陳興豪
福建省廈門市集美區(qū)集美大學(xué)
商務(wù)談判中文化因素的影響探析
陳興豪
福建省廈門市集美區(qū)集美大學(xué)
當(dāng)前的國際商務(wù)交流中,談判是其中最為重要的環(huán)節(jié),談判質(zhì)量直接關(guān)系商務(wù)成功與否,而文化作為一種重要的因素,無時不刻的影響著談判的進程。因此,談判者必須要對文化因素進行深入的了解,這樣才能促成談判的成功。所以本文主要以商務(wù)談判中文化因素為切入點,對文化因素的概念、文化因素在商務(wù)談判中的影響內(nèi)容、解決辦法等方面做了一個簡單的分析。
談判;商務(wù)英語;文化
目前,隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,各國都紛紛加入貿(mào)易組織以及一些區(qū)域性的經(jīng)濟組織,這些頻繁貿(mào)易中涉及到其中貿(mào)易談判環(huán)節(jié),這不僅需要談判者能夠有效地掌握談判常用的語言——英語,而且還需要掌握文化因素的影響,才能夠促進談判成功以及在談判中獲得利益。因此,談判者在運用商務(wù)英語在談判中,需要掌握文化的影響因素。在本文中提出了幾點關(guān)于解決文化因素影響商務(wù)談判的辦法,希望能夠給談判者帶來一定的參考。
文化主要是指通過社會關(guān)系的相互傳遞而被大家認同的行為特征和價值觀。主要包括知識、藝術(shù)、道德、習(xí)俗等。它的概念廣泛,涉及到人們生活的方方面面。單單從商務(wù)談判而言,談判的雙方為了滿足各自的需求,通過信息交流從而達到意見一致。在談判過程中,談判雙方可能會因國家、文化、語言、價值觀念等不同,造成談判中斷。這時,文化就會議一種微妙的方式去影響著人們的談判進程,甚至可以滲透到談判的方方面面。
3.1 語言上存在差異
受傳統(tǒng)文化影響,中國人的語言表達通常均較為委婉含蓄,這在文學(xué)創(chuàng)作過程中,多數(shù)創(chuàng)造者均慣用各種修辭手法便得以體現(xiàn)。與中國傳統(tǒng)文化不同,在西方文化中,人們表達情感的方式更為果敢、直接。這種文化表達的差異性在商務(wù)英語均有較多體現(xiàn)。例如在合同的制定上,為了能夠更好地體現(xiàn)合同公平公正原則,中國人往往會在合同中加入“本著互利原則”等。但是西方人認為合同為雙方自愿簽訂的協(xié)議,其本身就存在法律效益,因此無線再添加這些禮儀詞匯進行修飾。
3.2 價值觀上存在差異
在國際商務(wù)活動中,英美等國比較注重平等主義的價值觀,他們認為交易雙方都要有利可圖,他們在表達交流時,喜歡展示數(shù)據(jù),視對方為地位平等的人,對報價和利潤劃分等事宜比較客觀。但是在中國,等級觀念比較嚴重,商務(wù)談判中的平等意識就不如西方國家,較多的考慮自己的利益,而對對方的利益置若罔聞,也就是所謂的“單贏”策略。
4.1 談判前事先了解文化差異,做好準(zhǔn)備工作
一個國家、民族的語言均與其文化存在密不可分的聯(lián)系,二者相互依存,相互影響。因此,商務(wù)英語談判同樣也與文化架構(gòu)以及民族的歷史背景、語言表達、宗教信仰、價值觀念、民情風(fēng)俗等存在密切相關(guān)性。這些方面存在的差異均會對商務(wù)英語談判結(jié)果產(chǎn)生顯著影響。因此,想要做好商務(wù)英語談判,譯者必須加強養(yǎng)跨文化知識學(xué)習(xí),全面了解并深入掌握文化差異,并積極培養(yǎng)自身的跨文化思考意識。但是文化差異的掌握及跨文化思考意識的培養(yǎng)均是一個較為漫長的過程中,不是一朝一夕便能夠達到。因此,商務(wù)英語談判的譯者須在日常工作、學(xué)習(xí)、生活中積極積累,逐漸培養(yǎng)自身形成良好的跨文化思考意識和思維,然后再綜合文化語境開展商務(wù)英語談判工作。
4.2 掌握國際商務(wù)談判技巧
首先要注重原則和靈活相結(jié)合。在談判情況變化總是難以預(yù)料的,因此,這就需要談判者能夠較好地隨著實際情況而適時地調(diào)整談判方式以及話語表達技巧,同時使得談判能夠順利完成。此時需要注意的表達自己意見以及觀點時,要掌握好時機以及策略,不能在談判中一味退讓,也不能直接地展示出自己的強勢。如在拒絕的含義時。在英語表達中可以使用I’m afraid 、We’re not prepared to...體現(xiàn)出得體性的同時也堅持了自己的原則。其次就是要重視函電的價值。當(dāng)前所經(jīng)常使用的函電有三種不同的方式,第一種是紙質(zhì)函件,第二種是商務(wù)電話。第三種是電子函件,這就需要企業(yè)視實際情況而擇用不同函電,同時需要注意的不同函電的格式,這不僅能夠展示出自己所具有的能力,而且也能夠有效地幫助對方迅速掌握其中的主要內(nèi)容,從而提升工作效率。在寫商務(wù)函件中需要注意的事項有以下幾點,第一點是做到尊重對方,進行商務(wù)電話溝通時,需要注意自己的語速、態(tài)度以及用語等,而在紙質(zhì)和電子函件中,則需要在字里行間中充分地表達出對對方尊重;第二點是函件中要體現(xiàn)出自己的見解,此外,商務(wù)函電中還需要注意語言的簡練,不累贅與重復(fù)。
當(dāng)前,我國對外貿(mào)易參與的領(lǐng)域越來越多,其中的活動也變得愈加頻繁,其中涉及到中國企業(yè)和外國企業(yè)之間所進行的貿(mào)易、談判也隨之增多,這就需要一大批熟練掌握商務(wù)談判技巧的人才,他們能夠有效地在貿(mào)易談判中發(fā)揮自己的才能,爭取獲得最大的利益。因此,在商務(wù)英語人才培養(yǎng)中,需要從基礎(chǔ)知識入手,比如事先了解雙方的文化差異,做好準(zhǔn)備工作,注重談判的技巧,不斷在談判中總結(jié)經(jīng)驗,不斷提升談判的能力,從而為國家的貿(mào)易事業(yè)發(fā)展做出積極的貢獻。
[1]王雅梅,譚曉鐘. 論影響國際商務(wù)談判的文化因素[J]. 中華文化論壇,2002,03:9-12.
[2]陳莉. 國際商務(wù)談判中跨文化因素的影響[J]. 商,2013,13:91.