尋懋梅
【摘要】商務日語函電課程是商務日語專業(yè)的專業(yè)核心課程,本人通過分析學生撰寫的商務日語函電,發(fā)現(xiàn)學生在函電的格式、動詞的選用、收件人稱呼的使用、自謙語與尊他語的使用、數(shù)字、略稱的使用等方面容易出現(xiàn)錯誤,并且同一錯誤容易反復出現(xiàn),這主要是由于學生對日語的基本體系理解不足造成。
【關鍵詞】商務日語 函電 誤用
《商務日語函電》是商務日語專業(yè)的一門專業(yè)核心課程,是融國際貿易實務與日語商務信函寫作為一體的專業(yè)日語課程。商務日語函電是開展對外經(jīng)濟貿易業(yè)務和有關商務活動的重要工具,正確地掌握商務日語函電的專業(yè)知識,并能熟練地加以運用,是外貿工作人員必須具備的專業(yè)技能。但是筆者在商務日語函電課程教學中發(fā)現(xiàn)學生在函電書寫過程中有很多常見錯誤,而且容易重復出現(xiàn)同一錯誤,因此,根據(jù)學生的常見錯誤進行分析,以據(jù)此改進商務日語函電課程的教學效果,提高學生準確書寫函電的技能。
一、收件人稱呼的錯誤
在稱呼使用上的主要錯誤是「各位」這一敬稱前的詞語組合。例如正確表達為:「基礎ゼミナール委員各位」「基礎ゼミナール教員各位」的兩個稱呼中,學生往往寫成:「基礎ゼミナール先生各位」「基礎ゼミナール教授各位」?!赶壬故怯脕碇苯幼鸱Q別人,在口語中也經(jīng)常使用。但是在商務信函中,直接放在「各位」前面卻不合適,而應該使用「教員」「委員」這種表示統(tǒng)稱的詞語。
「先生」和「教員」這兩個詞語非常相似,但是使用方法卻不同,「先生」「教授」可以用于給某一個特定的老師寫函件的時候作為敬稱使用,但是如果是在一些會議通知函等函件中作為統(tǒng)稱使用時卻不合適。學生弄錯的原因在于對名詞的理解不夠透徹,尤其是對于稱呼、敬稱、總稱的微妙差別把握不準確,收件人是一個和多個情況下的文書差別理解不足。
二、標題的錯誤
在寫標題的時候,學生容易出現(xiàn)含糊不清的標題,如「基礎ゼミナールについて」這種焦點不明確的標題。如果是關于委員會會議召開的函件,那么就需要加入「開催」這一關鍵詞。
學生在「お知らせ」、「(ご)案內」「(ご)通知」等詞語的選用時,容易出現(xiàn)錯誤。社內文書的會議召開通知選用「通知」比「お知らせ」、「案內」更合適,而在社外文書中以客戶為對象召開會議的通知函則使用「ご案內」更合適?!袱椁弧菇o人的感覺是關系比較親近的表達,例如公司內部的聯(lián)歡會就可以使用該詞語,一些鄭重的場合使用則不合適。因此,根據(jù)文書的種類選用詞語也是非常重要的。
三、動詞使用錯誤
在正文中的動詞選用中,有一些詞語的搭配是固定的,例如「実施する」可以與「健康診斷を」搭配使用,但是與「會議を」「懇親會を」搭配使用卻不恰當?!感肖Α惯@個詞被認為是比較廣泛使用也很百搭的詞語,但是在商務文書場合卻使用 「実施する」「開催する」等適合的動詞更好,在撰寫商務函電的時候,仔細思考選用合適的動詞與名詞進行組合也是非常關鍵的。學生僅憑教材上的函電例文進行仿寫練習,是遠遠不夠的,需要任課教師進行詞語選擇的專門講解。
四、敬語使用錯誤
在敬語使用中的錯誤更多的出現(xiàn)在社外文書部分,其中「開かせていただきました」、「お知らせさせていただきました」等「~させていただきます」表達的使用錯誤非常常見?!甘挂?させていただきます」原本是用于獲得別人同意做某事,因此在很多場合是不適用的。在商務函電等書面表達中,使用「開催いたしました」、「お知らせいたしました?!沟群啙嵄磉_就夠了。此外,「ご出席いただきますよう、お願い申し上げます。」這一表達也使用比較頻繁?!盖叭栅悉闯鱿敜ⅳⅳ辘趣Δ搐钉い蓼筏俊?,如果用于該表達,表示對出席會議的感謝是非常合適的。但是,用于請求依賴表達的時候,「ご出席いただきますよう」卻有著勉強對方參加的語氣,所示不合適。在這種情況下應當使用可能表達「ご出席いただけますよう、お願い申し上げます」則語氣緩和很多。使用表示對對方動作尊敬的「ご出席くださいますよう、お願い申し上げます」表達和自謙表達「ご出席賜りますよう、お願い申しあげます」,則比較合適。像這樣「~いただきます」頻繁使用的學生占到將近半數(shù)。
造成這一錯誤,主要是由于在新聞、報紙、口頭表達中,可以經(jīng)常聽到該表達,而且學生在使用的時候不會去變換句式,實現(xiàn)表達形式多樣化。另外還有一個主要原因就是學生對于敬語與普通語的對應關系掌握不清晰。
五、其它常見錯誤
學生在函件書寫中也容易出現(xiàn)格式的錯誤、略稱的錯誤使用、數(shù)字的錯誤使用等,受日??谡Z的影響,學生會使用「やっぱり」「なきゃ」等商務文書中不使用的略稱。在數(shù)字使用時,漢字數(shù)字和阿拉伯數(shù)字使用混亂,如橫向書寫的時候使用漢字數(shù)字(在地址、固有名詞、慣用句中會使用),在本應書寫漢字數(shù)字的時候卻使用羅馬數(shù)字。
六、社內文書和社外文書的誤用
社外文書和社內文書的區(qū)別在于社外文書是以外部人員為對象、社內文書是以公司內部人員為對象,體現(xiàn)了人際關系的不同,這種不同主要反映在寫作時的敬語使用中。社內文書應該避免過度使用敬語,重視文章功能性,而社外文書則應該通過使用合理的敬語來提高對對方的敬意。學生目前無法合理把握這個度。
教師在商務日語函電教學中,不能簡單的進行分類別函電例文的講解,而且由于學生容易反復出現(xiàn)同一錯誤,所以如果只分類別讓學生看并仿寫函件,是不能改善這些錯誤的。應該將函件中學生容易出錯誤的部分作為重點進行講解,例如說函件的格式、函件的標題、敬稱、尊稱、統(tǒng)稱的區(qū)別、自謙尊他的區(qū)別與正確使用、數(shù)字的使用等,將難點一個個突破以后,再將商務日語函電進行體系性的指導,最后再進行例文的講解。
【參考文獻】
[1]苗德厚,商務日語函電的語言特色,學園,2011
[2]張新華,袁光泉,國際商務日語函電,中國商務出版社
[3]陳珍,商務日語函電寫作中的問題及對策探討,吉林省教育學院學報,2012.12