摘要:
“擬古”曾是中國古代很普遍的文藝創(chuàng)作現(xiàn)象,蘊(yùn)含了豐富深厚的文化意蘊(yùn)。本文從林文月的成長背景入手,以明其散文家、翻譯家、學(xué)者“三棲文人”身份的由來;結(jié)合古今論述,梳理“擬古”現(xiàn)象蘊(yùn)含的深廣文化意蘊(yùn);為明確參照比較的對象,在概評楊衒之《洛陽伽藍(lán)記》內(nèi)容、文學(xué)成就、影響后,詳細(xì)比較林文月作品與《洛陽伽藍(lán)記》的“同”,尤其是“異”,以揭明二者的承革、源流關(guān)系。論述中,力求把文本細(xì)讀比較、思辨與文化背景勾勒相結(jié)合。從林文月創(chuàng)作實(shí)績可見:古今是關(guān)聯(lián)的,古代經(jīng)典仍有活力,當(dāng)代文學(xué)應(yīng)從古典文學(xué)中汲取營養(yǎng),源遠(yuǎn)才能流長。
關(guān)鍵詞:《洛陽伽藍(lán)記》;林文月;擬古;比較;承革
《擬古》是臺灣作家林文月“借古開今”的散文集,中有擬楊衒之的《洛陽伽藍(lán)記》(簡稱《洛》)兩篇:寫日本名寺的《平泉伽藍(lán)記》,寫美國加州俄羅斯正教教堂的《羅斯堡教堂》(簡稱《平》、《羅》)。
本文從林氏其人切入,梳理“擬古”文藝現(xiàn)象的多重意蘊(yùn);再比較《平》、《羅》與《洛》的異同。力求把文本細(xì)讀比較、理性思辨與文化背景勾勒相結(jié)合,認(rèn)為古典經(jīng)典仍有活力,當(dāng)代文學(xué)可從中借鑒,源遠(yuǎn)才能流長。
一
林文月(1933年-),為古今中外文學(xué)的溝通扮演了很好的“使者”角色,一手握論文、創(chuàng)作、翻譯三種文筆,是中國古典文學(xué)研究家、散文家、日本文學(xué)翻譯家“三棲文人”,且都碩果累累:學(xué)術(shù)論著有《謝靈運(yùn)及其詩》、《山水與古典》等;譯著有《源氏物語》、《伊勢物語》、《枕草子》等;散文,更是30年苦心經(jīng)營,70年代有《京都一年》、《讀中文系的人》,80年代有《午后書房》、《交談》,90年代有《擬古》、《飲酒與飲酒的相關(guān)記憶》、《飲膳札記》,本世紀(jì)有《回首》、《人物速寫》、《寫我的書》等。
能獲此佳績,因緣頗多,大致有:第一,出生文化世家,外公連雅堂為“臺灣文化第一人”、“臺灣太史公”,編著《臺灣通史》、《臺灣語典》、《臺灣詩薈》等。第二,早年受跨文化教育,常須在日語、上海話、臺灣話、國語間“對譯”,小時(shí)候“我的身份一直是不定的。……這樣一個(gè)成長背景讓我覺得,我什么都不是:不是純粹日本人,不是純粹上海人,也不是純粹臺灣人。但這樣一種復(fù)雜身份的好處是,我可以比較客觀地看事情并作評價(jià)”①。后游走中國臺灣和日本歐美間,接受了東西方不同文明的洗禮,有志于文化溝通。第三,年輕時(shí)受文學(xué)大家沾溉:50年代上臺大中文系,教授多以北大、中研院史語所研究員為班底,如中文系有董作賓、屈萬里、王叔岷等,尤其是她的恩師臺靜農(nóng)、鄭騫,集研究、創(chuàng)作于一身,有傳統(tǒng)文人的風(fēng)骨魅力,深深影響林氏為人治學(xué)。第四,一生摯愛文學(xué),愿“安安靜靜過一種與書香為伍的單純生活”,文學(xué)可溝通人心,可構(gòu)筑精神共同體精神家園,“對她而言,那個(gè)用中文的元典和詩歌統(tǒng)一起來的世界并沒破碎?!睦硐胫校材娃o賦應(yīng)有能力維持一個(gè)美好的共同體”②。第五,她對世界充滿好奇心,熱愛生活,“我覺得我必須要先做一個(gè)人,再做一個(gè)女人,再做一個(gè)學(xué)者、作者或者是翻譯者。所以我覺得三種身份在一起有一些辛苦,可是也是樂在其中,而且互相可以補(bǔ)充我的生活的很多面”,“我這人有一個(gè)不同的地方,就是常常把責(zé)任、工作弄到后來變成一種享受。做家務(wù)清潔,我當(dāng)成運(yùn)動(dòng),把家變得可愛,就很有成就感。我對人生、世界一直充滿好奇心,永遠(yuǎn)有興趣去發(fā)掘。即使累一點(diǎn),也很快樂,或許我對生命太貪心了吧”③。
她把文學(xué)與生活打通,文學(xué)成為生活中最有滋味情調(diào)的部分,圓滿接續(xù)了中國古典文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué),日本古典文學(xué)的“文脈”,其研究、創(chuàng)作、翻譯都是“有本之木,有源之流”。
林氏眾多文集中,《擬古》很獨(dú)特,共14篇:擬《枕草子》的《香港八日草》,擬《呼蘭河傳》的《江灣路憶往》,擬《My Life at Fort Ross》的《往事》,擬《傅雷家書》的三封給兒女的信,擬《洛》的《平》與《羅》,擬《東坡志林》的《散文六則》,擬恩師臺靜農(nóng)《我與老舍與酒》的《飲酒及與飲酒相關(guān)的記憶》,擬《龍坡雜文》的《傷逝》,擬六朝代作詩賦的散文《你終于走了孩子》,擬《漂鳥集》的《有所思》,擬《園丁集》的《無題》。
這“應(yīng)是林文月向中外古今的經(jīng)典作品的一次深情的致敬”④?!皵M”的對象古今中外都有,作者素養(yǎng)淵深厚重,可見一斑,走著一條獨(dú)特的文學(xué)之路。
眾所周知,中國古代尤其中古,“擬古”非常普遍:《文選》里,詩分23門,中有“雜擬”一門,輯錄陸機(jī)、陶淵明等擬古詩63首;當(dāng)時(shí)幾乎所有文類詩文辭賦,都盛行擬古;從歷史長時(shí)段看,書畫、民間藝術(shù)也盛行擬古,如國畫大師張大千習(xí)畫,就由明清依次上溯宋元、隋唐、元魏,山水、花鳥、人物無所不擬,傅申說張大千是在“血戰(zhàn)古人”⑤,終成集大成畫家;古代深受中國文化影響的朝鮮半島、日本列島、東南亞,也有擬古,可參閱曹虹《中國辭賦源流綜論》。
古典文藝中,擬古曾普遍久遠(yuǎn)存在過,這蘊(yùn)含了古典文藝辯證思維,古典文藝有獨(dú)特的生態(tài)樣貌。
林氏深入思考,寫過《陸機(jī)的擬古詩》,從篇幅、用韻、遣詞設(shè)句研究;《擬古自序》中,認(rèn)為擬古既是謙遜學(xué)習(xí)前人經(jīng)典,是嚴(yán)肅的,又“存在著比賽因素、是實(shí)驗(yàn)性的”。擬古是復(fù)雜甚至矛盾的,擬的過程中其實(shí)是有承有革、有古有今,有人有我,關(guān)鍵在拿捏好分寸。
學(xué)界對擬古現(xiàn)象越來越重視,王瑤認(rèn)為擬古既“是一種主要的學(xué)習(xí)屬文的方法,正如同習(xí)字之由臨帖入手?!叭说脑娢氖菢?biāo)準(zhǔn)的范本,要用心地從里面揣摩、模仿,以求得神似”,也是“作者也想在同一類的題材上,嘗試著與前人一較長短”⑥。龔鵬程認(rèn)為,擬古非常重要,“一方面代表了作者對于文學(xué)傳統(tǒng)的認(rèn)知與參與;一方面也在擬古時(shí)確立了文類及風(fēng)格的特征;再則也可通過擬古來磨練筆性、鍛煉筆力”⑦。梅家玲在《漢魏六朝文學(xué)新論擬代與贈答》書中,更是做了深刻的論述:擬古涉及“生命體驗(yàn)中的傳承與轉(zhuǎn)化、文學(xué)藝術(shù)活動(dòng)中的模習(xí)與創(chuàng)新”;漢晉絕大多數(shù)擬作“乃是出于一分不能自已的、欲對人同有之情相互參證的情懷?!瓟M代體寫作,實(shí)系時(shí)人重溫過去,參與現(xiàn)時(shí),迎向未來的一種生命體驗(yàn)”,“使文人既得以借鑒前人的生命體驗(yàn),為一己的存在定位,也能在既有文本的影響下,更諦新猷,體現(xiàn)融曾經(jīng)與現(xiàn)時(shí)為一、寓傳統(tǒng)于創(chuàng)新之中的深具辯證性的傳承意義”,擬代、贈答“適可見出漢魏六朝文學(xué)發(fā)展的兩大重要面向:縱向的承先啟后(擬代),與橫向的往來互動(dòng)(贈答)?!雹喟盐膶W(xué)創(chuàng)作、生命體驗(yàn)、今昔承革、人我關(guān)聯(lián)等加進(jìn)來,大大深化了辯證思考,更合乎中國文藝的生態(tài)樣貌、演進(jìn)真相。
漢學(xué)大家吉川幸次郎認(rèn)為中國文學(xué)有七大特色,“文學(xué)傳統(tǒng)的悠久和持續(xù)性”、“文學(xué)典型的重要性”兩條,就都與擬古相關(guān)。孫康宜等寫《劍橋中國文學(xué)史》,說中國文學(xué)史“是對過去的持續(xù)不斷的重寫?!瓫]有哪個(gè)國家的文學(xué)史這樣注重互文性,沒有哪個(gè)國家的文學(xué)史這么注重過去,而且還不斷地改寫?!@也可能就是為什么中國文化沒有辦法被滅亡的原因吧?因?yàn)樗倪^去永遠(yuǎn)在被改寫,永遠(yuǎn)無法忘記她的過去”。
它山之石,可以攻玉。西方現(xiàn)當(dāng)代文論有益于深入思考:艾略特在《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》中說,藝術(shù)家“誰也不能單獨(dú)的具有他完全的意義?!覀儗λ蔫b賞,就是鑒賞對他和已往詩人以及藝術(shù)家的關(guān)系。你不能把他單獨(dú)地評價(jià),你得把他放在前人之間來對照,來比較”。當(dāng)代有“互文性”、“文本間性”等理論,“互文性”指任何一個(gè)單獨(dú)文本都是不自足的,其意義在與其他文本交互參照、交互指涉過程中產(chǎn)生,因此任何文本都是一種互文,都是對其他文本的吸收與轉(zhuǎn)化。布洛克曼把新文本喻為“是用過去語言所完成的‘新織體”⑨,其實(shí)古代向來有以“編織物喻文”的傳統(tǒng),劉熙《釋名》說,“文者,會集眾彩以成錦繡,會集眾字以成辭義,如繡彩然”。米勒說文本中總是“隱居著一條寄生性存在的長長的連鎖先前文本的摹仿、借喻、來客、幽靈”⑩。
古典文學(xué)擬古、代言、用典故、化用前人詩文等,都鮮明體現(xiàn)了古今、人我、承革等復(fù)雜而微妙的某種關(guān)聯(lián)。
對文化遺產(chǎn),馮友蘭提出“順著說,接著說”:先親近學(xué)習(xí),再創(chuàng)變,這樣有承有革,有源有流,文化自然而然發(fā)展。
“擬”的涵義是學(xué)習(xí)汲??;也是競爭游戲;還是“對話”“開今”的好途徑。
二
北朝楊衒之的《洛》,是地理、歷史、佛學(xué)、文學(xué)跨類名著,毛晉說“鋪揚(yáng)佛宇,而因及人文。著撰園林、歌舞、鬼神、奇怪、興亡之異,以寓其褒貶”,林氏也認(rèn)為其“兼及于歷史興衰、政治葛藤,乃至風(fēng)俗習(xí)慣、傳說異聞”。楊衒之序中憶昔:“招提櫛比,寶塔駢羅﹔爭寫天上之姿,競摹山中之影。金剎與靈臺比高,廣殿共阿房等壯?!眰瘢骸俺枪罋?,宮城傾覆,寺觀灰燼,廟塔丘墟。墻被蒿艾,巷羅荊棘。野獸穴于荒階,山鳥巢于庭樹。游兒牧豎,躑躅于九逵,農(nóng)夫耕老,藝黍于雙闕。麥秀之感,非獨(dú)殷墟,黍離之悲,信哉周室﹗京城表里,凡有一千余寺,今日寮廓,鐘聲罕聞。恐后世無傳,故撰斯記?!薄堵濉窞槎貜?fù)合主題:頌贊昔日元魏王朝與佛事繁盛,又哀悼元魏滅亡、佛事衰敗,深刻反映元魏國策:“漢化”立國、“佛化”凝聚人心。
《洛》書主要特點(diǎn):第一,以空間敘述為主,時(shí)間敘述為輔。分城內(nèi)、城東、南、西、北五卷,寫每座佛寺組成,是為“佛寺生命體”;再參以時(shí)間敘述,寫“佛寺生命史”。第二,文體上正文、注文相生,聚焦、散點(diǎn)敘寫結(jié)合:以佛寺、佛門中人事物為正文,聚焦敘寫;俗世中人事物則放注文里,散點(diǎn)敘述。從而呈現(xiàn)佛國俗世兩個(gè)天地,立體呈現(xiàn)洛都風(fēng)貌,旨趣豐富深厚,富關(guān)懷心,又有趣味無窮的好奇心。第三,語言清麗,駢散皆備。駢句精美典雅,富裝飾性,用于描述;散句自然靈活,富表現(xiàn)力,用于敘事、寫人、連貫情節(jié)等。
此以《擬古》征引的景明寺、龍華寺來看:兩寺各有正文、注文兩段。
景明寺正文一:寺為“宣武皇帝所立”,為皇家佛寺;正文二:寫寺位置、大小、四至、幽美景致(周遭美景、寺里花木水池魚禽)、塔及邢子才寫碑文,濃墨重彩寫宗教節(jié)日佛誕日,眾多佛像“以次入宣陽門,向閶闔宮前受皇帝散花。于時(shí)金花映日,寶蓋浮云,幡幢若林,香煙似霧。梵樂法音,聒動(dòng)天地。百戲騰驤,所在駢比。名僧德眾,負(fù)錫為群。信徒法侶,持花成藪。車騎填咽,繁衍相傾”。
以寺為中心按空間順序展開,為聚焦敘寫,以駢句描述場面。注文則篇幅長,用史傳體詳寫邢氏人品文才,對元魏漢化貢獻(xiàn)頗大;以駢句為主,兼靈活自如的散句,頌贊邢氏、元魏漢化碩果,展現(xiàn)元魏文化自信。
龍華寺正文寥寥數(shù)語:寺由一群軍人所立、位置、僧侶報(bào)時(shí)的“名鐘”,由“鐘”帶出蕭綜及其《聽鐘歌》。注文二就詳寫蕭綜奇幻身世、投魏始末,后水到渠成連帶寫蕭綜妻壽陽公主(莊帝之姐)堅(jiān)貞剛烈故事:元魏滅亡,“綜棄州北走。時(shí)爾朱世隆專權(quán),遣取公主,至洛陽,世隆逼之。公主罵曰:胡狗,敢辱天王女乎!我寧受劍而死,不為逆胡所污!世隆怒,遂縊殺之”。
《洛》以“麥秀之感、黍離之悲”為情感主旋律,集中寫一座座佛寺生命體與生命史,以佛教為中心,又連帶寫政治、軍事、歷史、地理、民俗、文藝、文化交流等“大文化”內(nèi)容,旨趣深厚博大,富于感人至深的關(guān)懷心。
中古地理著述繁榮,門類多,有寺記、名都記兩類,《洛》合二為一,成為這類著作奠基作與經(jīng)典?!堵濉酚绊懮钸h(yuǎn):直接的如隋靈?!端掠洝?、唐彥悰《大唐京寺錄傳》、清澈《金陵寺塔記》(皆佚),以及段成式善記佛寺壁畫的《寺塔記》。間接影響:宋筆記如《東京夢華錄》、《夢粱錄》、《武林舊事》等,寫城市風(fēng)情,重空間敘述,內(nèi)容豐富,往往追憶早已蕩然無存的繁華,繁華只在回憶中、娓娓文句中;著名漢學(xué)家謝和耐廣引宋筆記及《馬可·波羅游記》等,寫成《蒙元入侵前夜的中國日常生活》,也受《洛》沾溉;朱自清喜愛《洛》,“記諸寺的繁華壯麗,令我神往;……或令我驚心動(dòng)魄,或讓我游目騁懷?!焙髮憽稓W游雜記》、《倫敦雜記》,寫歐洲名城的名人故居、雕刻繪畫、建筑、教堂、風(fēng)情民俗等,喟嘆“這些不言不語的頑石,居然背著多少萬年的歷史……鐫刻著歷史的印記,……現(xiàn)實(shí)的真切感之中又透射出歷史的厚重感,喚起讀者心中莊嚴(yán)肅穆的敬意”。
當(dāng)代,開放自信的中國人走向世界,陳之藩《旅美小簡》《劍河倒影》,金耀基《劍橋語絲》《海德堡語絲》,林文月從衣食住行把京都生活文化介紹給臺灣人,寫《京都一年》,等等,可說形成“受《洛》影響”著作的完整譜系。
楊及其《洛》,最讓人感懷的,還是那深厚博大的關(guān)懷心。楊到林,跨越千余年,從古到今,林氏書寫也從中土走向異國;不變的還是那關(guān)懷心。
林氏教與研,都與《洛》結(jié)緣,把《洛》做教材,“他記寺院、述歷史、傳人物、兼及于志怪謠諺、庭花苑草。以空間為經(jīng)、時(shí)間為緯、正文與子注巧妙配合,……而巨細(xì)靡遺的《伽藍(lán)記》,也是我百讀不厭的好書之一。參觀日本的寺院,甚至美國加州北部一所俄國正教教堂的遺跡……也只能效仿楊衒之的筆法,始能容納我所要表達(dá)的整體”;還寫重要論文《洛陽伽藍(lán)記的冷筆與熱筆》,說“冷筆以寫空間,故條理井然……手握一支冷筆,縝密考覈資料,謹(jǐn)慎安排字句”,“熱筆以寫時(shí)間,……文字隨著情感起伏而變得異常熱烈激動(dòng),他嚴(yán)厲地教訓(xùn),尖苛地嘲弄,痛快地貶詆,熱筆縱橫地?fù)]灑起來”。
長期教研,使林深深感悟《洛》的魅力。漫游異國佛寺教堂,就用中國人的眼心去看去悟,用古典文體、清麗漢語去描述。
《平》《羅》擬《洛》形神畢肖:以宗教景觀為主兼寫塵世;也以空間敘述為主,融以時(shí)間敘述;正文、注文相生;語言清麗。
《平》寫中尊、毛越兩寺。中尊寺為日本東北佛教圣區(qū),位于本州東北巖手縣平泉鄉(xiāng),805年始建;859年獲賜今名,藤原興世營建;1105年藤原清衡花二十多年,建成奧羽第一大寺,由金色堂、藏經(jīng)樓、鐘樓等組成,是歷代天皇祈祭之地,平泉成為地方行政首都、佛教重鎮(zhèn)。毛越寺:850年始建;第二代領(lǐng)主基衡建成,“堂塔四十余宇,僧房五百余”,由圓隆寺、嘉祥寺等組成,佛寺龐大,卻只有大泉池完整保留;1189年大功臣源義經(jīng)自殺于此;八百多年后作者來此憑吊游覽。
《羅》記18世紀(jì)末,西伯利亞商事俄美公司在北美太平洋沿岸,與西班牙人、英國人爭利,亟須建供應(yīng)站;1820年庫茲科夫建成供應(yīng)站、北美首座俄國正教教堂,由教堂、木墻、住宅、長排房屋等組成;1841年墨西哥富人全盤買下。十九、二十世紀(jì)之交,這里也是勞拉的生活之地、筆下的世外桃源。
二文生動(dòng)記載了豐富的社會文化事項(xiàng):宗教、政治經(jīng)濟(jì)與軍事(放第三部分略述)、民俗、文學(xué)、藝術(shù)(繪畫、建筑與園林、民間工藝等)。
民俗:中尊寺古鐘,破舊不堪,“但鐘聲依然洪亮。至今,每年除夕夜晚,仍代表著此寺梵鐘,透過無線電臺的播放,日本全國的人民都會聽到這個(gè)位于東北地區(qū)山麓的古老鐘聲。盡管物換星移,幾度盛衰榮枯變化,老鐘看盡人間歡愁歌哭,繼續(xù)傳播著宗教的和平與博愛精神”。聽梵鐘,是日本全民習(xí)俗,它慰藉人心、傳達(dá)祈愿,西方年鑒學(xué)派學(xué)者科爾班寫有《大地的鐘聲》,認(rèn)為“教堂的鐘和鐘聲曾經(jīng)是歐洲中世紀(jì)乃至近代社會生活的一項(xiàng)重要內(nèi)容?!ㄏ让瘢┰媒裉鞓I(yè)已消失的情感系統(tǒng)去傾聽,去欣賞它。這鐘聲表明了人們與世界,與神圣的另一種關(guān)系?!娐晿?gòu)成一種語言,建立了一種慢慢瓦解的交流系統(tǒng),它有規(guī)律地調(diào)節(jié)個(gè)體之間、生者和死者之間被遺忘的關(guān)系方式。它允許人們用各種今天已經(jīng)消失的形式表達(dá)同在的歡騰與喜悅”,鐘聲寄托情意,構(gòu)成人與世界神圣的聯(lián)系;鐘聲是語言,連接生者死者,傳達(dá)人們同在的歡喜。毛越寺記基衡伉儷在寺中安度晚年,基衡木訥寡言,妻死后,每年令僧侶誦經(jīng),“以車輿載亡妻棺形,前隊(duì)豎立白色旗幟,繞行佛堂三周,至墓碑所在處而止。……聲音悲凄且雜有哭聲,稱為哭祭??藜赖娘L(fēng)俗不知起于何時(shí),卻賴基衡悼亡其妻而保存下來;基衡愛妻的深情,也因而傳頌于后世為美談”。至今這里的哭祭“已成為當(dāng)?shù)厥⑹?,往往吸引日本及外國旅客圍觀。該日,眾僧合掌摩數(shù)念珠,設(shè)天蓋立白幡,吹法螺唱梵唄,儀式奇特;……毛越寺因基衡愛妻而保存了這個(gè)奇特的宗教儀式,遂又成為一種無形的文化遺產(chǎn)了”。哭祭最早起于民間喪葬,因?yàn)楦街嗣素鴥纳钋楣适?,就傳為美談,成為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。日本中小學(xué)、大學(xué)都開民俗課,可資借鑒。
文學(xué):作為文人,必然就十分關(guān)切文學(xué)話題。《平》記供養(yǎng)文:“敵我戰(zhàn)亡甚伙,輕死如鳥羽魚鱗者不計(jì)其數(shù)。愿此中尊寺鐘鳴響震大地時(shí),彼不幸以無辜之罪未得超生之靈魂,得蒙佛恩拯救,導(dǎo)入極樂凈土?!蓖聪嗣\,虔誠祈禱和平安寧;中國中古有許多發(fā)愿、供養(yǎng)及誄碑等文,大多出自無依無靠一心皈依佛門的庶民,幾乎原生態(tài)地流露出對生命、宗教、社會文化的感懷期冀,許多還是美文,大陸學(xué)人侯旭東、黃金明已著先鞭,讓人覺“每行吉祥事,常生歡喜心”。望月坡為一陡坡,“兩邊千年古杉矗立無言,蓊郁蒼青,苔痕斑駁,終年陰濕,頗具古剎的莊穆氣氛。遠(yuǎn)眺山野風(fēng)光,春日照繁花、秋陽映紅葉,四季皆饒富美景”。佛國肅穆與山野美景交匯。毛越寺敘義經(jīng)故事后,寥寥數(shù)語略加點(diǎn)染,“半個(gè)世紀(jì)后,俳圣松尾芭蕉走訪平泉,悼念義經(jīng),取杜甫國破山河在、城春草木深的詩句典故,寫下名作:夏草兮郁郁,徒留士兵殘夢痕。為此地恨史平添文學(xué)的同情與慨嘆?!绷x經(jīng)、松尾芭蕉、杜甫跨越時(shí)空阻隔,不得不說,是文學(xué)、林氏關(guān)懷心,將其綰在一起。
《羅》似二重奏、復(fù)調(diào)音樂,寫教堂、勞拉。《擬古》有擬勞拉之作,自序說“勞拉并不是一個(gè)著名的作家,但是她以娓娓的語調(diào)記述年少時(shí)光,那種平凡而瑣碎、似真又如幻、甜蜜而感傷的往事,恐怕是許多平凡的人在回顧過去時(shí),都會有深獲我心的感動(dòng)吧。其實(shí),我自己的筆調(diào),本來就有幾分與其相近之處”。
勞拉( Laura Call Carr,1877-1966),“上有四姐一兄,下有二弟一妹”。少年時(shí)都在封閉的羅斯堡度過:有嚴(yán)父管束,又有慈母關(guān)愛,環(huán)境單純。勞拉敏感怕羞,愛詩文繪畫,難忘少女時(shí)點(diǎn)滴生活瑣事,晚年撰《羅斯堡的日子》,“文筆清新簡樸,一如羅斯堡的山水林木;而所記述的童年往事,無論閑情歡樂,或驚嘆憂味,都深透著真摯與關(guān)愛,能引起讀者共鳴,歷歷如繪,仿佛都在眼前?!钦犓破椒查e靜的聲調(diào)里,卻隱藏著豐富的甜美與感傷,不由得令你也跌入她的追憶里而幻游于一片純凈的山水田園之中了”。翻譯引用其美文情語,寫人如“我的羅斯堡,則是充滿了不同種類性格的人群?!麄兙徛e適;不像今天的人,緊緊張張,匆匆忙忙。他們各自有其魅力”,“而今,他們都已模糊不清了”;瑣碎卻感人的日常生活:“滿山遍野的閑花閑草,繽繽紛紛;海邊沙灘之上,有年少時(shí)代嬉戲的足印,隱隱約約;日落天黑以后,合家圍桌進(jìn)餐的溫馨;風(fēng)狂雨虐之日,眾姐妹彈奏樂器的快樂;以及父親與長工們的奇異商議;突然從港口被抬進(jìn)屋內(nèi)的陌生船員等等”,但現(xiàn)在“所有影像皆已逝去、冷卻了”。
林氏不愧為勞拉異國隔代知音,不愧是三棲文人,不愧為素養(yǎng)深厚溫婉的中國作家,談生平、析文采、譯原作都絲絲入扣,還唯美動(dòng)人。
藝術(shù):藏經(jīng)樓有蓮光畫像,墨筆描白板上。注文點(diǎn)評畫像自在放任,生動(dòng)有致,相傳是造樓工人戲筆繪成:“于莊嚴(yán)肅穆的宗教氣氛之中,更流露著昔日庶民的生活樣貌,令人慨然神往!”佛教向稱“像教”,注重以畫、塑像感召民眾,難得民間工匠畫作的活潑自在,難得文化世家出身的林氏悉心關(guān)切、熱情贊揚(yáng),可見其博大深湛的人文關(guān)懷。建筑:金色堂裝飾金光燦然,“木瓦嵌金箔,日光照耀下閃閃發(fā)光,致北衣川里的魚群為之目眩,無法游近?!眻@林:毛越寺記凈土庭園、石組、大泉池完整保留,“為平安時(shí)代凈土庭園的唯一遺跡,所以彌足珍貴……亂中有序的石組排列,充分說明了江戶時(shí)代盛行的筑山造庭藝術(shù),其實(shí)已肇始于平安時(shí)代”。民間工藝:中尊寺記七寶莊嚴(yán)卷柱,“高可八尺、周圍略有二尺余,每一支柱子都用寸許長的金銅殊文帶扎繞十余處,其間飾以螺鈿,又繪制著精巧的菩薩像,光背各鍍銀板,與墨漆的底色呈強(qiáng)烈對比,金銀閃爍,彩色斑然,世無所匹敵,金色堂裝飾的極致,盡在于此四卷柱”,在古代,文學(xué)、書畫雕塑、樂舞、建筑及民間工藝等往往最多用于宗教中,凝聚了文藝家、工匠最多的心血才華,因?yàn)槔锩嬗衅鋵徝狼槿?、?nèi)心渴求。
與《洛》一樣,林作“表露出民胞物與的襟懷”,情意深厚,旨趣豐富,有博大、深沉、感人的人文情懷。
三
林氏說,“散文的經(jīng)營,是必須費(fèi)神勞心的,作者萬不可忽視這一番努力的過程。但文章無論華麗或樸質(zhì),最高的境界還是要經(jīng)營之復(fù)返歸于自然”。擬作深得《洛》優(yōu)長,又頗具自家個(gè)性:一貫的鋪陳反復(fù)、細(xì)膩翔實(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)經(jīng)營。擬作創(chuàng)變之處為:1.淡化宗教色彩,文化色彩更濃;2.突出平民意識、女性視角;3.富于中國情結(jié);4.剔除《洛》的詭異,更平實(shí)真切可信;5.富于好奇心;6.抒情更含蓄蘊(yùn)藉,語言清麗;7.今昔對比。具體而言:
1.淡化宗教色彩,文化色彩更濃?!镀健穼懼凶鹚鲁蔀闁|北佛教圣區(qū),與藤原清衡分不開,費(fèi)時(shí)二十多年而建造堂塔四十余、僧房三百多,弘法緣于坎坷身世:幼年,父遭酷刑而死,寡母改嫁敵方豪門,清衡寄人籬下;后立功成領(lǐng)主,統(tǒng)治一方三十三年,富匹帝王;痛感亂世人命不保,“敵我戰(zhàn)亡甚伙,輕死如鳥羽魚鱗者不計(jì)其數(shù)”,遂“希望以宗教力量實(shí)踐和平的理想”。而《羅》宗教色彩更淡,寫教堂興建緣起、格局(屋頂十字架,有講堂休息室等)、首位主教,是正教徒行結(jié)婚、皈依洗禮之地。這有助于中國讀者開眼界,理解異域宗教文化。寫民俗、文藝、政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等的比重,顯然大過寫宗教。
2.突出平民意識、女性視角。前者如供養(yǎng)文、蓮光畫像,民眾目睹義經(jīng)首級情狀。后者如寫基衡伉儷與哭祭、勞拉其人其作;再如俄美公司末任經(jīng)理羅特契夫住宅:“保留一架織布機(jī)”,主人竟是羅特契夫有俄羅斯公主身份的妻子,“琴瑟在御,莫不靜好”,羅特契夫“儒雅有教養(yǎng),喜好音樂及文學(xué),且擅長貿(mào)易經(jīng)營”,卻敵不過羅斯堡沒落命運(yùn)。
3.富于中國情結(jié),用中國人心目去悟去看。《羅》記儲藏室“赫然發(fā)現(xiàn)有一套中國貿(mào)易瓷的茶具,以及當(dāng)年留存下來的茶磚,雖因年代久隔而顏色已陳舊發(fā)黑,其上所壓印‘中國茶業(yè)公司、‘陳趙李僑磚造茶業(yè)等兩排楷體字跡,仍清晰可辨。更有二罐,罐身上貼有毛筆字‘發(fā)絲者,列于茶磚之旁”。“顯示清代末葉中國商人已有與俄國人通商之事實(shí)。當(dāng)時(shí)有貧窮之中國男女出賣長發(fā),以換取錢財(cái)。發(fā)絲摻入其他材料中,制出之捕魚網(wǎng),十分堅(jiān)固耐用,故為漁獵之俄商所樂用。想象為區(qū)區(qū)之?dāng)?shù)而出賣受諸父母的身體發(fā)膚者,作為中國游客,怎能不為之鼻酸感慨!”抒情直接濃烈,備寫漂泊艱辛、異國痛苦、無根漂泊滄桑感,屬“熱筆”,是典型的“流散文學(xué)”式寫法。《平》寫經(jīng)文中“有三十一帖曾參考中國的宋版一切經(jīng)校合,可見基衡仰慕中國文化的一斑”;松尾化用杜詩;基衡妻子篤信佛教,崇仰中國文化。
4.完全剔除《洛》的詭異內(nèi)容,更平實(shí)、真切可信?!堵濉沸蛘f“取其祥異”,于是頗多神秘詭譎的人事,有詭異怪誕情調(diào),如“此像每夜行繞其座,四面腳跡,隱地成文?!牢跞昵铮鋈蛔匀?,莫知所之。其年冬而京師遷鄴?!狈鹣褚剐小⒑鋈幌?,點(diǎn)染元魏滅亡的沉痛;“佛曬衣處初如來在烏場國行化,龍王瞋怒,興大風(fēng)雨,佛僧迦梨表里通濕。雨止,佛在石下東面而坐,曬袈裟,年歲雖久,彪炳若新?!睂懛鹱孢z跡,睹物思人,一派虔敬。林作則剔出了這些,所寫人事物更真切,生活氣息更濃,更可信,這樣更利于文化交流溝通。
5.富于好奇心,益于中外文化交流?!读_》記18世紀(jì)末,西伯利亞商事俄美公司系俄帝國外貿(mào)商務(wù)機(jī)構(gòu),控制北美商務(wù)活動(dòng),以捕獵稀有動(dòng)物與其制成品貿(mào)易為主,以低廉工資或以物易物,雇用愛斯基摩人捕獵海獺,制成名貴皮毛轉(zhuǎn)售,獲取高利。因“與西班牙人、英國人等互爭利益”,且“頗受原住民印第安人覬覦攻擊”,建筑軍事防衛(wèi)功能高于一切。全文始終圍繞逐利、軍事紛爭,娓娓敘談:四方木墻,墻設(shè)防御用女兒墻;兩碉堡開洞以供炮攻敵人及觀察了望;住宅底層有屋收藏戰(zhàn)斗防備武器、儲藏生活用品,就連通往二樓的木梯上方,也設(shè)厚實(shí)木扉,“夜則緊閉,以與樓下之公共場所隔開,以保護(hù)經(jīng)理及家人的隱私,同時(shí)亦具有安全防衛(wèi)之功效”??芍^殫精竭慮??梢妵c國間、帝國與土著民間的緊張沖突,讓人開眼界,啟迪良多。
6.抒情更含蓄蘊(yùn)藉,語言清麗?!镀健方Y(jié)尾,藤原家族使平泉成為宗教與文化重鎮(zhèn),“但世事無常,藤原氏的顯赫地位與勢力已成過眼煙云,他們崇敬佛教、歌舞風(fēng)流的寺院庭臺樓閣已多焚毀或殘破”。不著一字,流露生命“如真似幻”之感;結(jié)以“八月的驕陽下,舉目所見是亙古不變的群山蔥郁,池旁淡紫色的龍膽花正迎風(fēng)盛綻”,一如李白“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流”,以景作結(jié),江山不變,花兒不變,人世滄桑,情韻悠悠,一切盡在不言中,文字之美恰如李約瑟所說漢語“這種古老的文字,盡管字義不明確,卻有一種精煉、簡潔和玉琢般的特質(zhì),給人的印象是樸素而優(yōu)雅,簡練而有力,超過人類創(chuàng)造出來的表達(dá)思想感情的任何工具”。
7.今昔對比。并列今昔不同畫面,是懷舊文學(xué)經(jīng)典敘述方式,今昔似有若無、似實(shí)而虛的關(guān)聯(lián)中,現(xiàn)實(shí)不再枯干,人生變得有滋味,與古人古事遙相感應(yīng)對話,許是懷舊文學(xué)的魅力吧。如《平》:堂四周原有回廊,而“今日唯見林木擁階、苔叢沒基”;過去“堂塔四十余宇,僧房五百余”,而今“只能從城內(nèi)處處殘留的基石遺構(gòu),緬懷往昔圣地而已”?!读_》:羅斯堡墻外“當(dāng)年應(yīng)為俄國人所雇用的愛斯基摩人簡陋的居所,今日卻已了無痕跡,但見平沙高林,遠(yuǎn)方港灣之外,太平洋的碧波拍岸,和風(fēng)拂衿,而加州的艷陽普照耀眼”。所以董橋在《懷舊》里,說林“那種心情應(yīng)該是感傷的”,讀來“卻反而覺得非常非常溫暖”。
總之,由林氏《擬古》可見:古典經(jīng)典有永恒魅力,仍有活力和包容性,能承載溝通不同文明,有助于重樹文化自信。中國人及其文化,既富關(guān)懷心,善于設(shè)身處地、推己及人;又富好奇心,積極探求、外向開放。當(dāng)代文學(xué)應(yīng)多途并進(jìn),千帆齊發(fā),從而“各美其美,美美與共”。
中國有成語:根深葉茂,源遠(yuǎn)流長;西哲云:近源頭而居者,斷難流離!
注釋:
①石劍峰:《林文月:波瀾不起從容不迫》,《東方早報(bào)》,2009年4月17日。
②③《林文月的感傷與回首》,《新京報(bào)》書評,2011年3月12日。
④朱航滿:《她的寫作掩藏了太多的情感》,http://www.chinawriter.com.cn,2011年1月21日。
⑤傅申:《血戰(zhàn)古人的張大千》,臺灣《雄獅美術(shù)》雜志,1991年12月。
⑥王瑤:《中古文學(xué)史論集》,上海古籍出版社1982年版,第73、75頁。
⑦龔鵬程:《中國文學(xué)史(上)》,世界圖書出版公司2009版,第121頁。
⑧梅家玲:《漢魏六朝文學(xué)新論》,北京大學(xué)出版社2004年版,第3、6頁。
⑨[比]布洛克曼:《結(jié)構(gòu)主義:莫斯科-布拉格-巴黎》,李幼蒸譯,中國人民大學(xué)出版社2003年版,第100頁注釋③。
⑩[美]米勒:《重申解構(gòu)主義:史蒂文斯的巖石與作為治療的批評》,郭英劍等譯,中國社會科學(xué)出版社1998版,第104頁。
孟光全:《洛陽伽藍(lán)記研究》,巴蜀書社2011年版,第9頁。
林文月:《洛陽伽藍(lán)記的冷筆與熱筆》,《臺大中文學(xué)報(bào)》第1期,第105-137頁。
[法]科爾班:《大地的鐘聲》,王斌譯,廣西師大出版社2003年版,第6頁。
何寄澎:《林文月散文的特色與文學(xué)史意義》,《林文月散文精選集》附錄,廣西師大出版社2003年版,第257、260頁。
李約瑟:《中國科學(xué)技術(shù)史》,科學(xué)出版社1975年版,第89頁。
(作者單位:內(nèi)江師范學(xué)院文學(xué)與新聞傳播學(xué)院)
責(zé)任編輯玉蘭