陳杰
[摘要]由于文化背景、生活習(xí)慣、思維方式、行為方式等方面的差異,留學(xué)生在華學(xué)習(xí)、生活不可避免地會(huì)遇到跨文化交際沖突。通過(guò)深度訪(fǎng)談法,對(duì)廣州某高校的西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生跨文化適應(yīng)情況進(jìn)行了采訪(fǎng)調(diào)查,從人際交往、時(shí)間觀、空間觀三個(gè)方面,對(duì)跨文化交際沖突案例進(jìn)行分析研究,從高校和留學(xué)生兩方面,為跨文化交際提出有建設(shè)性的建議。
[關(guān)鍵詞]跨文化交際 文化沖突 西班牙語(yǔ)國(guó)家 留學(xué)生
[中圖分類(lèi)號(hào)]G04 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2016)12-0074-02
隨著國(guó)際文化交往和學(xué)術(shù)交流的發(fā)展,來(lái)華留學(xué)或交換學(xué)習(xí)的外國(guó)學(xué)生日益增多,其中,西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生占很大的比例。西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在文化背景、生活習(xí)慣、思維方式、行為方式等方面都存在著跨文化適應(yīng)的問(wèn)題。本文通過(guò)深度訪(fǎng)談法,對(duì)廣州某高校西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生進(jìn)行采訪(fǎng),訪(fǎng)談的時(shí)間都在兩小時(shí)以上,對(duì)收集到的語(yǔ)料進(jìn)行謄寫(xiě),從人際交往、時(shí)間觀、空間觀三方面,對(duì)其中關(guān)于跨文化沖突的案例進(jìn)行分析,旨在了解西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生跨文化適應(yīng)情況,為跨文化交際提出有建設(shè)性的建議。
一、人際交往
從調(diào)查結(jié)果來(lái)看,人際交往方面的跨文化交際沖突是最常見(jiàn)的,也是對(duì)留學(xué)生影響最大的。在中國(guó),西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生不可避免地要與中國(guó)人打交道,同時(shí),他們也觀察到中國(guó)人在人際交往方面與他們存在許多差異。請(qǐng)看以下案例:
案例一:墨西哥留學(xué)生C認(rèn)為中國(guó)人很冷漠,比如,她看到一位老太太要過(guò)馬路,但是卻沒(méi)有一個(gè)人來(lái)幫忙扶著她。她認(rèn)為這是很奇怪的,因?yàn)樵谀鞲纾?dāng)看到陌生人有需要時(shí),人們都會(huì)來(lái)幫忙。
以上這種現(xiàn)象,一部分原因是社會(huì)因素造成的,如“碰瓷”現(xiàn)象的多發(fā),導(dǎo)致人們不愿意幫助陌生人。但是,更重要的原因是,中國(guó)文化屬于內(nèi)斂型,如果陌生人沒(méi)有直接尋求幫助,大部分中國(guó)人不會(huì)隨意上前幫忙。但是在西班牙語(yǔ)國(guó)家的文化里,只要看到需要幫助的人,不管此人有沒(méi)有直接尋求幫助,他們都會(huì)上前幫忙。
案例二:厄瓜多爾留學(xué)生S表示,在中國(guó)的公共場(chǎng)所經(jīng)常會(huì)看到一些難以理解,或者是讓她覺(jué)得很困擾的行為,比如:有些人會(huì)在公共場(chǎng)所做出不文明的行為,譬如亂丟垃圾,隨地吐痰等。還有中學(xué)生談戀愛(ài)的時(shí)候會(huì)在公共場(chǎng)合做一些過(guò)于親密的動(dòng)作,對(duì)她來(lái)說(shuō)這些行為過(guò)于開(kāi)放。這些現(xiàn)象都讓她難以接受。
亂丟垃圾,隨地吐痰等只是少部分缺乏公共道德和素質(zhì)的人做出的行為,但是在外國(guó)留學(xué)生眼中,這些不文明的行為給他們留下了不好的印象。
在就餐禮儀方面,西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在中國(guó)也遇到了文化沖擊,請(qǐng)看以下案例:
案例三:秘魯留學(xué)生D表示,中國(guó)的飯店常常是很吵鬧的,而在秘魯,就餐時(shí)是不能大聲說(shuō)話(huà)的,如果在就餐時(shí)大聲交談,會(huì)被認(rèn)為是非常粗魯、不禮貌的行為,因此她對(duì)中國(guó)吵鬧的就餐環(huán)境很不習(xí)慣。
在中國(guó),餐桌上的交談被認(rèn)為是人際交往很重要的一部分,人們甚至在餐桌上進(jìn)行生意洽談。但是,在西班牙語(yǔ)國(guó)家,在餐桌上大聲交談被認(rèn)為是不尊重他人的表現(xiàn),會(huì)引起其他人極大的反感。
案例四:哥倫比亞留學(xué)生A表示,中國(guó)人在餐桌上有很多禁忌。比如,他曾經(jīng)把筷子直插在飯碗上,立即遭到了中國(guó)朋友的勸止。
在以上案例中,把筷子直插在飯碗上的動(dòng)作,由于與上香拜祭的動(dòng)作相似,被許多中國(guó)人認(rèn)為是不吉利的,因此十分忌諱。但西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生并不能理解這個(gè)動(dòng)作的含義,因此造成了跨文化交際沖突。
中國(guó)與西班牙語(yǔ)國(guó)家的送禮文化也具有很大的差異,西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在送禮方面也遇到過(guò)問(wèn)題,請(qǐng)看以下案例:
案例五:哥倫比亞留學(xué)生R向一位中國(guó)朋友送了一把傘作為禮物,但是這位朋友并不是非常高興,事后他才了解到,送傘蘊(yùn)含著要分散的意思,因此才明白在中國(guó)送禮不宜送傘。
漢語(yǔ)中存在許多多音字、諧音字,“傘”與“散”諧音,因此以傘作為禮物,很容易讓中國(guó)人聯(lián)想到“分散”“分離”。類(lèi)似的例子還有分吃一只梨表示“分離”等。但是西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生由于語(yǔ)言水平、文化背景的限制,并沒(méi)有了解到這些忌諱。
二、時(shí)間觀
霍爾(1959)在《無(wú)聲的語(yǔ)言》中說(shuō),“時(shí)間會(huì)說(shuō)話(huà),它比有聲語(yǔ)言更坦率?!睍r(shí)間觀的差異影響著跨文化交際的效果。由于文化背景、思維方式的不同,西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生對(duì)于時(shí)間的感知、理解和安排,和中國(guó)人都有很大的差異。中國(guó)高校的時(shí)間安排,有可能會(huì)讓西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生感到不適應(yīng)。請(qǐng)看以下案例:
案例六:委內(nèi)瑞拉留學(xué)生H表示,中國(guó)大學(xué)的時(shí)間表和委內(nèi)瑞拉人的作息習(xí)慣有很大的不同。在委內(nèi)瑞拉,早上上學(xué)不會(huì)這么早,九點(diǎn)多才正式上課,午餐時(shí)間是一點(diǎn)半,晚餐時(shí)間是八點(diǎn)到九點(diǎn)。
在西班牙語(yǔ)國(guó)家,課程開(kāi)始的時(shí)間和就餐時(shí)間普遍比中國(guó)晚1到3小時(shí),且大部分學(xué)校下午即結(jié)束課程,晚上無(wú)需上課。但是在中國(guó),課程開(kāi)始較早,結(jié)束較晚,且學(xué)校食堂營(yíng)業(yè)時(shí)間是依據(jù)作息表規(guī)定的,食物供應(yīng)時(shí)間比較固定。西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生需要就餐時(shí),食堂往往已經(jīng)關(guān)門(mén)。另外,在西班牙,兩點(diǎn)到四點(diǎn)半為午休(siesta)時(shí)間,而在中國(guó),這個(gè)時(shí)間段通常為上課時(shí)間。因此,中國(guó)高校的作息時(shí)間安排可能會(huì)導(dǎo)致西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生的不適應(yīng)。
西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生對(duì)于時(shí)間的感知和把握也有所不同,請(qǐng)看以下案例:
案例七:西班牙留學(xué)生Z表示,在西班牙,遲到是很普遍的,一般人們很少按約定時(shí)間準(zhǔn)時(shí)到達(dá),而在中國(guó),如果有人遲到了,中國(guó)朋友就會(huì)很不高興。
案例八:秘魯留學(xué)生J曾經(jīng)問(wèn)過(guò)他的一位中國(guó)朋友,他最讓人難以忍受的一點(diǎn)是什么。中國(guó)朋友的回答是遲到的問(wèn)題,原因是兩人在約定外出時(shí),J每次都會(huì)遲到一段時(shí)間。對(duì)此,J的中國(guó)朋友心里有一點(diǎn)不滿(mǎn),但為了不傷害雙方感情,并沒(méi)有直接指出。但J表示非常不解,不明白朋友為什么為此生氣。
由于生活習(xí)慣和民族性格等因素的影響,遲到在西班牙語(yǔ)國(guó)家是比較常見(jiàn)的現(xiàn)象,甚至許多人覺(jué)得遲到半小時(shí)以?xún)?nèi)是可以接受的。在西班牙語(yǔ)國(guó)家,遲到并不意味著不尊重,而準(zhǔn)時(shí)到達(dá)并不一定是美德。比如,在西班牙,約定了時(shí)間去朋友家用晚餐,如果準(zhǔn)時(shí)到達(dá),會(huì)被認(rèn)為是不給對(duì)方時(shí)間準(zhǔn)備,是不禮貌的。但是在中國(guó),由于生活節(jié)奏較快,人們比較追求效率,不管是日常約會(huì),還是商務(wù)場(chǎng)合,都會(huì)要求準(zhǔn)時(shí)到達(dá),如果遲到,則會(huì)被認(rèn)為是不尊重他人的表現(xiàn)。
三、空間觀
不同民族對(duì)空間的感知和利用也是不同的,西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在空間觀方面也遇到了文化沖擊,請(qǐng)看以下案例:
案例九:秘魯留學(xué)生J表示,當(dāng)他問(wèn)身邊的人:“你來(lái)自哪里?”時(shí),他們的回答往往是“中國(guó)”或者“廣東”。但是這些地域概念范圍是很廣的,他想知道具體是哪個(gè)城市,所以他感到非常不解。
從這個(gè)案例可以看出,中國(guó)人著眼的地域范圍較大,而西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生著眼的具體范圍較小且具體。這也反映出,中國(guó)人比較注重于集體觀念,而西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生比較注重于個(gè)人觀念。
案例十:墨西哥留學(xué)生C觀察到,在中國(guó),就餐時(shí),中國(guó)人會(huì)選擇位置,地位較高的人會(huì)有特別的位置,而在墨西哥,大家都是隨便就坐,沒(méi)有特殊的位置。
就坐的位置在中國(guó)體現(xiàn)了地位的不同,比如長(zhǎng)輩、上級(jí)應(yīng)坐在主位。而在西班牙語(yǔ)國(guó)家,長(zhǎng)輩和晚輩,上級(jí)和下級(jí)之間,都傾向于平等相處,而在位置的選擇上,自然就沒(méi)有太多的講究。
另外,空間觀的差異還體現(xiàn)在人與人交談時(shí)距離的差異,在中國(guó),人與人交談時(shí)會(huì)保持適當(dāng)?shù)木嚯x,如果交談時(shí)距離很近,則會(huì)被認(rèn)為是十分親密的關(guān)系。而在西班牙語(yǔ)國(guó)家,交談時(shí)人與人距離較小,且出于禮貌和尊重,交談時(shí)雙眼應(yīng)直視對(duì)方。因此,如果中國(guó)人在交談時(shí)保持了較大的距離,或者沒(méi)有直視對(duì)方的雙眼,會(huì)被西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生認(rèn)為是不禮貌或者不尊重。
四、建議
跨文化交際沖突可能會(huì)影響跨文化交際的效率,從而對(duì)跨文化交際產(chǎn)生消極影響。為了避免西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在華學(xué)習(xí)遇到的跨文化交際沖突對(duì)他們?cè)谌A學(xué)習(xí)、生活產(chǎn)生消極影響,將從高校和留學(xué)生兩方面提出跨文化交際的相關(guān)建議。
(一)高校方面
1.面向留學(xué)生開(kāi)設(shè)跨文化交際相關(guān)課程
由于文化背景的差異和語(yǔ)言水平的限制,外國(guó)留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化,尤其是中國(guó)人人際交往、時(shí)間觀和空間觀等方面文化的了解程度十分有限。因此,在留學(xué)生必修的專(zhuān)業(yè)課、對(duì)外漢語(yǔ)課之外,高??砷_(kāi)設(shè)跨文化交際相關(guān)課程,供留學(xué)生選修。
2.支持建立、發(fā)展校內(nèi)服務(wù)留學(xué)生的社團(tuán)或組織
在留學(xué)生人數(shù)較多的高等院校,一般都存在服務(wù)留學(xué)生的社團(tuán)或組織。這些社團(tuán)和組織為留學(xué)生提供接機(jī)服務(wù),解決生活難題,尋找語(yǔ)言伙伴等,對(duì)留學(xué)生有很大的幫助。但由于規(guī)模有限,宣傳力度不足等問(wèn)題,許多留學(xué)生可能并不了解這些社團(tuán)或組織的信息。對(duì)此,高校方面可以提供資金、宣傳力度等方面的扶持。
(二)留學(xué)生方面
1.通過(guò)多種渠道,了解中國(guó)或?qū)W習(xí)目的地相關(guān)文化
留學(xué)生在來(lái)華學(xué)習(xí)前,可以通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)、當(dāng)?shù)厝A人、學(xué)校提供的信息等多種渠道,了解中國(guó),尤其是學(xué)習(xí)目的地的相關(guān)文化。在華高校學(xué)習(xí)時(shí),也可通過(guò)加入相關(guān)組織、尋找中國(guó)語(yǔ)伴、實(shí)地考察等方式,了解中國(guó)人的人際交往方式、時(shí)間觀和空間觀等。
2.做到入鄉(xiāng)隨俗,互相尊重
在華學(xué)習(xí)、生活,留學(xué)生在人際交往方面要做到尊重當(dāng)?shù)亓?xí)俗。比如西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在與朋友約會(huì)時(shí),要做到準(zhǔn)時(shí),要尊重中國(guó)的餐桌禮儀等。
五、結(jié)語(yǔ)
不同民族、不同個(gè)體在人際交往、時(shí)間觀、空間觀方面的認(rèn)識(shí)肯定會(huì)有所差異。隨著全球化的發(fā)展,各國(guó)的文化交往日益頻繁,西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生在中國(guó)難免會(huì)遇到跨文化交際沖突。為了避免這些跨文化交際沖突對(duì)交際效果產(chǎn)生消極影響,除了西班牙語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生要做到入鄉(xiāng)隨俗,更多地了解中國(guó)文化之外,我們對(duì)現(xiàn)有的社會(huì)文化和觀念也要做到取其精華,去其糟粕,提高自身素質(zhì),互相包容,互相尊重,承認(rèn)矛盾,緩解沖突,實(shí)現(xiàn)不同文化間的積極交流。
【參考文獻(xiàn)】
[1]但海劍,陳雷.跨文化交際沖突的形成和處理[J].武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(03):438-441.
[2]藍(lán)晨興.跨文化交際沖突探析[J].現(xiàn)代交際,2016(08):53-57.
[3]梁星.跨文化交際沖突深層原因分析與對(duì)策[J].安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004(04):85-88.
[4]馬偉.論跨文化交際中的中西方文化沖突[J].青海社會(huì)科學(xué),2012(02):110-113.
[5]吳鋒針.中西習(xí)俗文化“沖突”——跨文化交際實(shí)例分析[J].綏化師專(zhuān)學(xué)報(bào),2003(01):90-92.
[6]楊小莉,陳彧.中外空間觀差異及其在教學(xué)中的應(yīng)用[J].科協(xié)論壇(下半月),2012(01):170-172.
[7]張志智.跨文化交際視角下的中國(guó)和西班牙時(shí)間觀對(duì)比分析[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2015(04):87-91.
[8]Edward,Twitchell Hall(著),劉建榮(譯).無(wú)聲的語(yǔ)言[M].上海:上海人民出版社,1991.
責(zé)任編輯:張麗