楊德峰
?
說“差不多”和“幾乎”
楊德峰
(北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院,北京 100871)
副詞“差不多”和“幾乎”在意義、句法功能等方面有相同點也有不同點。語義上,“幾乎”的程度比“差不多”高,主觀性也強;語體上,“差不多”多用于口語,“幾乎”既用于口語,也用于書面語;句法功能上,“差不多”“幾乎”都可以修飾動詞短語、形容詞短語、數(shù)量名、名詞短語等,但“差不多”可單用,“幾乎”不能,而“幾乎”可修飾帶可能補語的結(jié)構(gòu),“差不多”不行。
副詞;“差不多”;“幾乎”;意義;主觀性;功能
副詞“差不多”和“幾乎”的意義、句法功能等方面的異同,學(xué)界已有一些關(guān)注。辭書一般把“差不多”和“幾乎”的第一個義項看作同義?!冬F(xiàn)代漢語八百詞》?①用“差不多”釋“幾乎”的第一個義項:
差不多:表示相差很少;接近。
幾乎:表示非常接近;差不多。
《應(yīng)用漢語詞典》?②直接用這兩個詞進行互釋:
差不多:接近;幾乎。
幾乎:差不多,非常接近。
《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)與《應(yīng)用》類似,只是措辭上略有不同:
差不多:表示接近;幾乎。
幾乎:表示十分接近;差不多。
“差不多”和“幾乎”的句法功能,學(xué)界的看法有同有異。呂叔湘等認為“差不多”可以修飾動詞(常包含數(shù)量或程度詞語)、形容詞(常包含數(shù)量或程度詞語)、數(shù)量(名),“幾乎”可以修飾動詞(往往包含數(shù)量詞語)、形容詞(往往包含數(shù)量詞語)和名詞[1]。侯學(xué)超指出,“差不多”和“幾乎”都可以用在動詞短語和主謂短語前面,但“差不多”可用在形容詞短語前面,“幾乎”不行;“幾乎”可用在補語中,“差不多”不行[2]。王還認為“差不多”和“幾乎”的使用情況一樣,只是后者語氣更強[3]。
關(guān)于“差不多”和“幾乎”的語體色彩,學(xué)界也有一些看法。王還認為“幾乎”有書面語意味;朱景松則指出“幾乎”帶有書面語色彩,“差不多”口語色彩很濃[4];盧福波認為“幾乎”多用于書面語[5]。
可見,學(xué)界對副詞“差不多”和“幾乎”的意義看法比較統(tǒng)一,一般認為“差不多”和“幾乎”的第一個義項是同義,并常常用它們進行互釋。不過,對這兩個詞語的語法功能、語體色彩,學(xué)界的看法并不完全一致。那么“差不多”和“幾乎”意義上到底有沒有差別?這兩個詞語的語體色彩是什么?它們的句法功能有何異同?這些問題都有進一步探討的必要。本文將在對北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心開發(fā)的CCL語料庫中的語料進行統(tǒng)計的基礎(chǔ)上,對這兩個詞語的意義、語體色彩、句法功能等做一個全面的考察。
一、“差不多”和“幾乎”意義、語體色彩上的異同 (一) 意義上的異同 現(xiàn)有辭書多用“差不多”和“幾乎”互釋,這么做不太妥當??陀^上講,這兩個副詞雖然都是語氣副詞?③,意義也相近,但并不相同,主要表現(xiàn)在兩個方面。一方面,“幾乎”是一個純粹的語氣副詞,意義比較虛;“差不多”雖然也是語氣副詞,但由于該詞是由詞組“差不多”虛化來的,因此還多少保留著“相差不多”的意思,因此意義比較實。另一方面,二者的接近程度不同,與“差不多”相比,“幾乎”與目標的接近程度要高,現(xiàn)有辭書對這兩個詞語的解釋,明顯體現(xiàn)出了這種差別。《八百》《應(yīng)用》《現(xiàn)代漢語詞典》把“差不多”解釋為“相差很少”“接近”,而把“幾乎”解釋為“非常接近”“十分接近”,很明顯,“幾乎”的接近程度要高于“差不多”。正因為如此,“幾乎”的主觀性也比“差不多”強,帶有一定的夸張色彩。這些說明,“差不多”和“幾乎”只是近義詞,辭書不應(yīng)用“幾乎”釋“差不多”,也不應(yīng)用“差不多”釋“幾乎”。否則,學(xué)習者,特別是外國學(xué)習者,使用的時候容易混淆。 (二) “差不多”和“幾乎”的語體差異 有學(xué)者指出,“差不多”和“幾乎”的語體色彩不同,前者口語色彩很濃,后者帶有書面色彩。事實是不是如此呢?我們對CCL的小說語料進行了統(tǒng)計?④,該語料中“差不多”一共出現(xiàn)了446例,“幾乎”出現(xiàn)了1536例。小說偏重口語,這說明“幾乎”也常用于口語中。 口語語料中的情況如何呢?在CCL戲劇和8部電視劇口語語料中?⑤,“差不多”有21例,“幾乎”也有21例,使用比率沒有差別,這進一步證明“幾乎”常用于口語中。 書面語中“差不多”“幾乎”的使用情況怎么樣呢?在CCL語料庫中的“社科”“歷史”“科技”“經(jīng)濟學(xué)”“政治”五個方面的書面語語料的統(tǒng)計結(jié)果如下(見表1)?⑥。
表1 書面語中“差不多”“幾乎”的使用情況
詞語在各種語料中出現(xiàn)的次數(shù) 社科歷史科技經(jīng)濟學(xué)政治合計 差不多11210014 幾乎70311680125
表1顯示,“社科”“歷史”“科技”“經(jīng)濟學(xué)”“政治”這些書面語語料中“差不多”“幾乎”都很少,前者只有14例,后者只有125例,但后者與前者之比為9:1,這說明“幾乎”用于書面語,“差不多”在書面語中用得很少。 綜合以上情況,我們認為“差不多”是口語詞匯,“幾乎”既可以用于口語,也可以用于書面語。
二、“差不多”和“幾乎”句法功能的異同 “差不多”和“幾乎”都可以用在動詞短語前做狀語,例如: (1) 裝卸站的人[差不多]走光了,沈可為在一堆表格中翻來翻去。(方方《桃花燦爛》) (2) 他們[差不多]沒有說話,除了情不自禁的幾聲呻喚。(池莉《你以為你是誰》) (3) 他恨恨地咬著嘴唇,[幾乎]想罵出一句粗話。(張承志《北方的河》) (4) 于是,在公安員要帶盧小波走時,全站[幾乎]異口同聲地喊了起來:“不是他!不是他!”(方方《一波三折》) 例(1)(2)的“差不多”分別修飾“走光”和“沒有說話”,例(3)(4)的“幾乎”分別修飾“想罵出一句粗話”和“異口同聲地喊了起來”。 呂叔湘指出,“差不多”修飾動詞時,動詞常常包含數(shù)量或程度詞語;“幾乎”修飾動詞時,往往包含數(shù)量詞語,這一結(jié)論與語言實際有很大出入。在我們統(tǒng)計的所有語料中,“差不多”一共出現(xiàn)了481例,其中修飾動詞性成分的有339例,帶數(shù)量或程度詞語的只有50例,約占修飾動詞性成分的14.8%;“幾乎”在所有語料中一共出現(xiàn)了1682例,其中修飾動詞性成分的一共有1412例,帶數(shù)量詞語的只有60例,約占修飾動詞性成分的4.3%。也就是說,它們修飾動詞時絕大多數(shù)不帶數(shù)量或程度詞語,特別是“幾乎”。 侯學(xué)超認為“差不多”可以修飾形容詞,實際情況的確如此。例如: (5) 那家男人的年紀和我[差不多]大,從打土豪分田地土改開始,大伙的家產(chǎn)都是均的。(畢淑敏《墻上不可掛刀》) (6) 不過十一二歲呢,和小寶[差不多]高。(茅盾《殘冬》) 例(5)(6)的“差不多”分別修飾形容詞“大”和“高”?!安畈欢唷痹谡Z料中用例不多,只有28例,約占所有語料的6.4%,且能被“差不多”修飾的只有“成功、大、高、夠、空、類似、一樣、一致”等少數(shù)形容詞。 為了解“差不多”修飾形容詞的情況,我們對《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》(以下簡稱《大綱》)中的1015個形容詞進行了逐一考察,發(fā)現(xiàn)能被“差不多”修飾的主要有“安全、飽、白、長、成功、成熟、大、呆、低、短、方便、瘋、豐富、復(fù)雜、干、干凈、高、高興、夠、光、貴、好、黑、紅、厚、堅強、僵、均勻、空、快、老、累、涼、聾、綠、難、難看、滿、慢、胖、便宜、漂亮、平、普及、齊、齊全、強大、輕松、全、容易、軟、傻、生疏、熟、瘦、甜、通、偉大、細、相同、相當、一樣、一致、硬、勻、圓滿、臟、正常、紫”等69個,約占7%。這些形容詞都是性質(zhì)形容詞,但很難從意義上進行歸類,它們的感情色彩如表2。
表2 “差不多”“幾乎”修飾的形容詞的感情色彩
色彩差不多幾乎 數(shù)量比例/%數(shù)量比例/% 褒義3652.21232.4 貶義2536.21643.2 中性811.6924.3
不難看出,“差不多”修飾的主要是褒義形容詞。不僅如此,從語料來看,除了比較句,被修飾的形容詞后面一般要帶“了”。The sigma–delta modulator is realized with CMOS 0.13 μm 1P8M mixed-signal process with a 0.6 V power supply voltage. The die photograph is shown in Fig. 7 whose overall area is 1.32 mm2 and the core area is 0.72 mm2. 侯學(xué)超指出,“幾乎”不能修飾形容詞,實際情況并非如此,例如:綜上所述 人性化護理干預(yù)是整體性、有效性、創(chuàng)造性、重視人文關(guān)懷的護理服務(wù)理念。對患者,在護理中給予其心理、社會、精神上的滿足,減少患者在治療中的不適癥狀,積極有效的配合治療。對護理人員,不僅要求護理人員有專業(yè)的素養(yǎng)、熟練的技能、職業(yè)操守。更應(yīng)注重以人為本的整體護理理念,使患者在治療中減輕痛苦,提高療效,提升患者的滿意度。 (7) 接著又拾起小姐昔日所贈的那一縷頭發(fā),將它們放在一起。[幾乎]一樣,只是小姐昨夜留下的那幾根發(fā)絲隱約有些熒熒綠光。(余華《古典愛情》) (8) 我第一回看見她時[幾乎]呆了。我認為我從未見過這樣的姑娘,怎么形容大概都不會過分。(洪峰《夏天的故事》) (9) 黑得[幾乎]可怕。他聽著炮聲,看見空中的火花與黑暗,他想立刻到家。(老舍《駱駝祥子》) 例(7)―(9)的“幾乎”分別修飾形容詞“一樣”“呆”“可怕”。不過,這樣的用法極少,只有8例,約占0.5%,而且能被“幾乎”修飾的形容詞只有“一樣、呆、一致、成功、空、透明、木、可怕”等,說明能被“幾乎”修飾的形容詞非常少。 對《大綱》中形容詞考察的結(jié)果,同樣支持這一結(jié)論。《大綱》1015個形容詞,能被“幾乎”修飾的只有“白、飽、成功、成熟、呆、干、光、好、黑、紅、糊涂、僵、均勻、空、爛、愣、涼、聾、綠、麻痹、美滿、木、平、普及、齊、齊全、全、軟、傻、生疏、透明、相當、相同、一樣、一致、圓滿、紫”等37個,約占3.7%。這些形容詞也都是性質(zhì)形容詞,但意義上也很難歸類,它們的感情色彩如表2。與“差不多”相反,“幾乎”修飾的形容詞以貶義居多。不過,除了比較句外,“幾乎”修飾的形容詞,后面一般也帶“了”。 值得注意的是,“差不多”和“幾乎”雖然都可以修飾形容詞,但有的形容詞能被“差不多”修飾,不能被“幾乎”修飾;有的則相反,能被“幾乎”修飾,不能被“差不多”修飾?!洞缶V》中只能被“差不多”修飾的有“安全、長、大、低、短、方便、瘋、豐富、復(fù)雜、干凈、高、高興、夠、貴、黑、紅、厚、堅強、老、累、難、難看、滿、慢、胖、便宜、漂亮、強大、輕松、容易、熟、瘦、甜、偉大、細、硬、勻、臟、正?!钡?,只能被“幾乎”修飾的有“呆、愣、麻痹、美滿”等,也就是說,能被“幾乎”修飾的形容詞幾乎都能被“差不多”修飾,而能被“差不多”修飾的大多不能被“幾乎”修飾。 “差不多”“幾乎”都可以用在形容詞短語前面,例如:農(nóng)村經(jīng)濟合作組織外部環(huán)境非常重要,直接影響到農(nóng)村經(jīng)濟合作組織能否發(fā)揮出作用。面對此種情況,農(nóng)業(yè)部門就需要注重農(nóng)村經(jīng)濟合作組織外部環(huán)境變化情況,逐步打破以村落為單元的聚落形態(tài),讓農(nóng)民之間的合作更新到更加獨立的社會關(guān)系,從而實現(xiàn)正規(guī)化發(fā)展。 (10) 他的頭發(fā)沒有脫落,但[幾乎]全白了。(張煒《唯一的紅軍》) (11) 這樣她才[差不多]和我一樣高了。(張承志《黑駿馬》) (12) 這種小心與受騙教他更不安靜,[幾乎]有些煩躁。爽性不去管地上了,眼往平里看,腳擦著地走。(老舍《駱駝祥子》) (13) 我認定我們這輛沒有調(diào)度安排的機車能撞上其它機車,我[幾乎]絕望得要跳車。(鄧剛《俄羅斯酒鬼》)水泥穩(wěn)定碎石基層施工技術(shù)是將級配碎石作為骨架,結(jié)合膠凝材料回家來填補混合料中的空隙攤鋪而成。水泥穩(wěn)定碎石基層具有較強的抗壓能力和抗凍能力,級配碎石機起骨架作用。在實際施工中,水泥穩(wěn)定碎石基層施工技術(shù)具有取材容易、工藝簡單、性能優(yōu)良的特點。其中的水泥可以使用普通的硅酸鹽水泥,其他的粗細集料可以采用人工碎石和石屑,就地取材,獲得容易,流程簡單,通過簡單的攪拌攤鋪和壓實就可以完成,可以有效提升施工質(zhì)量,減少施工工期。由于水泥的穩(wěn)定性,碎石基層施工技術(shù)具有較強的強度和高壓能力,可以有效延長路面使用壽命,結(jié)合技術(shù)要求,可以靈活調(diào)整水泥穩(wěn)定碎石配合比,施工方便[1]。 呂叔湘認為“差不多”修飾形容詞時,形容詞常常包含數(shù)量或程度詞語;“幾乎”修飾形容詞時,往往包含數(shù)量詞語。這一結(jié)論也與語言實際有很大的出入。統(tǒng)計顯示,“差不多”修飾形容詞性成分的一共43例,帶數(shù)量成分的只有5例,約占11.6%。“幾乎”修飾形容性成分的一共45例,帶數(shù)量成分的只有9例,約占20%。可見,它們修飾的形容詞絕大多數(shù)不帶數(shù)量成分。 “差不多”、“幾乎”修飾形容詞(短語)都可以用于比較句,例如: (14) 福說,我就不信,那家男人的年紀和我[差不多]大,從打土豪分田地土改開始,大伙的家產(chǎn)都是均的。(畢淑敏《墻上不可掛刀》 (15) 論處境,他們與他都[差不多]一樣。(老舍《四世同堂》)分別準確稱取6.00g肉粉碎后置于15mL的進樣瓶中,于50℃固相萃取50min。使用氣-質(zhì)聯(lián)用儀測定揮發(fā)性風味物質(zhì)。采用定量分析方法:相對百分含量按色譜峰面積歸一化法計算。 (16) 個子[幾乎]與祥子一邊兒高,頭剃得很亮,沒留胡子。(老舍《駱駝祥子》) (17) [幾乎]與柏老完全一樣:有不錯的經(jīng)歷,它經(jīng)得住任何推敲。(張煒《柏慧》) 經(jīng)過統(tǒng)計,“差不多”用于比較句的有29例,“幾乎”用于比較句的只有17例,也就是說,“差不多”用于比較句的幾率比“幾乎”高得多。最后,進行模型的經(jīng)濟學(xué)驗證,常數(shù)a0等于11 025.12,即在碳交易金額和地區(qū)生產(chǎn)總值均為0的情況下,二氧化碳的自發(fā)排放數(shù)量為11 025.12萬噸,符合假設(shè);系數(shù)a1等于-2.72×10-5,即碳交易金額與碳排放數(shù)量成反比,以1990年為基期核算的碳交易金額對碳排放數(shù)量的影響系數(shù)為-2.72×10-5,符合假設(shè);系數(shù)a2等于0.009 7,即地區(qū)生產(chǎn)總值與碳排放數(shù)量成正比,以1990年為基期核算的地區(qū)生產(chǎn)總值對碳排放數(shù)量的影響系數(shù)為0.009 7,符合假設(shè)。 呂叔湘認為“差不多”可以修飾“數(shù)量名”,其實,“幾乎”也可以修飾數(shù)量名,例如: (18) 這時正逢早飯過后的一刻空閑,小小的街子上已聚著[差不多]半條街的人,好比一粒石子就能驚動一個水塘,攪亂那些仿佛一動不動的倒影一樣。(何士光《鄉(xiāng)場上》) (19) 盡管比約定的時間晚到了[幾乎]半個小時,但碧雅羚道了歉也作了解釋。(劉心武《一窗燈火》) 例(18)的“差不多”修飾數(shù)量名“半條街”,例(19)中的“幾乎”修飾數(shù)量名“半個小時”?!安畈欢唷毙揎棓?shù)量名的不多,語料中只有30例,約占6.2%;“幾乎”修飾數(shù)量名的37例,約占2.2%,也非常少。 呂叔湘指出“幾乎”可以修飾名詞,實際上“差不多”也可以修飾名詞(短語),例如: (20) 吵嚷聲、哄笑聲、打罵聲、哭喊聲、詛咒聲、夾雜著[幾乎]全村的狗吠和山里傳來的回聲,從來也沒有這樣熱鬧過。(張弦《被愛情遺忘的角落》) (21) 接著,[差不多]同時,一個老太太也現(xiàn)出來。他們站在門口向外望著,好像一對從窠里探出頭來的小燕。老人——徐大爺。(師陀《期待》)ZHAO Yan-fang, YAO Ying, QIAN Zhi-jun, WU Cheng, WANG Rui, GUO Xiao-jing 例(20)的“幾乎”修飾名詞“全村”,例(21)的“差不多”修飾名詞“同時”。然而,“幾乎”修飾名詞的不多,只有42例;“差不多”修飾名詞更少,只有8例,而且名詞限于“同時”“同齡”等幾個含有比較意義的。 “差不多”可以單用,“幾乎”不能,例如: (22) [差不多],也不一定,別忘了我從小練過體操。(王朔《你不是一個俗人》) (23) “聽著跟美國似的?!薄癧差不多],半斤八兩,唯一不同的就是不用競選總統(tǒng)。咱們誰都別管誰?!保ㄍ跛贰肚f別把我當人》) “幾乎”可以修飾帶可能補語的結(jié)構(gòu),語料中出現(xiàn)了59例,例如: (24) 遠處的營院小得[幾乎]看不見。(陶純《美妙瞬間》) (25) 騎自行車沿溫涼河的河坡走,在農(nóng)忙季節(jié),[幾乎]碰不到人。(田中禾《最后一場秋雨》)貴州因獨特的自然氣候、山水風光加上生態(tài)環(huán)境良好,長期處于未開發(fā)的狀態(tài),到處是郁郁蔥蔥的原生態(tài)森林風光,所以發(fā)展鄉(xiāng)村旅游具備天時地利人和等條件。 例(24)(25)的“幾乎”分別修飾“看不見”“碰不到”,這些結(jié)構(gòu)都是帶可能補語的述補結(jié)構(gòu),而且都是否定性的,沒有發(fā)現(xiàn)帶肯定性的述補結(jié)構(gòu)?!安畈欢唷睒O少用于修飾帶可能補語的結(jié)構(gòu),語料中只有2例,例如:2.3.3 新異刺激:新異刺激誘發(fā)出了明顯的P2、N2和P3成分(見圖1),且三者的波幅均具有顯著的組別主效應(yīng),P2和P3波幅的電極位置主效應(yīng)也同樣顯著(見表7~表9)。組別主效應(yīng)的事后分析表明:化療組的N2波幅邊緣顯著低于健康對照組(P=0.052);術(shù)后化療前組的P2波幅顯著低于化療組(P=0.011),也邊緣顯著低于健康對照組(P=0.055);化療組(P=0.043)與術(shù)后化療前組(P=0.046)的P3波幅顯著低于健康對照組。 (26) 象那回在雞街,鼻血打出了,牙齒打脫了,腰桿也[差不多]伸不起來,我回來的時候,不是還在笑嗎?(艾蕪《山峽中》) 上例的“差不多”修飾“伸不起來”,是帶可能補語的述補結(jié)構(gòu)。
三、“差不多”“幾乎”與修飾成分形成的結(jié)構(gòu)的句法功能 關(guān)于“差不多”“幾乎”修飾成分的句法功能,以往的研究沒有注意到。統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),“差不多”和“幾乎”與其修飾成分形成的結(jié)構(gòu)都可以單用或做謂語,也可以做定語、補語和賓語,但也存在一些傾向性。磚子吃驚地問,你打電話罵那些女人了?磚子以為昨天趙仙童打電話給那些女人無非也就說些無聊的廢話而已,想不到她罵上了。 (一) 做謂語或單用 “差不多”“幾乎”與修飾成分形成的結(jié)構(gòu)一般做謂語或單用。例如:全國的失能、半失能老年人高達3300萬,其中完全失能、需要照顧的老人1100萬,占老年總數(shù)的6.3%[3]。以現(xiàn)有的居家養(yǎng)老和社區(qū)養(yǎng)老條件,還難以實現(xiàn)對這些老人的人性化的關(guān)懷和照顧。 (27) 他的鼻子[差不多]有十公分寬,然而我們一點也不覺得他難看。(張煒《唯一的紅軍》)“知識改變命運”,這是現(xiàn)代人公認的真理。可惜的是,在懵懂的轉(zhuǎn)型時期,經(jīng)受著陣痛的人們對此并沒有清晰的認知。在此情況下,他們既無法與伴侶進行良好的溝通,更難以擺脫貧困潦倒的生存現(xiàn)實。因為不明就里,即便有偶而的掙脫,也顯得蒼白無力。 (28) 新娘子身上的一點遮掩被水打濕了,緊貼在身上,[差不多]成了光身子。(映泉《同船過渡》) (29) 他[幾乎]是橫在馬背上,由另一個人在一邊照看。(張煒《唯一的紅軍》) (30) 所有候車的人都看到了這一幕,[幾乎]是全體一致地發(fā)出了驚呼,那聲音帶著震驚和凄慘。(方方《一波三折》) 例(27)的“差不多”修飾謂詞性成分以后做謂語,例(28)的“差不多”修飾謂詞性成分形成的結(jié)構(gòu)獨用。例(29)的“幾乎”修飾動詞性成分形成的結(jié)構(gòu)做謂語,例(30)的“幾乎”修飾謂詞性成分形成的結(jié)構(gòu)獨用。 (二) 做定語 “差不多”“幾乎”與修飾成分形成的結(jié)構(gòu)都可以做定語。例如: (31) 拿[差不多]是世界上最低的工資,造出[差不多]是世界上一流的步槍。(梁曉聲《鉗工王》) (32) 我站起來看著一桌子[幾乎]未動的飯菜,沖一邊靠墻站著的服務(wù)員們喊。(王朔《給我頂住》) 例(31)的“差不多”修飾“是世界上最低”和“是世界上一流”以后做“工資”和“步槍”的定語,例(32)的“幾乎”修飾“未動”以后做“飯菜”的定語。 值得注意的是,“差不多”“幾乎”與修飾成分形成的結(jié)構(gòu)雖然都可以做定語,但數(shù)量非常少,前者只有10例,后者只有32例。 (三) 做補語 “差不多”“幾乎”修飾謂詞性成分形成的結(jié)構(gòu)都可以做補語,例如: (33) 他原來很早就趕到了莽野上,只是在那里徘徊了[差不多]一天——也許是他迷路了?(張煒《柏慧》) (34) 盧小波罵了[差不多]半小時,門口圍滿了聞訊而來的看客。(方方《一波三折》) (35) 文曉笑得[幾乎]伏在方向盤上。(呂雷《火紅的云霞》) (36) 他把《預(yù)言》和《畫夢錄》讀得[幾乎]能背下來。(汪曾祺《釣人的孩子》) 例(33)(34)的“差不多”修飾“一天”和“半小時”以后做補語,例(35)(36)的“幾乎”修飾“伏在方向盤上”和“能背下來”以后也做補語。 侯學(xué)超認為“幾乎”可以用于補語中但“差不多”不行,顯然是不符合語言實際的。 “差不多”和“幾乎”修飾其他成分以后雖然都可以做補語,但也有明顯的不同,主要表現(xiàn)在四個方面。 一是“差不多”做補語的幾率非常低,在我們考察的語料中只有8例,而“幾乎”則有53例,比“差不多”高很多。 二是“差不多”修飾的成分都是數(shù)量或含有數(shù)量成分的的詞語,只有1例除外,例如: (37) 又過了[差不多]半年,我到濟南有點事。小陳正在那里唱呢,他掛頭牌,二牌三牌是……(老舍《兔》) (38) 到[差不多]快五點鐘了,那位肥矮的長官帶著四個警士,把他們領(lǐng)到大門。(老舍《蛻》) “幾乎”則相反,除了1例含有數(shù)量成分外,其他的都不含數(shù)量成分。例如: (39) 她的回答低得[幾乎]聽不清,由于拿腔捏調(diào)摹仿孩子式的語調(diào)而嗓音失真。(王朔《動物兇猛》) (40) 曉荷興奮得[幾乎]忘了文雅,目光四射的道出他的“不負責主義”的真理。(老舍《四世同堂》) 三是“差不多”和“幾乎”修飾成分充當?shù)难a語類別不同,“差不多”修飾的成分充當動量或時量補語,而“幾乎”修飾的成分都充當情態(tài)補語,例如: (41) 少奶奶去了[差不多]一個鐘頭才回來。(老舍《四世同堂》) (42) 下了[差不多]有一個來月,中間雖說天氣晴朗過,沒出兩天又陰了,又下上了雨。(余華《活著》) (43) 他忙得[幾乎]沒法兒形容。他逛遍所有的廟會。(老舍《老舍長篇》) (44) 已洗完臉,把兩個孩摟住,而后先舉妞子,后舉小順兒,把他們舉得[幾乎]夠著了天。(老舍《四世同堂》) 例(41)(42)中的“差不多”修飾“一個鐘頭”和“有一個來月”以后做時量補語;例(43)(44)的“幾乎”修飾“沒法兒形容”“夠著了天”以后做情態(tài)補語。 四是“差不多”修飾謂詞性成分形成的結(jié)構(gòu)充當補語時,謂語成分是動詞;“幾乎”修飾謂詞性成分形成的結(jié)構(gòu)充當補語時,謂語成分主要是形容詞。 (四) 做賓語 “差不多”“幾乎”與修飾成分形成的結(jié)構(gòu)也可以做賓語,例如: (45) 算來瑞珠跟著可卿,也有[差不多]三年了。(劉心武《秦可卿之死》) (46) 感到[幾乎]全廳中的食客都不由自主地朝他這里望了過來。(劉心武《一窗燈火》) 例(45)的“差不多”修飾“三年”以后做賓語,例(46)的“幾乎”修飾“全廳中的食客都不由自主地朝他這里望了過來”以后做賓語。 不過,“差不多”“幾乎”與修飾成分一起做賓語的語例極少,前者只有4例,后者也只有9例。同時,“差不多”修飾其他成分做賓語時,被修飾的成分絕大部分為數(shù)量結(jié)構(gòu);而“幾乎”修飾的都是非數(shù)量結(jié)構(gòu)。
四、結(jié)語 綜觀全文,可以看出,“差不多”和“幾乎”雖然都是語氣副詞,但有同有異,大致情況如表3。
表3 “差不多”“幾乎”的語義、語體、句法特點
語義、語體、句法特點差不多幾乎 語義程度高-+ 主觀性強-+ 語體書面語-+ 口語++ 句法功能動詞短語前++ 形容詞(短語)前++(少) 數(shù)量名前++(少) 名詞(短語)前++ 帶可能補語的結(jié)構(gòu)前-+ 單用+- 形成的結(jié)構(gòu)的功能做謂語或單用++ 做定語++ 做補語+(數(shù)量補語)+(情態(tài)補語) 做賓語++
表3中顯示,“差不多”“幾乎”的主要區(qū)別在語義、語體和句法功能上。語義上,“幾乎”的程度比“差不多”高,主觀性也要強。語體上,“差不多”多用于口語,“幾乎”既可以用于書面語,也可以用于口語,過去認為“幾乎”用于書面語或帶有書面色彩的認識不符合語言實際。句法功能上,“差不多”“幾乎”都可以修飾動詞短語、形容詞(短語)、主謂短語、數(shù)量名、名詞(短語),但能被“差不多”修飾的形容詞(短語)、數(shù)量名比較多,能被“幾乎”修飾的很少;“幾乎”可以修飾帶可能補語的結(jié)構(gòu),“差不多”一般不能;“差不多”可單用,“幾乎”不能?!安畈欢唷薄皫缀酢毙揎椥稳菰~(短語)時,并不像呂叔湘所說的“常常包含數(shù)量或程度”,而是相反?!安畈欢唷?、“幾乎”修飾謂詞性成分以后主要做謂語或單獨使用,也可以做定語、補語和賓語,但幾率都極低。說明“差不多”、“幾乎”修飾謂詞性成分形成的結(jié)構(gòu)的功能存在著范疇化現(xiàn)象,做謂語或單用是典型功能,做定語、補語和賓語是邊緣功能。另外,“差不多”、“幾乎”修飾謂詞性成分形成的結(jié)構(gòu)雖然可以做補語,但前者修飾其他成分形成的結(jié)構(gòu)一般充當數(shù)量補語,后者修飾其他成分形成的結(jié)構(gòu)充當情態(tài)補語。 致謝:本文為“第二屆漢語副詞研究學(xué)術(shù)研討會”(重慶,2013年10月)上的大會主題報告,邵敬敏、張誼生教授提出了一些寶貴的意見,謹致謝忱!
注釋:
① 呂叔湘主編《現(xiàn)代漢語八百詞》,商務(wù)印書館1984年版,為行文方便,下文簡稱《八百》。
② 郭良夫主編《應(yīng)用漢語詞典》,商務(wù)印書館2002年版,為行文方便,下文簡稱《應(yīng)用》。
③ 關(guān)于二者的詞性,學(xué)界看法不一。有的學(xué)者認為是程度副詞,如張誼生(見張誼生《現(xiàn)代漢語副詞研究》,上海學(xué)林出版社2000年版)、岳中奇(見岳中奇《“幾乎”的句法范疇意義及功能》,載《語言研究》第27卷第4期)。有的學(xué)者認為是語氣副詞(見楊德峰《面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的副詞定量研究》,北京大學(xué)出版社2008年版)。本文持后一種觀點。
④ 該語料千萬字以上。
⑤ 該語料包括老舍的話劇和《冬至》《新結(jié)婚時代》《歷史的天空》《編輯部故事》《北京人在紐約》《武林外傳》《新結(jié)婚時代》《喬家大院》8部電視劇,約200萬字左右。
⑥ 該語料200萬字以上。
[1] 呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[K].北京:商務(wù)印書館,1984.
[2] 侯學(xué)超.現(xiàn)代漢語虛詞詞典[K].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[3] 王還.漢語近義詞詞典[K].北京:北京語言大學(xué)出版社,2005.
[4] 朱景松.現(xiàn)代漢語虛詞詞典[K].北京:語文出版社,2007.
[5] 盧福波.對外漢語常用詞語對比例釋[K].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2000.
〔責任編輯 楊寧〕
About “chàbùduō” and “jīhū”
YANG De-feng
(Peking University,Beijing 100871, China)
This paper analyses the meaning, stylistic, syntactic functions of “chàbùduō” and “jīhū” basing on statistic of the corpus, it found that semantically “jīhū” has a greater extent and stronger subjectivity than “chàbùduō”; “chàbùduō “is used for spoken language, and” jihu “is used for both oral and written language;” chàbùduō” and “jīhū” can modify a verb phrase, adjective phrase, number-measure phrase and noun phrase, etc, but “chàbùduō” can be used alone, “jīhū” can not; “jīhū” can be modified with a possible complement structure, “chàbùduō” can not.
adverb; “chàbùduō”; “jīhū”; meaning; subjectivity; function
H136.2
A
1006?5261(2015)03?0099?06
2014-11-28
楊德峰(1964―),男,河南羅山人,教授,博士生導(dǎo)師。