張雅寧
經(jīng)典的美麗 窒息的浪漫
——評芭蕾舞劇《茶花女》
張雅寧
“花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭?!彪m然是抒發(fā)異地相思之苦的詩詞,但此情此景卻也映照在阿爾芒與瑪格麗特的悲劇故事之中。阿爾芒與瑪格麗特是小仲馬筆下的經(jīng)典之作《茶花女》中的典型人物形象,在浪漫主義文學(xué)運動已漸趨式微之際,該小說卻仍然散發(fā)著頗為強烈的浪漫氣息。《茶花女》自19世紀(jì)出版以來被改編成話劇、歌劇、電影等多種藝術(shù)表現(xiàn)手段,而約翰·諾伊梅爾所創(chuàng)作的三幕芭蕾舞劇《茶花女》為“戲劇芭蕾”的發(fā)展推波助瀾,成為舞蹈敘事的又一先鋒代表。
師承于著名編舞大師約翰·克蘭科的約翰·諾伊梅爾,被認(rèn)為在舞蹈編創(chuàng)過程中會不自覺的受到克蘭科的影響,但是學(xué)習(xí)文學(xué)出身的他,卻對文字有著獨特的感悟,這也是舞劇《茶花女》所不可缺少的成功因素。諾伊梅爾在這三幕舞劇中巧妙的詮釋了“輕”與“重”的微妙關(guān)系。
凝練集中為三幕舞劇的《茶花女》遵循原著抓取了阿爾芒與瑪格麗特的情感糾葛作為貫穿整部舞劇的主線,不同的是舞劇刪減了一些龐雜的次要人物,采用了不同于小說中以小仲馬為轉(zhuǎn)述者的敘事視角,而是剔除小仲馬的存在以客觀陳述的方式進(jìn)行表現(xiàn)。原著小說的一氣呵成,使得整部作品流暢而自然,但卻略顯松散。而舞劇的簡潔凝練之余是劇情簡化,而隨之產(chǎn)生的不足則是沒有了循序漸進(jìn)的情感積淀使得劇情的順勢發(fā)展略顯單薄。如瑪格麗特在接受阿爾芒之時是因在生病期間收到的匿名關(guān)心而感動,在舞劇中雖也表現(xiàn)了阿爾芒對其的關(guān)心,但卻與一見鐘情的比重不相上下。原著中對于人物心理的刻畫入微,這也正是舞劇的弱點之所在,但是諾伊梅爾巧妙地運用了內(nèi)心外化的手段,彌補了舞蹈的這一缺憾。因小說與舞蹈的傳達(dá)媒介不同,在表現(xiàn)時必然有所差別,如舞劇《茶花女》第二幕阿爾芒的父親威脅利誘瑪格麗特,迫使瑪格麗特與阿爾芒斷絕關(guān)系的過程,在小說中沒有直接的描寫,是通過瑪格麗特的日記與書信間接的加以說明的。但是在舞劇中這一處理手段是必要且高明的,它直接揭示了瑪格麗特與阿爾芒愛情悲劇的根本原因,戲劇效果之強烈,矛盾沖突之鮮明是顯而易見的。試想一下,如果此時出現(xiàn)在臺上的是阿爾芒的悔不當(dāng)初、涕淚交流,其藝術(shù)魅力定不如前者感人至深。但是這種重新的組合方式也不免露出斧鑿的痕跡。
更要提及的是該部舞劇所帶給觀眾的想象空間,在原著小說中作者運用了一定的篇幅去描寫周圍的環(huán)境直至事物的細(xì)微之處,而舞劇卻一反濃墨重彩的上流社會的塑造,采用了簡潔的布景方式進(jìn)行背景交代,諾伊梅爾遵循了《茶花女》中歌頌愛情的崇尚心靈,使整部舞劇的基調(diào)像純潔的茶花,以清新淡雅為主,而也正是這樣的簡潔,給了觀眾對當(dāng)時所處情景的無限幻想空間。
《茶花女》之所以能夠成為百年經(jīng)典,也是因其故事情節(jié)跌宕起伏,蕩氣回腸。文學(xué)語言既像一個溫文爾雅的君子,富有思想內(nèi)涵,又像一個溫柔美麗的女子,秀外慧中。舞劇作品在難以用簡練的肢體語言細(xì)致的表現(xiàn)人物之間的心理矛盾時,巧妙的運用了道具一語道破緣由。在瑪格麗特面對追求物質(zhì)還是選擇愛情,追尋幸福抑或是放棄自我的抉擇之時,將珠寶棄擲,觀眾此時必定了然于心。但是傳達(dá)之意卻又不僅僅在此。在那一瞬間,珠寶落地,是洗盡的鉛華;曲終人散,卻又是心靈的起航。紙醉金迷的熱鬧非凡,驅(qū)不盡內(nèi)心深處的寂寞荒蕪;而風(fēng)輕云淡的平庸之至卻才是心中向往的自由天堂。無疑,瑪格麗特是高尚的,她為了心愛人的名聲而犧牲自己的幸福,小說中曾描寫到瑪格麗特信中所講:“除了你的侮辱是你始終愛我的證據(jù)外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇高?!币舱且驗樵≌f中所設(shè)的懸念,所以引領(lǐng)了讀者繼續(xù)看下去的興趣。而舞劇作品中將人物矛盾直接的呈現(xiàn)于觀眾面前,起到激化作用的一紙信件看似輕便,在阿爾芒從“捧”到“抓”的過程中由愛變恨,與此同時這封信件卻也飽含著瑪格麗特心中巨大的痛楚與為愛犧牲的高尚品格。
在整部舞劇中諾伊梅爾清一色地采用了肖邦的鋼琴作品,其中包括《第二鋼琴協(xié)奏曲》的全曲、《第一鋼琴協(xié)奏曲》中的《浪漫曲》,以及一些鋼琴獨奏曲,為整部舞劇鋪陳了一層憂傷的色彩,即使在第二幕中的田園生活雙人舞,雖表現(xiàn)的是幸福與愉悅,但仍然帶著一絲傷感,仿佛此時越是幸福,預(yù)示著之后的代價越是巨大。諾伊梅爾所編創(chuàng)的該段雙人舞占用了較長時間,難免感覺有些冗長,但是這或許是編導(dǎo)的感情傾注,希望這一對悲傷的戀人在一起的時光長些、更長些……
諾伊梅爾的《茶花女》在腳尖上翩躚碎步,在淡雅中略帶憂愁,不知這樣的一種“輕”是否讓你的思緒進(jìn)入了那一份縈繞耳畔的呢喃;又不知這一份香消玉殞的“重”會不會使你眼角沁出悲傷的淚水?
芭蕾舞劇《茶花女》采用了多重空間的視覺呈現(xiàn),空間轉(zhuǎn)換可謂是游刃有余。開場的“拍賣會”略顯凌亂,卻隨著紅色幕布的落下轉(zhuǎn)瞬進(jìn)入了倒敘的情節(jié)之中,由哀傷的死者物品拍賣轉(zhuǎn)而進(jìn)入炫目華麗的歌舞劇院;舞臺的一角,阿爾芒滿懷希望的等待著瑪格麗特的邀請,那一抹淡淡的光束與舞臺中間不斷穿梭游離于燈紅酒綠中的瑪格麗特形成了鮮明的對比,純潔與繁華,寂寞的等待與過場的掠影,帶來的是五味雜陳的復(fù)雜感;結(jié)尾時的日記內(nèi)容再現(xiàn),不僅使觀眾感受到瑪格麗特的痛苦,同時也感受到了阿爾芒對自己所作所為的懊悔不已。同一空間的兩種情感狀態(tài)是小說所無法直接呈現(xiàn)的。
對文學(xué)有獨特感悟的諾伊梅爾看到了《曼儂》與《茶花女》的相似之處,小說中并沒有用過多的語言去強調(diào)《曼儂》這一作品的作用,而舞劇《茶花女》卻抓住了“相似”的這一特點,加重了對其的運用,使得阿爾芒與瑪格麗特和《曼儂》的男女主人公心靈相通,如影隨形。編導(dǎo)著力對“戲中戲”、“舞中舞”的表現(xiàn),不但發(fā)展了創(chuàng)作手法的創(chuàng)新性,也拓展了觀眾視覺的新鮮感,并且傳達(dá)了多重含義的思想性,可謂是諾伊梅爾的高明之處。劇院中的初次相識,兩對舞者重合,舞臺上的曼儂與葛里歐即是阿爾芒與瑪格麗特寄托心靈的的肉身,此時的周圍一切呈現(xiàn)靜止?fàn)顟B(tài),更加說明這并非真實發(fā)生的事情?,敻覃愄嘏c阿爾芒分開后的首次相約,仿佛是出現(xiàn)在夢境中的曼儂游離于三個男人之中若即若離,與此同時曼儂的退場也帶走了瑪格麗特的離去,而睡夢中的阿爾芒寄思想于葛里歐,尋找、追逐離去的心愛之人?,敻覃愄夭≈?,回到與阿爾芒最初相識的劇院,卻不見阿爾芒的所在,此時舞臺的中間曼儂也已奄奄一息地躺在愛人的懷抱中,瑪格麗特生命的終點隨著曼儂的結(jié)束也隨之像美麗的茶花一樣隕落、凋零。
瑪格麗特就像是曇花,固然美麗,但卻短暫,芭蕾自身所帶有的高貴氣質(zhì)使得舞劇的美學(xué)風(fēng)格即使在簡潔之中卻依然不乏高雅之質(zhì)。就像是《茶花女》,雖然是交際花的肉身,但卻擁有著純潔的心靈,走過瑪格麗特這一生的興衰枯榮,心中不時產(chǎn)生憐香惜玉的痛楚,也看到了殘酷的道德觀念對人性的壓抑與對愛情的摧殘,這不僅僅是一個簡單的愛情故事而已。諾伊梅爾的芭蕾舞劇《茶花女》擁有著經(jīng)典的美麗,令人窒息的浪漫!