楊柳
中南民族大學(xué)預(yù)科教育學(xué)院
民族預(yù)科生英語(yǔ)寫作中的僵化現(xiàn)象研究
楊柳
中南民族大學(xué)預(yù)科教育學(xué)院
中介語(yǔ)僵化是二語(yǔ)習(xí)得者普遍會(huì)遇到的一大難題,而少數(shù)民族預(yù)科學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中更容易出現(xiàn)僵化,在書面寫作中最為嚴(yán)重。本文通過(guò)實(shí)證研究,對(duì)書面中出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,探尋僵化發(fā)生的主要層面,進(jìn)而探討僵化形成的主要原因,并就寫作中的僵化現(xiàn)象提出相應(yīng)的改進(jìn)措施,以期提高民族預(yù)科生的英語(yǔ)寫作能力。
預(yù)科生 英語(yǔ)寫作 中介語(yǔ) 僵化
對(duì)于大多數(shù)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)一門新語(yǔ)言一段時(shí)間之后,會(huì)進(jìn)入瓶頸期,在這一時(shí)期,學(xué)習(xí)者會(huì)發(fā)現(xiàn)無(wú)論自己如何努力刻苦認(rèn)真,調(diào)整學(xué)習(xí)計(jì)劃,改變學(xué)習(xí)方法,自己外語(yǔ)水平的進(jìn)步微乎其微甚至停滯不前。而作為傳授者的外語(yǔ)教師也感到困惑,在初等教育階段學(xué)生的外語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)(語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯等)有了突飛猛進(jìn)之后,外語(yǔ)水平就趨于穩(wěn)定,陷入到一個(gè)難以提高的境地。對(duì)于這一現(xiàn)象的研究始于1971年,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Selinker將僵化一詞引入到二語(yǔ)習(xí)得研究領(lǐng)域并將上述現(xiàn)象定義為僵化或石化(fossilization)。
在漢語(yǔ)語(yǔ)境下學(xué)習(xí)英語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生容易出現(xiàn)僵化,就少數(shù)民族預(yù)科生而言,問(wèn)題更多、困難更大,僵化的時(shí)間出現(xiàn)得更早,僵化的范圍也更大,這對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)是非常不利的。而對(duì)于一部分新疆維族學(xué)生來(lái)說(shuō),英語(yǔ)是習(xí)得母語(yǔ)和漢語(yǔ)之后學(xué)習(xí)的第三種語(yǔ)言,情況更加復(fù)雜。筆者在近幾年的教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),預(yù)科學(xué)生英語(yǔ)寫作僵化最為突出。本文以中南民族大學(xué)預(yù)科教育學(xué)院2013級(jí)的部分學(xué)生為調(diào)查對(duì)象,進(jìn)行了歷時(shí)一學(xué)期的試探性研究,采用了作文文本收集和問(wèn)卷調(diào)查的方法探究書面表達(dá)中僵化出現(xiàn)的原因,探討減少僵化的策略及教學(xué)啟示,以提高學(xué)生的英語(yǔ)寫作水平。
Selinker于1969年在其論文“語(yǔ)言遷移”(Language Transfer)中首先使用了“中介語(yǔ)”這一術(shù)語(yǔ)。中介語(yǔ)是指二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中產(chǎn)生的具有語(yǔ)法錯(cuò)誤的語(yǔ)言,它是二語(yǔ)習(xí)得者建立的一種介于母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的過(guò)渡性語(yǔ)言。隨后,Selinker在1972年又進(jìn)一步提出了“中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象”的理論藍(lán)圖。他認(rèn)為僵化現(xiàn)象是中介語(yǔ)形成中的一個(gè)不可避免的階段。絕大多數(shù)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在其語(yǔ)言水平達(dá)到一定程度時(shí),就會(huì)停止發(fā)展,完全習(xí)得目的語(yǔ)的比率僅占5%左右。在語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用中僵化可以固化在語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)音、句法、詞匯、篇章和語(yǔ)用等各個(gè)層面上,具體表現(xiàn)為中介語(yǔ)的部分特征處于停滯狀態(tài),錯(cuò)誤的表達(dá)形式反復(fù)出現(xiàn),很難甚至無(wú)法消除。[1]
(一)研究對(duì)象
研究對(duì)象是從預(yù)科教育學(xué)院2013級(jí)理科三班和四班選取的56名學(xué)生,其中男生23位,女生33位。這56名學(xué)生高考英語(yǔ)成績(jī)?cè)?5~110分之間,都是從初中開始正式學(xué)習(xí)英語(yǔ),具備一定的英語(yǔ)基礎(chǔ)。在2013-2014學(xué)年第一學(xué)期由筆者擔(dān)任他們的英語(yǔ)教師,每周有四節(jié)英語(yǔ)課,共18周,接受正規(guī)的課堂英語(yǔ)教學(xué),有良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,有機(jī)會(huì)提高英語(yǔ)交際能力。這56名學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度好,對(duì)研究比較配合。本研究的重點(diǎn)是管窺民族預(yù)科生這一特殊群體語(yǔ)言僵化的共性,暫時(shí)忽視研究對(duì)象的個(gè)體差異。
(二)研究工具
此研究以收集學(xué)生的作文文本為主,輔以問(wèn)卷調(diào)查做補(bǔ)充。
1.文本收集。在這一學(xué)期筆者收集了研究對(duì)象的三次作文文本。第一次的文本是在入學(xué)后的摸底考試中收集到的,第二次的文本是以期中考試的形式收集到的,第三次的文本在期末考試中收集的。三次收集到的168份文本,均是學(xué)生按要求在規(guī)定時(shí)間內(nèi)獨(dú)立完成的,基本上能看出中等偏上成績(jī)的預(yù)科學(xué)生英語(yǔ)寫作能力。每次收集到的文本,筆者都請(qǐng)教研室的三位老師進(jìn)行密封流水閱卷,隨后筆者收集了作文文本中出現(xiàn)的主要語(yǔ)言錯(cuò)誤,并對(duì)出錯(cuò)率進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。如果某一位學(xué)生在第一篇作文中在某個(gè)項(xiàng)目上出錯(cuò),則記為1;該學(xué)生在第二篇作文中如出現(xiàn)同類錯(cuò)誤,則記出錯(cuò)次數(shù)2,依次類推。
2.問(wèn)卷調(diào)查。問(wèn)卷主要就寫作的困難、對(duì)僵化的認(rèn)識(shí)以及關(guān)于英語(yǔ)寫作有可能出現(xiàn)僵化的各個(gè)方面,包括詞匯、語(yǔ)義、語(yǔ)法、句型以及語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)等設(shè)置了25個(gè)問(wèn)題。在期末考試時(shí)將問(wèn)卷發(fā)給這56名研究對(duì)象,收回有效問(wèn)卷56份。
(三)研究結(jié)果
1.?dāng)?shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)及分析
通過(guò)對(duì)168份文本的錯(cuò)誤統(tǒng)計(jì),筆者發(fā)現(xiàn)有些錯(cuò)誤學(xué)生能很快改正過(guò)來(lái),但有一部分學(xué)生在英語(yǔ)寫作的幾個(gè)層面(詞匯、句法、語(yǔ)篇等)存在反復(fù)出現(xiàn)的錯(cuò)誤。當(dāng)然,寫作中出現(xiàn)的語(yǔ)言錯(cuò)誤不能簡(jiǎn)單等同于僵化,但是預(yù)科學(xué)生在寫作過(guò)程中出現(xiàn)的一部分異常語(yǔ)言形式在老師的反復(fù)糾正下依然沒(méi)能改變,連續(xù)三次出錯(cuò)并固化下來(lái),即:出現(xiàn)錯(cuò)誤→再次出現(xiàn)→反復(fù)出現(xiàn)→錯(cuò)誤固化→不可改變(僵化)。
表一 三次作文的錯(cuò)誤情況
如表一所示,連續(xù)三次出錯(cuò)人數(shù)最多、表現(xiàn)出較強(qiáng)頑固性的是詞匯搭配和句型結(jié)構(gòu),出錯(cuò)率超過(guò)了55%,其次是冠詞和指稱(主要是指代不清)的錯(cuò)誤也很嚴(yán)重,表現(xiàn)出一定的僵化傾向。經(jīng)過(guò)一學(xué)期的觀察研究發(fā)現(xiàn):相對(duì)而言,學(xué)生寫作中出現(xiàn)的時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)錯(cuò)誤在老師的詳細(xì)講解和反復(fù)練習(xí)下有了很大的改進(jìn),這一類錯(cuò)誤只要學(xué)生努力是可以避免僵化的。
2.問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果分析
問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果顯示,98%的學(xué)生都承認(rèn)在英語(yǔ)寫作方面存在很大的困難,而且很多學(xué)生會(huì)排斥用英語(yǔ)寫作;84.6%的預(yù)科學(xué)生認(rèn)為自己的英語(yǔ)寫作難以取得實(shí)質(zhì)性的突破,大多數(shù)學(xué)生們覺(jué)得自己難以克服詞匯、句法和語(yǔ)篇銜接中的語(yǔ)言錯(cuò)誤。談及到具體的困難及心理問(wèn)題時(shí),很多學(xué)生是這樣講的:“在寫作的時(shí)候,總是先想到漢語(yǔ),然后再逐句翻譯成英文”;“寫作時(shí)想要說(shuō)的話也表達(dá)不出來(lái),只會(huì)用一些較為常見而比較熟悉的單詞,寫不出較長(zhǎng)且復(fù)雜的句子”;“寫文章時(shí)缺乏整體的構(gòu)思,總是看到題目提筆就寫,想到哪里寫到哪里”;“寫作時(shí)覺(jué)得腦子里空空如也,沒(méi)話找話,沒(méi)有中心點(diǎn)”;“對(duì)英語(yǔ)缺乏語(yǔ)感”。
通過(guò)以上的分析,筆者認(rèn)為預(yù)科學(xué)生在寫作中的部分語(yǔ)言項(xiàng)目已經(jīng)固化了。Selinker和Lamendella曾提出確定僵化的條件為“盡管學(xué)習(xí)者有足夠的能力、機(jī)會(huì)和動(dòng)機(jī)學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ),并向目標(biāo)語(yǔ)社會(huì)文化滲透,但是過(guò)渡語(yǔ)學(xué)習(xí)仍然無(wú)法取得進(jìn)步了”[3]95,但預(yù)科學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)并不符合這些條件,是在漢語(yǔ)環(huán)境下學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言,缺乏大量的目標(biāo)語(yǔ)輸入輸出環(huán)境。所以,在本研究中發(fā)現(xiàn)的固化現(xiàn)象只能稱為暫時(shí)性僵化。
通過(guò)對(duì)書面表達(dá)中錯(cuò)誤的語(yǔ)言項(xiàng)目和問(wèn)卷調(diào)查進(jìn)行分析,筆者認(rèn)為造成民族預(yù)科生寫作中錯(cuò)誤僵化的主要原因有以下幾點(diǎn):
(一)缺乏寫作動(dòng)機(jī)
很多研究都表明,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與成績(jī)密切相關(guān)。有關(guān)動(dòng)機(jī)的分類,現(xiàn)在學(xué)者們普遍接受的是將其分為工具型動(dòng)機(jī)(instrumental motivation)和融合型動(dòng)機(jī)(integrative motivation)。問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果顯示,大多數(shù)學(xué)生缺乏融合型學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),缺乏學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性。飽嘗應(yīng)試教育苦果的學(xué)生只是為了寫作而寫作,根本沒(méi)有享受寫作過(guò)程,沒(méi)有體會(huì)過(guò)語(yǔ)言的美妙,也不會(huì)重視寫作中出現(xiàn)的語(yǔ)言錯(cuò)誤,動(dòng)機(jī)的缺乏是寫作出現(xiàn)僵化的原因之一。
(二)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)惰性
學(xué)生認(rèn)為即使使用了不正確的語(yǔ)言表達(dá)也能進(jìn)行交流和表達(dá),就不愿意繼續(xù)努力學(xué)習(xí)正確的語(yǔ)言形式,這樣就導(dǎo)致一些錯(cuò)誤僵化[4],這實(shí)際上就是學(xué)習(xí)惰性。預(yù)科學(xué)生在進(jìn)入大學(xué)后,覺(jué)得自己已經(jīng)順利通過(guò)了高考,在以后的生活和工作中用到英語(yǔ)的機(jī)會(huì)也不多,即使用到也只是簡(jiǎn)單的聽和說(shuō),所以根本就懶得去提高自己的寫作水平。有些學(xué)生的學(xué)習(xí)具有較強(qiáng)的功利性,認(rèn)為只要語(yǔ)言沒(méi)有直接影響表達(dá),就不會(huì)去努力改變,因此容易形成僵化。筆者試著歸納學(xué)習(xí)惰性與僵化的關(guān)系:缺乏動(dòng)力→產(chǎn)生惰性→拒絕改進(jìn)→已有錯(cuò)誤定型→僵化形成。
(三)語(yǔ)際遷移
在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)都會(huì)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響。在目標(biāo)語(yǔ)水平較低的情況下,學(xué)習(xí)者會(huì)更多地依賴已掌握的熟悉的母語(yǔ)。母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)會(huì)產(chǎn)生正遷移,例如某些語(yǔ)言項(xiàng)目可以直接借用到目標(biāo)語(yǔ)中。但當(dāng)母語(yǔ)中沒(méi)有目標(biāo)語(yǔ)中的某些語(yǔ)言形式,或者母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)言項(xiàng)存在一對(duì)多或多對(duì)以一的關(guān)系時(shí),就會(huì)出現(xiàn)負(fù)遷移。在寫作中,語(yǔ)際負(fù)遷移可能出現(xiàn)在詞匯、句法、語(yǔ)法和思維模式等方面,就會(huì)產(chǎn)生所謂的中式英語(yǔ)。例如,有的學(xué)生在作文中寫道:Our class is a big family,although we come from differentregion and have different culture background but we live and study together.句中除了出現(xiàn)單復(fù)數(shù)錯(cuò)誤region,形容詞單一different,詞性錯(cuò)誤culture,連接詞使用錯(cuò)誤“although...but”,更為嚴(yán)重的是完全照搬中式語(yǔ)序。
(四)語(yǔ)內(nèi)遷移
語(yǔ)內(nèi)遷移指學(xué)習(xí)者根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)規(guī)則做出的錯(cuò)誤推理。表現(xiàn)形式有過(guò)度概括和規(guī)則運(yùn)用不全。過(guò)度概括指學(xué)習(xí)者為了簡(jiǎn)化語(yǔ)言系統(tǒng),將自己學(xué)過(guò)的語(yǔ)言規(guī)則擴(kuò)大化。規(guī)則運(yùn)用不全指生成某些句子時(shí),需要的是多條規(guī)則的綜合運(yùn)用,而學(xué)習(xí)者往往只能片面地運(yùn)用部分規(guī)則。例如,有的學(xué)生這樣表達(dá):My good friend giv es me many advices when I face the troubles.學(xué)生受語(yǔ)內(nèi)遷移的影響對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的規(guī)則進(jìn)行了錯(cuò)誤推廣,將可數(shù)名詞復(fù)數(shù)規(guī)則擴(kuò)大到不可數(shù)名詞advice和trouble。
(五)缺乏有效的語(yǔ)言輸入輸出
預(yù)科英語(yǔ)教學(xué)仍然以課堂教學(xué)為主,課堂輸入主要是教師話語(yǔ)和教材,而教師的語(yǔ)言基本上還是對(duì)教材的講解。問(wèn)卷調(diào)查顯示,大部分學(xué)生接觸到的語(yǔ)言材料僅限于課本,課后并沒(méi)有進(jìn)行大量閱讀,缺乏豐富有效的語(yǔ)言輸入。知識(shí)面過(guò)窄、視野不夠開闊導(dǎo)致寫作時(shí)思維禁錮,對(duì)所給的話題不知道怎樣擴(kuò)展,有時(shí)感到無(wú)話可說(shuō),無(wú)病呻吟,更無(wú)法深入討論,這樣所寫的作文空洞,沒(méi)有深度,構(gòu)思和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。
在非小班教學(xué)的英語(yǔ)課堂上,學(xué)生很少有機(jī)會(huì)進(jìn)行口語(yǔ)和書面表達(dá)的專項(xiàng)訓(xùn)練,問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果顯示,86.4%的學(xué)生在課堂上的表現(xiàn)比較被動(dòng),少有機(jī)會(huì)參與課堂互動(dòng),而課后學(xué)生接觸英語(yǔ)的機(jī)會(huì)就更微乎其微了。
英語(yǔ)寫作能力的提高,不是一蹴而就的,它是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程。教師應(yīng)分析學(xué)生寫作僵化形成的原因,對(duì)癥下藥,有針對(duì)性地改進(jìn)教學(xué)方法以減少僵化的出現(xiàn),切實(shí)有效地提高學(xué)生的寫作水平。
(一)激發(fā)寫作動(dòng)機(jī),提高寫作熱情
一般來(lái)說(shuō),對(duì)于一門新語(yǔ)言,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者一開始都抱有濃厚的興趣,但隨著時(shí)間的推移,學(xué)習(xí)的難度加大,興趣會(huì)逐漸減弱。教師要有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生的興趣,先從學(xué)生感興趣、熟悉的、有話可說(shuō)的話題入手,不斷調(diào)動(dòng)學(xué)生的寫作熱情,使學(xué)生充分認(rèn)識(shí)到寫作的價(jià)值和意義,讓學(xué)生體會(huì)到語(yǔ)言的魅力:寫作不是枯燥乏味的,是有趣的學(xué)習(xí)活動(dòng)。教師應(yīng)盡可能地使寫作訓(xùn)練具有趣味性、多樣性、挑戰(zhàn)性,這樣能避免學(xué)生因?qū)τ⒄Z(yǔ)寫作喪失興趣而最終導(dǎo)致寫作能力的僵化。
(二)加強(qiáng)語(yǔ)言輸入與輸出
在缺乏目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)境的條件下學(xué)習(xí)外語(yǔ),教師的作用任重而道遠(yuǎn),在教學(xué)中盡可能地給予學(xué)生大量的、優(yōu)化的輸入。教師可以利用原版電影、書籍、網(wǎng)絡(luò)等各類資源,給學(xué)生提供略高于現(xiàn)有語(yǔ)言水平的、真實(shí)的語(yǔ)言材料。只有廣泛接觸到真實(shí)的語(yǔ)言材料,只有有了足夠多的輸入,學(xué)生才有可能嘗試著輸出,運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行口語(yǔ)表達(dá)和書面寫作,使用這些鮮活的語(yǔ)言,將枯燥的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)與思想結(jié)合起來(lái),克服固有思維和僵化現(xiàn)象,改進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)。
在日常教學(xué)中,教師可進(jìn)行小組對(duì)話、寫日記、對(duì)精讀課文進(jìn)行改寫、摘要訓(xùn)練等不同形式來(lái)優(yōu)化輸出,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的寫作積極性。
(三)重視對(duì)寫作的反饋
教師對(duì)學(xué)生進(jìn)行肯定的情感反饋和否定的認(rèn)知反饋,能有效促進(jìn)教學(xué)雙方的認(rèn)知過(guò)程,能提高學(xué)生的自我糾錯(cuò)能力。因此,教師在寫作教學(xué)中可以從情感上給予積極的反饋,例如,認(rèn)真批改學(xué)生作文,摘錄他們所寫的精彩句子,使學(xué)生看到自己的優(yōu)點(diǎn),鼓勵(lì)他們不斷努力。同時(shí)又要把否定的認(rèn)知反饋信息及時(shí)傳遞給學(xué)生,使其意識(shí)到并改正自身語(yǔ)言表達(dá)中的錯(cuò)誤,例如,歸納整理學(xué)生作文中出現(xiàn)的典型錯(cuò)誤,在課堂上進(jìn)行糾正、講評(píng),切實(shí)提高寫作能力。
通過(guò)以上的分析可以發(fā)現(xiàn)預(yù)科學(xué)生的英語(yǔ)寫作存在著錯(cuò)誤僵化現(xiàn)象,通過(guò)對(duì)寫作僵化形成原因的分析幫助教師從實(shí)際情況出發(fā),激發(fā)預(yù)科學(xué)生的寫作熱情,增加可理解語(yǔ)言輸入的數(shù)量和質(zhì)量,重視對(duì)學(xué)生寫作情況的反饋,盡可能減少中介語(yǔ)僵化,以努力提高學(xué)生的寫作水平。
[1]Selinker,L.Lakshmanan U.Language Transfer and Fossilization:The Multiple Effects Principle[C]//In S.Gass and L.Selinker(eds)Language Transfer in Language Learning. Amsterdam:John Benjamin’s,1992:197-216.
[2]Krashen,S.1985.The Input Hypothesis:Issues and Implications.New York:Longman.
[3]Han,Z-H.Fossilization in Adult Second Language Acquisition[M].Clevedon:Multilingual Matters Ltd.,2004.
[4]Ellis,R.1985.Understanding Second Language Acquisition.Oxford:Oxford University Press.
[5]陳慧媛.關(guān)于僵化現(xiàn)象起因的理論探討[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999(3):38-43.
[6]戴煒棟,牛強(qiáng).過(guò)渡語(yǔ)的石化現(xiàn)象及其教學(xué)啟示[J].外語(yǔ)研究,1999(2):12.
[7]王順玲,張法科.多媒體投影情境下的大學(xué)英語(yǔ)僵化現(xiàn)象研究[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2006(4):58-62.
[8]王順玲,張法科.大學(xué)英語(yǔ)寫作中的僵化現(xiàn)象及其糾正對(duì)策[J].中國(guó)外語(yǔ).2008(11).
[9]吳丁娥.第二語(yǔ)言習(xí)得中的過(guò)渡語(yǔ)及其僵化現(xiàn)象研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2001(2):17-22.
[10]龍娜娜.大一學(xué)生書面語(yǔ)中漢英過(guò)渡語(yǔ)僵化狀況探究[J].太原師范學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2009(3).