張 為
(福建師范大學(xué)文學(xué)院,福建福州350007)
語言年代學(xué)又被稱為詞匯統(tǒng)計學(xué),是風(fēng)行于20世紀(jì)五六十年代的一個語言學(xué)分支。它與傳統(tǒng)的語言學(xué)研究方法,如歷史比較法、內(nèi)部擬測法等不同,把詞匯統(tǒng)計的方法引入測算語言發(fā)展年代的運(yùn)用當(dāng)中,利用語言中基本詞根語素在發(fā)展中的消亡速度恒定的原理來進(jìn)行語言年代的測算。語言年代學(xué)的研究方法經(jīng)過半個多世紀(jì)不間斷的實驗和修正,已經(jīng)被證明是一種具有重要學(xué)術(shù)意義的新型研究方法。而語言年代學(xué)在全世界范圍內(nèi)上百種語言間的統(tǒng)計測算結(jié)果,也證明這種研究方法不僅僅是針對印歐語言量身定制的方法,對于世界上的任何語言都應(yīng)該具有普適性。因此,筆者嘗試性地運(yùn)用語言年代學(xué)的研究方法,對漳州話進(jìn)行語言年代學(xué)考察,并測算漳州話與北京話、福州土白的分離年代,這既有助于驗證語言年代學(xué)研究方法在漢藏語系中的可操作性,也有助于我們了解漳州話的歷史年代定位。
語言年代學(xué)的創(chuàng)始人是斯瓦迪士。他從生物學(xué)界利用放射性碳以及氮元素的衰變來進(jìn)行生物年代推算的研究方法中獲得靈感。他認(rèn)為語言與生物體的構(gòu)成材料雖然不同,但其原理是一樣的。因此他開始了詞匯統(tǒng)計學(xué)的研究,希望從基本詞根語素在歷史演變中保留下來的程度來推測語言發(fā)展的年代。斯瓦迪士參照生物學(xué)界的原理,提出這樣的假設(shè):語言中由根詞、基本的日用概念組成的那部分詞匯就是語言學(xué)中的“碳”,它們發(fā)生變化的速度是比較固定的。因此只要設(shè)計出一個包含一系列與不同生活環(huán)境、不同物質(zhì)文化條件無關(guān)、不易受其他語言影響的基本詞根語素的詞表,就擁有了推算語言變化速率和起變年代的材料。斯瓦迪士由此創(chuàng)制了用于比較古英語與現(xiàn)代英語、民間拉丁語與現(xiàn)代西班牙語的兩百詞表。通過比較,他發(fā)現(xiàn)古今英語中的共同成分約為85%,民間拉丁語與西班牙語之間的共同成分約為70%。而從古英語到現(xiàn)代英語的時間跨度大約為1 000年,民間拉丁語到現(xiàn)代西班牙語的時間跨度約為2 000年。如果把二者放在同一個時間跨度,則保留率正好相同。由此他得出一切證據(jù)都說明語言詞匯大致以一樣的速率在變化的結(jié)論。[1]455李茲在此基礎(chǔ)上比較了13種語言的古今差異,得出一切語言的基本詞根語素千年保留率約為81%的結(jié)論。
雖然斯瓦迪士和李茲的結(jié)論在之后數(shù)以百計的語言中都得到了驗證,因而足以證明其理論的正確性和可靠性,但斯瓦迪士所編制的兩百詞表依然存在一定的問題:詞表所選取的詞必須具有普遍性,也就是說理論上講必須適用于一切語言。因此很多相對缺乏普遍性的詞,如“雪(snow)”“冰 (ice)”等就應(yīng)該被排除在詞表之外——因為一些熱帶地區(qū)不存在“雪”、“冰”這樣的事物,這就造成他們的語言中可能缺乏這樣的詞匯。二百詞表中有相當(dāng)數(shù)量的詞是經(jīng)不住“普遍性”標(biāo)準(zhǔn)檢驗的。因此斯瓦迪士又在二百詞表的基礎(chǔ)上進(jìn)一步精選,最終得出了一百詞表。
任何一種語言學(xué)理論都是基于一定的假設(shè)的,在提出假設(shè)的基礎(chǔ)上建立屬于自己的理論模型,并運(yùn)用這一模型來解決實際問題??梢哉f,語言年代學(xué)的理論模型是基于以下四條基本假設(shè)而建立起來的:世界上任何一種語言的基本詞根語素都是比較穩(wěn)固的,既不容易發(fā)生變化,也不易受周圍環(huán)境的影響。這些基本詞根語素的保留率任何時候都應(yīng)該是一個常數(shù)。任何一種語言的基本詞根語素保留率都是一樣的,至少是相近的。既然任何一種語言的基本詞根語素保留率都一樣,且是一個常數(shù),那么只要知道兩種可能具有親屬關(guān)系的語言的基本詞根語素保留率,進(jìn)行它們從原始母語中分離出來年代的推算就成為可能。
李茲就是基于這樣的理論假設(shè),設(shè)計了專門用于測算兩種語言 (方言)分離年代的公式:
(公式中的c表示同源詞根語素的保留百分比,r表示語言分化1000年以后同源詞根語素的保留常數(shù),t則表示語言分化的時間深度。)
然而,由于語言的發(fā)展是一個漸變的過程,任何一種語言從原始母語分化出來的時間都不可能是一個準(zhǔn)確的年份,而是一段時間。也就是說,誤差是難免的。計算語言分化的年代,應(yīng)該充分考慮到這種誤差的可能性。因此語言年代學(xué)學(xué)者又設(shè)計出了標(biāo)準(zhǔn)誤差的計算公式:
(其中c指的是同源百分比,n表示所比較詞的數(shù)量,通常為100或200)
語言年代學(xué)的學(xué)者利用上述公式對世界上數(shù)百種的語言進(jìn)行了推算,并通過歷史文獻(xiàn)材料的記載對推算結(jié)果的準(zhǔn)確性進(jìn)行驗證,獲得了令人驚嘆的結(jié)果,說明這一理論具有相當(dāng)?shù)目茖W(xué)性和實用性。
正如前文提到的,語言年代學(xué)的推算方法具有相當(dāng)?shù)目茖W(xué)性和實用性,因此運(yùn)用這一方法來對漢語各方言土語從原始母語分離的年代進(jìn)行測算將是一種極富吸引力的嘗試。筆者在文中就試圖運(yùn)用語言年代學(xué)的研究方法,對閩南語下的一個重要次方言——漳州話進(jìn)行語言年代考察,測算漳州話與北京話、福州土白相分離的歷史年代。
漳州市地處沿海,毗鄰廈門和泉州。當(dāng)?shù)厝嗣袼俚恼闹菰捠情}南方言的一個非常重要的次方言,無論在語音還是詞匯上都具有一定特色。
參照斯瓦迪士的研究方法考察漳州話的歷史年代,我們首先需要利用斯瓦迪士詞表中的詞作為元語言,整理出漳州話的一百詞表,再將得出的結(jié)果分別與先秦漢語、北京話以及福州土白的相關(guān)詞項進(jìn)行保留率、同源語素率的比較,并運(yùn)用李茲的測算公式進(jìn)行運(yùn)算。
先秦漢語、北京話的相關(guān)詞項,我們直接采用徐通鏘用于測算北京話相對于先秦漢語保留率所制作的詞表。[1]456福州土白的相關(guān)詞項,我們采用陳澤平所制的詞表。[2]
對于漳州話相關(guān)詞項的填寫,我們主要采用以下兩種方法:按照周長楫先生《閩南方言大詞典》[3]和陳正統(tǒng)先生 《閩南話漳腔辭典》[4]中的記載填寫;利用斯瓦迪士一百詞表在漳州地區(qū)進(jìn)行實地方言調(diào)查,采集第一手的口語資料。如果依照字典填寫的內(nèi)容與實地調(diào)查的結(jié)果相符,則記入詞表;如果出現(xiàn)字典內(nèi)容與實際口語相左的情況 (所幸在這一百個詞的調(diào)查中并未出現(xiàn)這樣的情況),則以實際口語表達(dá)為準(zhǔn)。對于詞表的記錄,由筆者參照上述兩部字典并辨認(rèn)實際口語讀音進(jìn)行漢字轉(zhuǎn)寫。無法轉(zhuǎn)寫的詞則以國際音標(biāo)記錄。
通過上述方法,我們整理出漳州話的一百詞表,并與徐通鏘先生的詞表、陳澤平先生的詞表進(jìn)行對照,最終整理出漳州話、福州土白、北京話和先秦漢語的一百詞對照表 (見表1)。
表1 先秦漢語、北京話、福州土白和漳州話一百詞對照
續(xù)表1 先秦漢語、北京話、福州土白和漳州話一百詞對照
續(xù)表2 先秦漢語、北京話、福州土白和漳州話一百詞對照
通過對上表的統(tǒng)計,我們得出以下數(shù)據(jù):
(1)漳州話相對先秦漢語的詞根保留率為62%。先秦漢語時期距今大約時間是2300年,套用斯瓦迪士、李茲的公式,則可以計算基本詞根語素的千年保留率:
經(jīng)過計算,基本詞根語素的千年約為81.23%,這與李茲比較13種歐洲語言得出的平均常數(shù)81%基本吻合,也接近徐通鏘先生以北京話為測算對象所得出的基本詞根語素的千年保留率常數(shù)83%。由此可以證明我們的測算基本上是基本符合事實的。
(2)漳州話與北京話之間的同源語素率為64%。
(3)漳州話與福州土白 (參照陳澤平先生所制圖表)的同源語素率為80%。
由此我們就可以利用語言分離年代公式進(jìn)行漳州話與北京話、福州土白之間的年代分離。
漳州話與北京話的分離年代計算方法如下:
漳州話與福州土白的分離年代計算方法如下:
我們得出的計算結(jié)果是漳州話與北京話、福州土百分化的時間深度。用t乘以1 000(時間單位1 000年),就可以得到大致的分離年代。這里的結(jié)果分別是1059年和529年。也就是說,從計算數(shù)據(jù)來看,漳州話與北京話的分離出現(xiàn)在1059年前,與福州土白的分離出現(xiàn)在529年前。
由于任何兩種語言的分離年代都不可能是一個特定的年份,而是在一段時期內(nèi)發(fā)生分化的,因此我們的計算必須考慮到誤差的因素。我們將漳州話與北京話、福州土白之間的同源百分比代入標(biāo)準(zhǔn)誤差公式,得出標(biāo)準(zhǔn)誤差的值分別為0.048和0.04。從而我們得出了漳州話與北京話、福州土白之間的同源百分比的可能范圍。通過測算,漳州話與北京話的同源百分比可能在59.2%到68.8%之間,漳州話與福州土白的同源百分比可能在76%到84%之間。
知道了同源百分比的范圍,我們就可以得出上述各方言之間發(fā)生分離年代的大致時期。經(jīng)測算,漳州話與北京話的分離年代約在公元771-1128年之間。漳州話與福州土白的分離年代約在公元1364-1601年之間。
徐通鏘先生在《歷史語言學(xué)》當(dāng)中說:“語言是一種符號系統(tǒng),但它畢竟不同于數(shù)學(xué)符號系統(tǒng),因而單純用數(shù)學(xué)公式來計算語言的分化年代,有一定的局限性,我們在利用語言年代學(xué)的測算方法的同時,必須參照其他的有關(guān)材料,如歷史學(xué)、考古學(xué)、比較民族學(xué)等等,以期使這種方法盡可能的客觀、準(zhǔn)確?!保?]470
我們知道,任何一種理論都不可能絕對正確,語言年代學(xué)對于語言分離年代的測算只是給研究者提供一個大致的參考數(shù)值,而并不是說兩種語言或方言就一定是在測算所得的歷史時期發(fā)生并實現(xiàn)分離。事實上,語言年代學(xué)的測算方法在實際運(yùn)用當(dāng)中也出現(xiàn)過測算結(jié)果與語言事實相違背的情況。例如有學(xué)者運(yùn)用語言年代學(xué)測算客家話和畬語分離年代的時候,得出了近千年的時間跨度。這顯然是錯誤的。但這并不是說語言年代學(xué)的方法存在問題,而是因為一些語言分化、演變的情況實在太過復(fù)雜,存在很多我們難以考慮周全的不穩(wěn)定因素。這就說明,不能完全相信語言年代學(xué)的測算數(shù)值。
因此,我們在測算出漳州話與北京話、福州土白之間的大致分離年代之后,仍然還有很多的工作要做。我們需要通過歷史材料及其他相關(guān)材料來印證測算的準(zhǔn)確性。
我們知道,自西晉末年一直到唐五代時期,中國北方移民先后三次大規(guī)模遷入福建。正是在這個時期,北方燦爛輝煌的漢族文化和中原的官話開始進(jìn)入閩越地區(qū)。馬重奇曾提到,西晉到唐五代的三次北方移民中,第一次發(fā)生于西晉末年至南北朝時期,是因為永嘉之亂、侯景之亂等戰(zhàn)亂所造成的。這次入閩的北方漢人主要定居在閩江流域及沿海部分地區(qū)以及閩西部分地區(qū),進(jìn)入閩南的人數(shù)相對較少。因此他們所帶來的北方漢族文化和語言更多地是影響到閩北方言和閩西方言。第二次大規(guī)模北方移民潮主要發(fā)生在唐代。唐總章初年,閩粵一帶少數(shù)民族發(fā)生叛亂,唐高宗于總章二年命陳政及其子陳元光率軍入閩平定叛亂,并且駐扎鎮(zhèn)守漳州。這次大規(guī)模北方移民對閩南方言的形成產(chǎn)生了巨大影響。陳政、陳元光入閩的時間在唐高宗總章二年,即公元669年。第三次大規(guī)模北方移民發(fā)生在晚唐五代時期,比較集中的移民潮是唐末跟隨王潮、王審知入閩的北方將士。[5]根據(jù)《十國春秋·卷第九十·王潮傳》的記載,這次入閩的時間在公元885年初,入閩路線經(jīng)由潯陽、贛水,汀州,到達(dá)漳浦(今漳州市漳浦縣)。[6]
綜合上面的介紹,對閩南方言具有重大影響的大規(guī)模北方移民潮始于陳政、陳元光入閩的公元669年,一直持續(xù)到到公元885年王審知入閩以后。其中王潮、王審知所率領(lǐng)的第三次大規(guī)模移民的時間正好在我們所測算的漳州話與北京話分離的年代范圍內(nèi)。而陳政、陳元光所代表的第二次大規(guī)模北人入閩,也就是北人真正第一次大規(guī)模進(jìn)入閩南地區(qū)的時間則早于我們所測算年代范圍約100年時間。我們知道,陳政、陳元光率領(lǐng)北人剛剛?cè)腴}的時期必定還是說北方話的。之后這些人的語言逐漸影響當(dāng)?shù)赝琳Z,并受當(dāng)?shù)赝琳Z影響,這個過程持續(xù)的時間必定相當(dāng)長。因此,當(dāng)?shù)亻}語真正開始與北方話發(fā)生分離必定在一兩代人之后。兩代人的時間大約也就是100年左右的時間,正好進(jìn)入我們所測算的時間跨度內(nèi)。
宋代小說《玉壺清話》記載: “劉樞密昌言,泉人,為起居郎,太宗連賜對三日,幾至日旰。捷給詼詭,善揣摩捭闔,以迎主意。未幾,以諫議知密院,然士論所不協(xié)。君臣之會,亦隆替有限。一旦圣眷忽解,謂左右曰:“劉某奏對皆操南音,朕理會一句不得?!保?]這是宋代閩音已與當(dāng)時標(biāo)準(zhǔn)音相分離的明證。關(guān)于閩音不正的記載,在北宋時期井噴式地出現(xiàn),甚至據(jù)說北宋立國之初,就因鄙視閩音而立下了“不以南人為相”的規(guī)矩。這都說明當(dāng)時的閩語與北方話相分離的程度已經(jīng)非常嚴(yán)重。而這些記載所出現(xiàn)的時間也正好在我們所測算的時間跨度之內(nèi),這很好地印證了我們的測算結(jié)果。
袁家驊先生指出:“閩方言是內(nèi)部比較復(fù)雜的,不但閩南與閩北不能通話,就是閩南和閩北內(nèi)部也還有許多分歧很大的土語。……造成方言內(nèi)部分歧的基本原因應(yīng)該從歷史上去尋找線索。因此有必要聯(lián)系閩方言區(qū)人民的歷史,就閩方言形成的問題做一番探討,可惜目前史料缺乏,這一歷史背景還不能得到充分的揭示?!保?]歷史材料的缺乏使我們難以驗證測算年代的準(zhǔn)確性,但同時也正說明我們的測算可以為方言分化的研究提供有益的幫助。當(dāng)然,漳州話所代表的閩南方言和福州話所代表的閩東方言究竟在什么時候?qū)崿F(xiàn)分化也并非毫無蹤跡可循。我們依然能夠從一些學(xué)者的零星研究當(dāng)中找到可以用來印證測算結(jié)果的材料。
目前我們可以比較確定地說,福州土白所代表的閩東話和漳州話所代表的閩南話,是在三次北人入閩之后才形成并開始逐漸分離的,他們雖然各有特點(diǎn),但都全面受到北方河洛方言的影響。李如龍先生指出: “中原漢人三次入閩之后,閩方言便都定型了。當(dāng)時的閩北、閩南、閩東三種方言之間應(yīng)該是有差別的,但差別也不會太大。因為移民的祖籍大多是河南中州一帶?!备鶕?jù)李如龍先生的研究,閩東方言和閩南方言至少在公元885年王潮、王審知入閩的時候,尚未有太大的分化。而之后由于社會的分離、人民的遷徙、地理的阻隔,分化的趨勢逐漸加強(qiáng)。[9]福建是地形極其復(fù)雜的丘陵地,素有“八山一水一分田”之稱。復(fù)雜的地貌給人們的交流帶來了嚴(yán)重的不便。高山的阻隔,加上閩南、閩東兩地行政歸屬地不同,使得閩南、閩東地區(qū)在經(jīng)濟(jì)、政治、文化等方面呈現(xiàn)出較大的差異。這也是方言逐漸分化的主要原因。這種分化絕非一朝一夕所能完成,為兩地方言的分化設(shè)置一個三四百年的時間跨度,我們認(rèn)為是比較客觀的。而從明清時期的《戚林八音》和《匯集雅俗通十五音》等十多種閩方言韻書的對比來看,這些分別代表著明清時期閩東、閩南地區(qū)語音的方言韻書內(nèi)部,既呈現(xiàn)出一定的一致性,也存在著許多的差異性。這正體現(xiàn)了一種語言分化的過程,而這個時期正好處在我們所測算的時間范圍之內(nèi)。
利用語言年代學(xué)的計算公式測算漳州話的語言年代,得出了它與北京話、福州土白分離的年代范圍,且通過歷史材料的分析,發(fā)現(xiàn)測算所得的數(shù)據(jù)能夠得到歷史材料的驗證。由此可見,對漳州話和北京話、福州土白分離年代的測算還是基本符合事實的。而這一點(diǎn)的確定,也說明發(fā)源于印歐語系的語言年代學(xué)研究方法可以適用于漢藏語系的語言研究,對于我們研究漢語各方言的語言學(xué)年代具有十分重要的意義。
[1]徐通鏘.歷史語言學(xué) [M].北京:商務(wù)印書館,2008.
[2]陳澤平.福州土白語匯的語言年代學(xué)考察 [J].福建師范大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2008(4):105-109.
[3]周長楫.閩南方言大詞典 [M].福州:福建人民出版社,2006:730-1129.
[4]陳正統(tǒng).閩南話漳腔辭典[M].北京:中華書局,2007:121-653.
[5]馬重奇.閩臺方言的源流與嬗變 [M].福州:福建人民出版社,2002:7-11.
[6]吳任臣.十國春秋 [M].北京:中華書局,2010:1297-1300.
[7]釋文瑩.玉壺清話 [M].北京:中華書局,1991:51.
[8]袁家驊.漢語方言概要 [M].北京:文字改革出版社,1988:234-235.
[9]李如龍.漢語方言學(xué) [M].北京:高等教育出版社,2007:16.