王文鈺
摘 要: 轉(zhuǎn)喻和隱喻是詞義延伸的兩種主要方式。本文以《牛津現(xiàn)代高級(jí)英漢雙解詞典》(第四版)中hand義項(xiàng)為語料,分析轉(zhuǎn)喻和隱喻的思維角度詞多義現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞: hand的義項(xiàng) 轉(zhuǎn)喻 隱喻
高中英語教學(xué)中,一詞多義是語言詞匯中極其普遍的現(xiàn)象,它也是歷史發(fā)展的必然結(jié)果。根據(jù)其歷史演變,詞義可分為本義和擴(kuò)展義(或延伸義)。前者指的是詞匯的原意,一般來說是具體的、人類最初認(rèn)識(shí)事物的意義;后者指的是從原義派生出來的詞義。各種義項(xiàng)之間的關(guān)系不是任意的,而是系統(tǒng)的、自然的。這種語義關(guān)系類型被認(rèn)定為派生關(guān)系、源生關(guān)系,、層級(jí)關(guān)系、原型關(guān)系、認(rèn)知優(yōu)先關(guān)系和梯級(jí)關(guān)系等六類,且義項(xiàng)派生的兩種最常見、最具生成能力的方式就是隱喻和轉(zhuǎn)喻。
一、詞義的延伸與隱喻和轉(zhuǎn)喻的聯(lián)系
隱喻和轉(zhuǎn)喻是兩種重要的認(rèn)知模式,是新的語言意義產(chǎn)生的根源,其實(shí)質(zhì)是概念性的、自發(fā)性的、無意識(shí)性的認(rèn)知過程。隱喻是利用一種概念表達(dá)另一種概念,且這兩種概念之間有相互關(guān)系,即相似性和順接性。轉(zhuǎn)喻所涉及的是一種“接近”和“突顯”的關(guān)系,是發(fā)生在兩個(gè)已經(jīng)相互聯(lián)系的詞之間,即兩個(gè)意義鄰近的詞之間。索緒爾提出語言符號(hào)基本的二軸關(guān)系,即橫組合關(guān)系和縱聚合關(guān)系。Jakobson指出橫組合各組分之間的關(guān)系特征是“鄰近性”,而縱聚合各組分之間的關(guān)系特征是“相似性”,這兩個(gè)特征正是轉(zhuǎn)喻和隱喻特征。因此,當(dāng)詞匯意義以隱喻思維延伸的時(shí)候,其義項(xiàng)之間的關(guān)系特征是“相似性”,它們的意義不在同一個(gè)域中,屬于不同域之間的映射,這就是隱喻。當(dāng)詞義以轉(zhuǎn)喻思維延伸的時(shí)候,各義項(xiàng)之間的關(guān)系特征是“鄰近性”,處于同一個(gè)域中時(shí),屬于同一域中的映射,這就是轉(zhuǎn)喻。Goossens對(duì)轉(zhuǎn)喻和隱喻的關(guān)系作了如下總結(jié):隱喻來源于轉(zhuǎn)喻;隱喻中有轉(zhuǎn)喻;轉(zhuǎn)喻中有隱喻;隱喻語境中非轉(zhuǎn)喻化(即轉(zhuǎn)喻的消失)。由此可以得知,轉(zhuǎn)喻和隱喻確實(shí)存在交叉的現(xiàn)象。因此,我們?cè)诜治鲈~義的時(shí)候,不但要分別分析轉(zhuǎn)喻和隱喻,而且要考慮二者之間的交叉關(guān)系。
二、詞Hand的義項(xiàng)分析
詞匯義項(xiàng)大致可分為本義和引申義。詞義的引申過程是再次對(duì)事物進(jìn)行范疇化或概念化的過程,從單義詞的一個(gè)中心結(jié)構(gòu)變?yōu)槎嗔x詞的多中心結(jié)構(gòu)。本文以《牛津現(xiàn)代高級(jí)英漢雙解詞典》(第四版)中名詞hand的義項(xiàng)為語料,分析各義項(xiàng)的形成轉(zhuǎn)喻和隱喻的思維結(jié)構(gòu)及它們之間連續(xù)統(tǒng)的關(guān)系?!杜=颥F(xiàn)代高級(jí)英漢雙解詞典》(第四版)中名詞hand的義項(xiàng)有:(1)手。(2)(復(fù))掌握;責(zé)任;擁有。(3)(僅用單數(shù))勢(shì)力;作用。(4)(僅用單數(shù))提供消息等的人。(5)(僅用單數(shù))技巧。(6)做事的人。(7)船員。(8)輪值;活動(dòng)中的一份。(9)鐘面或表面等上之針。(10)方向;方面。(11)(僅用單數(shù))筆跡;書法。(12)(正式用語)簽名。(13)一手之寬。(14)(口)拍手喝彩。
對(duì)hand以上概念的改變將從兩方面進(jìn)行分析:一是從本義的鄰近性關(guān)系考慮,在本概念域內(nèi)進(jìn)行拓展,這是認(rèn)知轉(zhuǎn)喻的思維結(jié)構(gòu);二是從本義的相似性關(guān)系考慮,向不同概念域映射、拓展。因?yàn)槿俗畛醯母拍顏碜杂诰唧w的、形象的,空間的經(jīng)驗(yàn),所以(1)項(xiàng)是屬于物理空間概念,即(1)項(xiàng)是本義,其他義項(xiàng)是延伸義。義項(xiàng)(4)、(6)、(7)、(8)、(12)帶有轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知特征,由于“手”是人身體的必不可少的部位,用“手”替代人是很自然的,表示各種各樣的人、提供消息的人、做事的人、船員、活動(dòng)中的一份等,這是轉(zhuǎn)喻思維模式之一,即以“部分代整體”。義項(xiàng)(13)以“手”表示長(zhǎng)度或高度的度量單位,也同樣帶有轉(zhuǎn)喻的色彩,雖然表達(dá)模糊,但很形象,在表示長(zhǎng)度或高度單位的時(shí)候腦海里會(huì)出現(xiàn)“手”的概念。在英語里常說He is a hand taller than his wife(他比他妻子高一手),事實(shí)上在比較兩個(gè)人高矮的時(shí)候,比較的是人整個(gè)身體的高矮,相差的高度可以用手度量,因此,(13)屬于“部分代整體”的認(rèn)知轉(zhuǎn)喻思維模式。同理,義項(xiàng)(5)、(11)、(14)是用“手”代替手寫的“字跡”、“技巧”和“結(jié)果”,是因?yàn)樽舟E、技巧和結(jié)果與手有直接的聯(lián)系,同屬于“生產(chǎn)者轉(zhuǎn)喻產(chǎn)品”的認(rèn)知思維模式。義項(xiàng)(9)與本義具有相似性的特征,具隱喻性思維模式,因?yàn)樵摿x項(xiàng)中的實(shí)體引起手映射到不同域即鐘表,鐘表的“指針”與第一個(gè)義項(xiàng)具有相似的特征。義項(xiàng)(10)是由于手有左手和右手之分,將其映射方向域就形成兩個(gè)對(duì)立面,即一方面和另一方面,二者有相似的特征,也具有隱喻性思維模式。這些都符合認(rèn)知語言學(xué)中的“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”的體驗(yàn)主義哲學(xué)思想。義項(xiàng)(2)、(3)可以從兩個(gè)角度分析,一是表達(dá)的意思從具體物理域“手”跳到抽象域“掌握,勢(shì)力,作用”,如In your hands,用一個(gè)物理的實(shí)體替代一個(gè)抽象的心理實(shí)體,由于它們二者所處的域不同,即從一個(gè)域映射到另一個(gè)域,可以被認(rèn)為是隱喻。二是用“手”代替擁有者,如change hands,是屬于“部分代整體”的認(rèn)知轉(zhuǎn)喻思維模式。根據(jù)分析,該義項(xiàng)既可看做是隱喻,又可看做是轉(zhuǎn)喻,屬于轉(zhuǎn)喻和隱喻的交叉或是連續(xù)統(tǒng)。
根據(jù)以上分析,我們得知:(1)在14項(xiàng)意義中,本義1項(xiàng),轉(zhuǎn)喻9項(xiàng),轉(zhuǎn)喻與隱喻的交叉2項(xiàng),隱喻2項(xiàng)。轉(zhuǎn)喻性義項(xiàng)多于隱喻性義項(xiàng)。以轉(zhuǎn)喻思維為基礎(chǔ)所產(chǎn)生的詞義多于以隱喻思維為基礎(chǔ)所產(chǎn)生的詞義,即在詞義延伸中轉(zhuǎn)喻的作用大于隱喻。雖然轉(zhuǎn)喻是詞義延伸的最基本過程之一,它延伸的基礎(chǔ)是思維上的微觀分解,具有思維鄰近性關(guān)系特征,但結(jié)果都是視覺焦點(diǎn)的轉(zhuǎn)移,表具體的事物,語義延伸范圍較大,類型多,既有具體意義,又有抽象意義。其余義項(xiàng)是隱喻性思維意義延伸,是在相似性基礎(chǔ)上產(chǎn)生的聯(lián)想,語義范圍小。由此,可以認(rèn)為,hand的多義性的產(chǎn)生主要靠的是人類的轉(zhuǎn)喻性思維,以事物的鄰近性為基礎(chǔ)。(2)當(dāng)詞匯義項(xiàng)以轉(zhuǎn)喻思維結(jié)構(gòu)進(jìn)行延伸的時(shí)候,各事物之間具有鄰近性關(guān)系特征,屬于同一域中的映射,各義項(xiàng)之間雖然獨(dú)立,卻有聯(lián)系,詞義以連鎖和輻射性方式拓展。當(dāng)詞匯義項(xiàng)以隱喻性思維結(jié)構(gòu)延伸的時(shí)候,各事物之間表現(xiàn)為相似性特征,屬于不同域之間的映射,各義項(xiàng)之間均沒有聯(lián)系,但與本義具有相似性的特征,與本義聯(lián)系緊密,詞義以連鎖方式延伸。詞義的隱喻和轉(zhuǎn)喻性延伸都是人以自身的認(rèn)知為基礎(chǔ)的,形成概念結(jié)構(gòu)。(3)認(rèn)知義項(xiàng)的排列順序是轉(zhuǎn)喻→轉(zhuǎn)喻和隱喻的連續(xù)統(tǒng)現(xiàn)象→隱喻,而且義項(xiàng)特征由鄰近性逐漸過渡到相似性,義項(xiàng)逐漸由同一域中的映射發(fā)展為不同域間的映射。這是由于轉(zhuǎn)喻是一種比隱喻更基礎(chǔ)的認(rèn)知思維方式,符合人的認(rèn)知思維結(jié)構(gòu),首先認(rèn)識(shí)、感知自己熟知的、具體的、同一域的事物,然后逐漸認(rèn)知周圍不熟知的、新生的、抽象的、不同域的事物。因此,詞義的延伸不是隨機(jī)進(jìn)行,而是由人的認(rèn)知機(jī)制決定的,具有系統(tǒng)性。
三、結(jié)語
本文以名詞hand為例,分析了多義詞延伸的認(rèn)知思維結(jié)構(gòu)和呈現(xiàn)方式。詞義延伸主要依賴轉(zhuǎn)喻和隱喻的認(rèn)知思維結(jié)構(gòu),即轉(zhuǎn)喻的鄰近性思維特征和隱喻的相似性思維特征。轉(zhuǎn)喻是隱喻的基礎(chǔ),二者具有連續(xù)統(tǒng)的關(guān)系,而且轉(zhuǎn)喻思維比隱喻思維發(fā)揮的作用更大。轉(zhuǎn)喻呈連鎖狀方式和輻射狀方式,隱喻呈連鎖狀方式,當(dāng)詞義從轉(zhuǎn)喻向隱喻方向延伸時(shí),離本義越遠(yuǎn),修辭程度就越高。