出驅(qū)動(dòng)為導(dǎo)向的英語教學(xué)會(huì)促使學(xué)生在教師的引導(dǎo)下進(jìn)行必要的語言輸入和輸出準(zhǔn)備,有助于學(xué)生形成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)能力。因此我們嘗試在大學(xué)英語課程內(nèi)容設(shè)計(jì)、教學(xué)模式、教學(xué)評(píng)價(jià)等多角度以輸出驅(qū)動(dòng)理論為導(dǎo)向進(jìn)行課程改革,以解決學(xué)生自主學(xué)習(xí)動(dòng)力和能力不足的問題,以期多為社會(huì)培養(yǎng)出具備較高英語應(yīng)用能力的合格畢業(yè)生。
輸出假設(shè)理論(OutputHypothesis)是由加拿大著名語言學(xué)家Swain提出,她認(rèn)為可理解性輸出(Comprehensible Output)是語言習(xí)得過程中不可或缺的關(guān)鍵環(huán)節(jié),要使學(xué)習(xí)者成功地習(xí)得語言,僅僅依靠大量充分的可理解性輸入(ComprehensibleInput)是不夠的,語言輸入是實(shí)現(xiàn)語言習(xí)得的必要條件,但不是充分條件。因此,還要迫使學(xué)習(xí)者進(jìn)行大量的語言輸出練習(xí),通過語言的使用并意識(shí)到自己使用的語言和目的語之間的差距和不足,進(jìn)而對(duì)語言輸出不斷修正,才能使語言輸出能力得到提高??衫斫庑暂敵鲈谔岣邔W(xué)習(xí)者語言能力的過程中起著重要的作用,有助于學(xué)習(xí)者檢驗(yàn)?zāi)康恼Z語法結(jié)構(gòu)和詞匯,檢驗(yàn)語言使用得體性,促進(jìn)語言運(yùn)用的自動(dòng)化,從而有效地促進(jìn)二語習(xí)得。Swain進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了輸出的核心作用,“學(xué)生沒有表現(xiàn)出像本族語者一樣的產(chǎn)出能力,不是因?yàn)樗麄兊目衫斫庑暂斎氩粔?,而是因?yàn)樗麄兊目衫斫庑暂敵鲇邢蕖!?/p>
基于此,我國學(xué)者文秋芳教授提出了“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”理論。該理論所包含的意思有三層:第一,從心理學(xué)角度看,輸出比輸入對(duì)外語能力發(fā)展的驅(qū)動(dòng)力更大。無輸出的學(xué)習(xí)過程中,即使有高質(zhì)量的輸入,獲取的效率是有限的。第二,從職場英語的需要來說,培養(yǎng)學(xué)生的口語和書面表達(dá)技能比培養(yǎng)讀寫接受技能有更多的社會(huì)功能。第三,就外語的教學(xué)視角看,輸出導(dǎo)向型的綜合教學(xué)法比單一化的技能訓(xùn)練更具實(shí)效,而且也更符合學(xué)生未來的職業(yè)發(fā)展需要。
筆者所在單位基于輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)進(jìn)行了一系列教學(xué)改革嘗試。針對(duì)2013級(jí)學(xué)生,以輸出驅(qū)動(dòng)為理論指導(dǎo),從輸出目標(biāo)、課程內(nèi)容、教學(xué)模式以及評(píng)價(jià)方式等幾方面對(duì)大學(xué)英語教學(xué)進(jìn)行了改革,以期使大學(xué)英語教學(xué)更切合學(xué)生的需求,達(dá)到培養(yǎng)應(yīng)用型、國際化人才的目標(biāo)。
美國課程論之父Tyler(1949)提出了課程框架的四要素:目標(biāo)、內(nèi)容、內(nèi)容呈現(xiàn)方式和評(píng)價(jià)。下面就依據(jù)這四個(gè)課程要素來具體描述實(shí)施思路和實(shí)施過程。
3.1 確定基于輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)的課程目標(biāo)
首先,根據(jù)教育部高等教育司2007年頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(以下簡稱《教學(xué)要求》),結(jié)合本校“應(yīng)用型人才”培養(yǎng)定位和“國際化”辦學(xué)特色來確定教學(xué)目標(biāo)。突出培養(yǎng)學(xué)生的說、寫、譯技能,而不是單純的閱讀和聽力技能。聽、讀是輸出技能的基礎(chǔ),是過程性措施,不再作為主要的教學(xué)目標(biāo)考量。相反,明確細(xì)化口語和寫作的教學(xué)目標(biāo),并加大考核力度。
過程如下:將總目標(biāo)具體分解為說、寫、譯三個(gè)分目標(biāo)。然后根據(jù)說、寫、譯各自的目標(biāo)要求,結(jié)合學(xué)生培養(yǎng)的學(xué)程,分學(xué)期制定出漸進(jìn)提升的階段性子目標(biāo)。目的是讓學(xué)生不要對(duì)大目標(biāo)產(chǎn)生畏懼心理,而能經(jīng)常感受到學(xué)習(xí)的收獲和進(jìn)步,發(fā)揮好輸出“驅(qū)動(dòng)”作用。見圖1。
圖1輸出目標(biāo)分解圖
然后,根據(jù)輸出分目標(biāo)確定輸出子目標(biāo)以及需要輸出的具體內(nèi)容,明確要達(dá)到下一級(jí)子目標(biāo)需要完成的輸出任務(wù)。舉例:表1。
文秋芳教授(2013)提出的輸出驅(qū)動(dòng)教學(xué)流程圖。見圖2。
3.2 確定基于輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)的課程內(nèi)容
3.2.1 改革課程學(xué)程。將原來安排在學(xué)生第1至第4四學(xué)期的《大學(xué)英語》I,II,III,IV在大一的兩個(gè)學(xué)期內(nèi)修完,即第一學(xué)期:《大學(xué)英語》Iⅈ第二學(xué)期:《大學(xué)英語》III&IV。
3.2.2 改革課程設(shè)置。把原來的大學(xué)英語綜合課分成視聽說課型和讀寫譯課型來開設(shè)。
視聽說課型以口語技能為牽引,從縱深兩個(gè)維度上提高學(xué)生對(duì)英語口語的實(shí)際應(yīng)用能力。內(nèi)容涵蓋生活中所涉及的主要話題。引入雅思考試培養(yǎng)方法,在基本日常對(duì)話、獨(dú)立長段輸出、多人討論辯論三個(gè)層次上逐步進(jìn)階培養(yǎng)學(xué)生英語口語能力,全面提高學(xué)生的日常英語口語輸出能力。
讀寫譯課型以寫作翻譯技能為牽引,提高學(xué)生的閱讀、寫作和翻譯能力。尤其是書面表達(dá)能力,為就業(yè)和出國學(xué)習(xí)做好充分準(zhǔn)備。著手于具體的寫作任務(wù)(WritingTasks),部分涵蓋總結(jié)、評(píng)述、議論文寫作、實(shí)驗(yàn)報(bào)告、電子書信、備忘錄、留學(xué)文書等。了解寫作過程、寫作規(guī)范和寫作方法,掌握一定的寫作技能,做到條理清晰,連接自然,論據(jù)充分,具有說服力。
3.3 確定基于輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)的課程內(nèi)容呈現(xiàn)方式
3.3.1 優(yōu)化教學(xué)模式
優(yōu)化以輸出驅(qū)動(dòng)為導(dǎo)向的教學(xué)內(nèi)容呈現(xiàn)形式。具體如下:(1)搭建以“暑期口語強(qiáng)化訓(xùn)練(Summer Intensive)+交際化小班課堂(Communicative Class)+誦讀(Reading Aloud)+自主性拓展(Autonomous Learning)+演講辯論賽(Speech&Debating Contest)組成的綜合輸出驅(qū)動(dòng)平臺(tái);(2)形成線上線下互動(dòng)教學(xué)模式。課堂討論+體驗(yàn)聽說自主學(xué)習(xí)系統(tǒng)+智能作文評(píng)閱系統(tǒng)+iTest英語能力測試系統(tǒng)+網(wǎng)絡(luò)學(xué)堂。
3.3.2 改進(jìn)教學(xué)方式
以“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”理論為主要依據(jù),吸收國內(nèi)外應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域的最新研究成果,使用符合新一代大學(xué)生特點(diǎn)的方法進(jìn)行教學(xué)。例如,采用任務(wù)式、合作式、探究式等。舉例:表2。
3.4 明確與各級(jí)別輸出子目標(biāo)相匹配的科學(xué)、合理的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。
引入雅思考試對(duì)口語能力的界定標(biāo)準(zhǔn),制定出校本口語評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。舉例:表3。
以學(xué)生要求和社會(huì)需求為導(dǎo)向的大學(xué)英語教學(xué)改革勢在必行,關(guān)鍵是要看準(zhǔn)目標(biāo)、把好方向、切中要害。本研究在“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”理論的指導(dǎo)下,圍繞課程設(shè)置、課堂模式、教學(xué)方法和手段、教學(xué)評(píng)估等方面做出了多維度的改革探索,以期將大學(xué)英語教學(xué)改革落到實(shí)處,為培養(yǎng)應(yīng)用型、國際化人才助力。
3.3.3 改善教學(xué)環(huán)節(jié)
教學(xué)環(huán)節(jié)和教學(xué)步驟也是教學(xué)中不可忽視的一環(huán),其先后順序有時(shí)會(huì)直接影響到教學(xué)的實(shí)施效果。具體做法可參照
參考書目:
[1]王娟萍.從“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”看高職商務(wù)英語寫作課程改革[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版).2010(10)
[2]方芳,夏蓓潔.能力本位、輸出驅(qū)動(dòng)與英語專業(yè)課程群建設(shè)[J].山東外語教學(xué).2010(03)
[3]陳文凱.基于“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”的英語專業(yè)寫作教學(xué)改革研究[J].河南教育學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版).2010(03)
[4]黃禧鳳.基于輸出驅(qū)動(dòng)的大學(xué)英語工具性需求后續(xù)課程設(shè)置研究[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)2013年02期
[5]黃啟發(fā).輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)對(duì)語法教學(xué)改革的啟示[J].江蘇技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(職教通訊)2009年10期
[6]文秋芳.“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)”:構(gòu)建大學(xué)外語課堂教學(xué)理論的嘗試[J].中國外語教育2014年02期
[7]文秋芳.輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用:思考與建議[J].外語界2013年06期
[8]王雯秋.基于“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”的大學(xué)英語讀寫一體化教學(xué)改革探索[J].重慶與世界(學(xué)術(shù)版)2013年05期
H319
A
1009-8534(2015)06-0148-02
2015-09-25
牛潔珍,北京聯(lián)合大學(xué)商務(wù)學(xué)院教師;
曾華人,北京聯(lián)合大學(xué)商務(wù)學(xué)院教師。