【摘 要】地球村的概念和發(fā)展更加凸顯了跨文化交際的重要性,同時也暴露了交際中的很多問題。特別是在英語逐步發(fā)展成為世界語的當下,不同國家的人們選擇用英語進行交際。但是在進行交際的過程中,出現(xiàn)了很多的語用失誤現(xiàn)象。筆者試著從交際語境順應(yīng)理論的角度分析交際中的語用失誤,并提出避免語用失誤的對策。
【關(guān)鍵詞】語用失誤;交際語境; 順應(yīng)理論
英語,其作為一種國際性的語言,在我國各個地區(qū)的普及程度非常高,例如,我國的各個學(xué)校從小學(xué)階段、初中階段、高中階段,到大學(xué)階段,都開設(shè)英語課程,這對于提高我國學(xué)生英語交際能力,具有很大的作用。然而人們在使用英語進行現(xiàn)實交際的過程中,經(jīng)常會由于各種各樣的原因,出現(xiàn)語用失誤的現(xiàn)象,影響交際的質(zhì)量。為了找出避免英語語用失誤的對策,筆者在閱讀大量文獻的基礎(chǔ)上,嘗試從交際語境順應(yīng)理論的角度分析交際中的語用失誤。
一、相關(guān)理論
(1)語用失誤的定義。對于語用失誤來說,不同的人有不同的理解??傮w來講,語用失誤指人們在正常的社交過程中,雙方往往會通過語言進行溝通,講話者因為使用了不恰當?shù)脑~匯,或者使用了不恰當?shù)木渥樱柜雎犝卟荒軠蚀_的理解講話者所表達的內(nèi)容,這樣的現(xiàn)象就稱為語用失誤。
(2)語用失誤的分類。對于語用失誤來說,其還有一定的分類,主要分為兩個方面:第一,語言語用失誤,其指人們將某一個詞語的語義用在目的語上,而使聆聽者錯誤的理解講話者所要表達的意思;第二,社交語用失誤,其指因為交流的雙方文化背景的不同,導(dǎo)致選擇不合適的用語,影響對方的了解,這就稱之為社交語用失誤。
(3)順應(yīng)理論。順應(yīng)理論是在1999年被比利時語用學(xué)會會長提出的,其指出,人們在進行交際的過程中,都需要用一定的言語來表達其內(nèi)心的思想觀點,而人們使用語言的過程,也是選擇語言的過程,語言具有一定的順應(yīng)性,這種順應(yīng)性主要包括兩個方面,一種是語境關(guān)系順應(yīng),另一種是語言結(jié)構(gòu)順應(yīng)。語境關(guān)系順應(yīng)在某種程度上,又分為交際語境順應(yīng)和和語言語境順應(yīng),交際語境最主要的部分為語言的使用者。而語言結(jié)構(gòu)指人們語言使用過程中,對語言結(jié)構(gòu)的各個層次做出判斷。
二、語用失誤的交際語境順應(yīng)分析
(1)語言使用者方面。在跨文化交際中,語言使用者是很重要的一個方面。因為在雙方交流的過程中,要想使聆聽者能夠準確了解講話者的意圖,講話者就需要以適合聆聽者講話的方式去講,并且綜合考慮聆聽者的國籍、社會地位以及其知識層面等因素,選擇聆聽者能夠理解的語言,順應(yīng)影響交際質(zhì)量的各種因素,使語言使用者減少交際語境中的語用失誤。相反,假如語言使用者在交際過程中,僅僅是按照個人的交際方式來進行,不考慮對方語言使用者的國籍、社會地位、知識層面等因素,那么將會出現(xiàn)大量的語境失誤,影響交際質(zhì)量的提高。例如,我國自古以來就是禮儀之邦,這種文明使得人們在交際的過程中,特別注意禮貌用語,王某在國外打車的時候,對司機師傅這樣講:“Excuse,can you take me to the cinema?”,司機師傅當時的表情就很詫異,雖然這樣的語境與我國打車時所需要的語境是相同的,然而這顯然不符合國外打車時所需要的語境,以至于造成了語用失誤。
(2)心理世界方面。心理世界方面的因素也可以影響人們的英語交際質(zhì)量。俗話說的好,人們在交際中,要想使交際的氛圍變的融洽,就需要在了解對方心理心態(tài)的基礎(chǔ)上,有選擇性的順應(yīng)對方的意圖進行講話。同樣英語的交際,也需要在此基礎(chǔ)上,了解對方的內(nèi)心情感的變化,對其情感有所認知,并且有選擇性的講一些內(nèi)容。如果不能及時的了解對方的心態(tài),會影響交際的質(zhì)量。例如下面這段對話“Mr. John:Are you going to drink again? Xiao Zhang:Yes.”。在這段對話中,約翰先生本來想表達的意思是責怪小張去喝酒,然而小張在沒有考慮約翰先生的心理情感變化時,便把其當成了一個問題,不能準確的理解約翰先生所要表達的意圖。
(3)社交世界方面。通常社交世界主要從社交場合、社會環(huán)境、文化氛圍三個方面來影響社交的質(zhì)量。這也是人們在使用英語與外國人交流的過程中,最容易出現(xiàn)的語用失誤。例如,小王在生活中結(jié)識了一位外國朋友,這位外國朋友是一所大學(xué)的老師,他們事先約好去這位外國朋友家做客,當小王到達這位朋友家中時,這位外國朋友熱情招待小王“Would you like some fruit”,小王因為不了解外國的文化氛圍,當時的回答為“No,I don't really want to eat”,這位外國朋友聽后感覺很不舒服,因為國外拒絕的表達通常是“No, thanks”。這就是因為不了解國外的社交世界,而造成的英語語境失誤。
(4)物理世界方面。對于物理世界來說,一些傳統(tǒng)觀念的差異也會導(dǎo)致人們的語用失誤,就像在不了解英語語境的部分英語學(xué)習者會講“Five point two zero”,這是標準的中式英語,然而這種方式在國外是行不通的,所以為了減少英語用語失誤,還必須要注意物理世界方面的因素。
三、避免英語語用失誤的對策
(1)重視語用教學(xué)。重視課堂上的語用教學(xué)是避免語用失誤的最直接的方法。在課堂教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生英語語言技能時,有意識的滲透語用知識,和交際語境的文化背景知識,提高學(xué)生的文化和語用意識,在交際過程中減少語用失誤。
(2)營造真實的語境。真實的英語交際語境的長期缺失也是造成中國英語學(xué)習者語用失誤的突出原因。因此,可以通過營造真實語境的方法來提高學(xué)習者的跨文化交際質(zhì)量。首先,教師在課堂中,要注意英語語境氛圍的設(shè)置,讓學(xué)習者體驗真實英語交際的感覺,從而發(fā)現(xiàn)語用失誤,及時糾正;其次,鼓勵學(xué)習者多看英文電影,觀察、學(xué)習或模仿特定情境,逐步內(nèi)化語用知識,從而避免語用失誤現(xiàn)象的發(fā)生。
(3)培養(yǎng)語用移情策略。本族語者特有的行為和思維方式也會影響言語交際,可以鼓勵英語學(xué)習者閱讀英語文學(xué)原著或新聞演講等等,了解國外的生活環(huán)境以及他們的思維方式,增加自己的跨文化知識的儲備量,及時的轉(zhuǎn)換思維,減少真實英語交際中的語用失誤現(xiàn)象。
(4)構(gòu)建語用知識語料庫。了減少英語語用失誤,人們在日常生活中,要構(gòu)建語用知識語料庫,將日常交際中經(jīng)常使用的詞匯、語言進行歸納總結(jié),例如:稱呼、問候、介紹、寒暄、告別、請求、詢問、提議、道歉、謝意等等常用的言語行為的語料庫,并且標注出每個詞匯的使用場合,以便在下次交際中,可以根據(jù)交際的場景,有選擇性的選擇合適的詞匯。
英語學(xué)習者在進行跨文化交際時,難免會受到母語負遷移影響而造成語用失誤,可以從交際語境順利理論的視角正確分析語用失誤,從而通過語用教學(xué)、營造真實語境、培養(yǎng)移情策略等等對策來避免和減少語用失誤,以達到成功交際的目的。
參考文獻:
[1]范芳芳.語用失誤的順應(yīng)性研究及對提高順應(yīng)能力的啟示[D].重慶師范大學(xué),2007.
[2]肖蘅.英語委婉語的語用研究及啟示[D].山東:山東師范大學(xué),2012.
[3]唐文生.論跨文化交際中的語用失誤與語用移情能力的培養(yǎng)[J].南華大學(xué)學(xué)報,2008.75-77
[4]丙艷芳.從順應(yīng)理論角度分析語用失誤[D].上海外國語大學(xué),2005.
[5]韓社俠.模因論視域下的英語語用失誤及語言變異[J].陜西教育.高教(2):2013.24-27
作者簡介:
尚宇(1985~),女,河南鹿邑人,鄭州鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院助教,碩士,研究方向:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。