?劉志民
“爽”字的穿越
?劉志民
該論文屬甘肅省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃課題研究成果;課題編號(hào)GS[2015]GHB1366。
探究“爽”字不同詞義的由來,理解語言文字的繼承和發(fā)展過程。
爽;意思;結(jié)構(gòu);由來
提起“爽”字,人們自然會(huì)想起“好爽”“爽朗”“爽口”“秋高氣爽”“豪爽”等詞,是一個(gè)緊跟時(shí)代的詞語,有著旺盛的生命力。其實(shí)關(guān)于“爽”字,還有“爽約”“屢試不爽”和“爽然若失”等詞語,對(duì)比這些詞,“爽”字的意思差別很大。第一類中解釋為“明亮、舒暢、痛快、大氣”的意思,而第二類中卻解釋為“差錯(cuò)、失誤”和“茫然”的意思,這與《新華詞典》的解釋是一致。如果說第一類詞語中“爽”的意思由一個(gè)基本義引申假借來,那么第二類詞語中“爽”意思為什么與第一類中截然不同呢?我偶然看到,就“爽口”一詞,單從口味來說,就有兩種完全相反的意思。常見是“清爽可口”,另一種意思卻是“傷敗胃口”。
“清爽可口”之義出自南朝·梁·蕭統(tǒng)《七契》:“金盤薦美藉之珍,玉杯沉縹清之酒,義曰和神,事非爽口?!边€有,《金瓶梅詞話》第五二回:“哥今日這面,是那位姐兒下的,又爽口又好吃?!薄皞麛∥缚凇敝x有《晉書·張載傳》:“耽爽口之饌,甘臘毒之味,服腐腸之藥,御亡國之器,雖子大夫之所榮,顧亦吾之所畏,余病未能也。”《文選·張載<七命>》作“口爽”。
可見“爽”字作為不同意思的詞并存由來已久。那么,“爽”字這不同的意思是怎樣產(chǎn)生的呢?我們?cè)囍鴱摹八弊值难葑冎刑綄ぁ?/p>
“爽”字是個(gè)很古老的字,從甲骨文中就有,光異體字就有11個(gè)之多?!八弊质菚?huì)意字,從現(xiàn)在看,有“大”字和兩個(gè)“爻”字組成,或者是四個(gè)“×”,或者是兩個(gè)“#”形組成。我們知道,會(huì)意字,是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的形體的會(huì)合,可以表示很多抽象的意義,從而創(chuàng)造并豐富了字體和字義。那么“爽”字的意思就與它的字體有著密切的聯(lián)系。
從‘爽’字的結(jié)構(gòu)來說,是由“大”和另外的部分組成。其中“大”字意思自古變化不大,就是“人”的意思。甲骨文中“大”字形,象人的正面形,有手有腳。“大”字在甲骨文、金文、小篆中的一橫都是兩邊向下,表示人伸展的兩臂,到楷體時(shí)才寫直?!墩f文》:“天大地大人亦大,故大象人形。古文大也,籀文介,改古文亦象人形?!倍硗獾牟糠中误w差異很大。在甲骨文中像人腋下各立著“酉”形的符號(hào),在金文中是兩個(gè)斜放的“#”,在小篆中是兩個(gè)“爻”或是四個(gè)“×”,楷體是我們現(xiàn)在看到的樣子。
在甲骨卜辭中,從字形上看,像一人手持二物。所執(zhí)器物的數(shù)目為二,二物相配,結(jié)合該字形多用來指王之配偶,輔臣。商代文字中一般用為“配偶”義,而后在西周金文里引申有“輔佐”義。
“爽”字金文會(huì)意,大多從大從二井,大象人形,示人周身血脈通暢,井象道路溝渠相互通連,字形中的“#”或作“幺”,從幺象絲線示貫通,本義為身體舒暢之感。從“×”,其實(shí)也是像一只從腋中出發(fā)的“手(又)”四下游走無所不及,也表示貫通舒暢之義。
小篆中的兩個(gè)“爻”或者四個(gè)“×”,是不是表示人哪兒也不對(duì),是“差錯(cuò),過失、喪失”的意思。正如“《說文》:“明也。從井從大”。《註》徐鍇曰:“大,其中縫光也?!币馑际谴皯舾窭锿赋龉饬粒鉃槊饕?。這是從“#”字形中推測(cè)的。可見,對(duì)于“爽”字不同的意思產(chǎn)生,還是由于古人對(duì)于“爽”結(jié)構(gòu)中,除“大”之外的那一部分的不同理解而造成,這也正體現(xiàn)了合意字的特點(diǎn),即不同形體的會(huì)合,可以產(chǎn)生許多抽象的意義。所以“爽”字才有了這樣豐富而各異的意思。
“爽”字的幾類含義,一直延續(xù)到了現(xiàn)在,不僅保留在現(xiàn)代漢語中,而且現(xiàn)實(shí)生活中人們還常用。
作為“明亮、清朗、豪爽、舒服”等義是由“爽”字中“大”和“#”的理解產(chǎn)生的。如《書·牧誓》:“時(shí)甲子昧爽,王朝至于商郊牧野。”陸德明釋文:“爽,明也。昧爽,謂早旦也。”《晉書·王濟(jì)傳》:“﹝濟(jì)﹞少有逸才,風(fēng)姿英爽,氣蓋一時(shí)。”體現(xiàn)在現(xiàn)在常說“英姿颯爽”“秋高氣爽”“神清氣爽”“人逢喜事精神爽”等詞中。
作為“差錯(cuò)、喪失”等意思是“爽”字中“大”和“爻”或“×”的理解中產(chǎn)生的?!稜栄拧め屟浴罚骸八钜?,忒也?!薄稉P(yáng)子·方言》:“爽,過也?!薄安铄e(cuò)”之義,如《詩·衛(wèi)風(fēng)·氓》:“女也不爽,士貳其行?!敝祆浼瘋鳎骸八?,差?!薄段倪x·曹植〈求通親親表〉》:“誠骨肉之恩,爽而不離?!崩钌谱⒁稜栄拧罚骸八钜??!薄秶Z·周語》:“言爽,日反其信。”《聊齋志異·促織》:“簾內(nèi)擲一紙出,即道人意中事,無毫發(fā)爽?!狈从吃诂F(xiàn)在使用的“屢試不爽”“毫發(fā)不爽”等詞里?!皢适А敝x,如老子《道德經(jīng)·十二》:“五音令人耳聾,五味令人口爽?!薄秶Z·周語》:“昔昭王娶于房,曰房后,實(shí)有爽德。”唐·李商隱《為張周封上楊相公啟》:“郭汲還州,尚不欺于童子,文侯校獵,寧爽約于虞人?!崩畲筢摗睹褚团c政治》:“究之,因果報(bào)償,未或有爽。”反映在現(xiàn)在常用的“爽約”“爽期”“爽然若失”等詞中。
從“爽”這的不同詞義中,我們看到了語言的繼承和發(fā)展,也見證了中華文化的源遠(yuǎn)流長。
[1]陳曉明,侯建章;由“女也不爽”說來[J];《現(xiàn)代語文(語言研究版)》2008年07期
[2]周宏干;“爽”字拾零[J];《語文月刊》2012年02期
甘肅民勤縣職業(yè)中等專業(yè)學(xué)校 733399)