【摘要】韓禮德的純理功能是其系統(tǒng)功能語言學最重要的組成部分,包括三部分:概念功能,人際功能和語篇功能。分層教學在高職高專公共英語教學中被普遍接受。把韓禮德的純理功能運用到英語教學中可以為英語分層后的教學方法提供一點啟發(fā),有助于教師因材施教和學生靈活掌握課堂信息量。
【關(guān)鍵詞】韓禮德 純理功能理論 高職英語 分層教學
一、引言
系統(tǒng)功能語法的創(chuàng)始人M.A.K.Halliday在An Introduction to Functional Grammar(2000)一書中明確指出,他建構(gòu)功能語法的目的是為語篇分析提供一個理論框架,這個框架可用來分析英語中任何口頭語篇或書面語篇。純理功能是系統(tǒng)功能語法重要組成部分,它包括三方面:概念功能,人際功能,經(jīng)驗功能。概念功能指的是人們用語言來談?wù)撍麄儗κ澜绲慕?jīng)驗,用語言來描繪周圍所發(fā)生的事件或情形。人際功能指的是人們用語言來和其他人交往,建立和保持人際關(guān)系,用語言來影響別人的行為。語篇功能指的是人們在使用語言時怎樣把信息組織好。這三大純理功能的語法構(gòu)成分別是“及物系統(tǒng)” (不同過程)、“情態(tài)系統(tǒng)”(語氣)與“銜接手段”。
分層教學在全國各大高校已普及,由于高職院校生源的特點,分層教學更應(yīng)該刻不容緩。而分層后教師所采用的不同教學方法是分層教學的成敗所在,否則分層教學只是形式而已。本文將從理論和實踐兩個方面探討韓的純理功能如何運用到高職英語的分層教學中,為教師因材施教提供一點啟發(fā)。
二、實踐與運用
本文將以《創(chuàng)新大學英語.高職高專版》 的教學結(jié)合我校英語分層的具體情況為例。我校在新生入學時組織了英語分層考試,根據(jù)成績的不同分為A,B, C,D層。對于D層學生的教學,在語篇分析中教師要側(cè)重于概念功能的教學,因為D層學生整體英語基礎(chǔ)知識差,對英語學習沒有興趣,完全是被學習,以《Recession Easing, But Many Americans Still Afraid of Spend》為例,在此語篇教學中,教師要從最簡單方面著手,給予他們信心。在本篇文章的句子分析中,他們只需知道誰做了什么事即可,換句話說,在老師幫助下找出句子主謂賓,即過程類型。例如: Stock prices took a roller coaster ride this week.這個句子的過程類型為物質(zhì)過程,參與者分別為stock prices(主語)和 a roller coaster ride(賓語),過程為動詞took(謂語),環(huán)境成分為last week(狀語),也就是換種方式了解句子主謂賓及定狀補。
對于B,C層學生的語篇教學,教師除了要求學生掌握文章大意,即學會從概念功能理解句子外,應(yīng)把側(cè)重點放在人際功能上,了解作者的中心思想和言外之意。語篇人際功能主要體現(xiàn)在句子語氣和情態(tài)上。本篇文章中作者大量使用否定意義的詞,如worry, dont want, uneasy, aware, no security等,表達了作者對經(jīng)濟蕭條造成人們消費恐慌的不滿。此外,通篇用陳述語氣,表達了一種嚴肅客觀的態(tài)度。對于A層次的學生更要嚴格要求,他們大多數(shù)英語功底扎實,詞匯量豐富,對學習英語有著濃厚的興趣。他們一學年的目標不僅僅局限于簡單的AB級考試,而是要參加大學四級考試及各類省級競賽考試,為以后的涉外就業(yè)做好充分的準備。鑒于這個全方位的目標,我們的教學也應(yīng)該全方位。除了分析語篇的概念功能,人際功能,要上升到語篇功能的分析。根據(jù)系統(tǒng)功能理論,語篇是一個整體語境,句與句之間是連貫的,不論是外在形式還是內(nèi)在內(nèi)容,語篇功能的分析可以更好的提高學生閱讀能力。在這個語篇當中,通過段首still,although, but,also等詞的外在銜接及recession,disappear,double-dip, concern, crisis等內(nèi)在照應(yīng)可以幫助學生更好地了解文章大意。
三、結(jié)論
本文從理論和實踐兩個方面探討了韓禮德純理功能在高職英語分層教學中的應(yīng)用。通過本項研究,筆者深深體會到此次探討對高職英語分層教學是一項有意義的活動,有利于產(chǎn)生更加科學系統(tǒng)的專用英語分層教學方法。
參考文獻:
[1]Halliday,M.A.K.2000.An Introduction to Functional Grammar(2nd ed.)[M].London:Arnold./ Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
[2]Thompson,G.2000.Introducing Functional Grammar[M].London:Arnold./Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
[3]胡壯麟.功能語法導論導讀,M.A.K.2000.An Introduction to Functional Grammar(2nd ed.)[M].London:Arnold./ Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
[4]黃國文.語篇分析的理論與實踐[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
*課題標準號:GS[2015]GHB0224。
作者簡介:藺曉梅(1988.01-),女,漢,甘肅武威涼州區(qū)人,碩士研究生,研究方向為英語語言文學,現(xiàn)職稱為助教。