摘 要:“載道”“明道”是古人寫作的基本出發(fā)點(diǎn),“文道統(tǒng)一”也就成為古文自覺的追求。今人閱讀文言文,目的是欣賞領(lǐng)略文言文的藝術(shù)魅力(“文”),把握文言文中所寓含的“道”。不過,要特別注意的是,“文”的欣賞與“道”的把握,兩者絕非并行的兩駕馬車。因為,在文言文中,“文”與“道”本來就是內(nèi)在地統(tǒng)一于每一文本之“一體”內(nèi)的。古人對于“文辭”的追求,也正是源于“載道”的需要。古代文論“辭章”的概念,就相當(dāng)準(zhǔn)確地抓住了問題的要害?!拔摹迸c“道”的會合點(diǎn),正是“辭章”。閱讀文言文,必須堅持以“辭章”為核心;所謂繼承古代文化遺產(chǎn),才真正有了具體實(shí)在的“落點(diǎn)”。
關(guān)鍵詞:文言文;辭章;閱讀;教學(xué)
為載道、明道而寫作,是古代文人的自覺追求。而閱讀文言文,從文字當(dāng)中把握其“所言志”“所載道”,也是文言文閱讀的必然要求,亦是達(dá)成目標(biāo)的根本路徑。如何由文字抵達(dá)“志”與“道”,經(jīng)由什么途徑到達(dá)這些“志”與“道”,成為我們必須面對的重要問題。
如《劍橋中國文學(xué)史》所提出的,歐陽修等人,依循“圣人之言,在人情不遠(yuǎn)”這一人文主義原則來解讀正典,打造了別具一格的北宋中期精神特質(zhì):他們認(rèn)為“圣人,人也”,圣人之言,因人而發(fā),推進(jìn)共通的人性,即可復(fù)原六經(jīng)的基本用心。在歐陽修看來,判斷一種詮釋恰當(dāng)與否的核心條件在于,它能否正確領(lǐng)會六經(jīng)所載的人對外在環(huán)境的常態(tài)反應(yīng)模式。這些反應(yīng)包括“志”(即行動意向)與“情”。因此,有相當(dāng)多的正典文本詮釋工作,是從文本回溯,將文本視為記載了圣人對激發(fā)自己寫作的內(nèi)心狀態(tài)的固有的恰當(dāng)反應(yīng)。所以,正典文本的修辭與美學(xué)特征是領(lǐng)悟圣人反應(yīng)邏輯的重要指南。對蘇軾而言,世界的深層紋路終究不可知:他堅信人類有能力將其接物模式翻譯為書寫結(jié)構(gòu),但同時又認(rèn)為這一翻譯過程終究是難以理喻的。黃庭堅詩論的直接沖擊,便是鼓勵下一代作家——不同于蘇軾——相信作詩有“法”,發(fā)現(xiàn)詩法之道,則在勤讀并點(diǎn)化前人名作。[1]531-533這也正是《文心雕龍》所說的:“世遠(yuǎn)莫見其面,覘文輒見其心。”千百年前的古圣先賢,他們所留傳下來的文章作品,就是我們與之進(jìn)行跨越時空交流的通道。其中蘊(yùn)含著古人的“志”與“情”,要想達(dá)到目的,我們就必須重視“正典文本的修辭與美學(xué)特征”,它們正是“領(lǐng)悟圣人反應(yīng)邏輯的重要指南”。這些“修辭與美學(xué)特征”,也就是本文所討論的文言文的“辭章”。
一、注重文辭是古文“載道”之必需
在我國,先秦時期,以“文”來泛指一般文字或文章。后來出現(xiàn)了“文章”與“文學(xué)”的指稱,多“以‘文學(xué)名學(xué)術(shù)文,而另以‘文章名文學(xué)文”。在孔、墨、孟、荀的時代,只有文獻(xiàn)之文和學(xué)術(shù)之文,到了秦、漢才有了文章之文。[2]81-82中國古代傳統(tǒng)文學(xué)批評歷來有“文本于經(jīng)”的觀念,其含義有二:一是文應(yīng)本于經(jīng),這是出于對“文以載道”的期待;二是經(jīng)為文之本,即文體原于“五經(jīng)”。晚清王棻說:“文章之用三:明道也,經(jīng)世也,紀(jì)事也。明道之文本于《易》,經(jīng)世之文本于三《禮》,紀(jì)事之文本于《春秋》,而《詩》《書》兼之。故《易》《書》《詩》者,又六經(jīng)之源也?!盵3]
此處我們重點(diǎn)關(guān)注的是關(guān)于“文”的“實(shí)用”傳統(tǒng)。文學(xué)的“實(shí)用理論”,“是基于文學(xué)是達(dá)到政治、社會、道德或教育目的的手段這種概念;由于得到儒家的贊許,它在中國傳統(tǒng)批評中,是最有影響力的”。章培恒、駱玉明《中國古代文學(xué)史》也認(rèn)為:在先秦留存下來的文學(xué)著作中,只有一部分詩歌的文學(xué)性質(zhì)比較明確,“詩歌以外的著作,就其本來的性質(zhì)而言,均非文學(xué)作品”。不過,這些“非文學(xué)作品”的文字,卻又都包含有明顯的“文學(xué)因素”:“就本來的意義說,諸子散文是政治、哲學(xué)、倫理等方面的論說文,不是文學(xué)作品。但同歷史散文一樣,多少不等地包含著文學(xué)因素,在文學(xué)史上具有一定價值?!盵4]陳曉芬認(rèn)為,中國古代散文最顯著也是最基本的性能即“明道”致用。在古代文人看來,這是無可取代的認(rèn)識前提,其他文體固然在原則上也有此要求,但都不像散文體現(xiàn)得那樣直接。[5]錢穆甚至認(rèn)為,西漢“許多散文其實(shí)只是應(yīng)用文,甚至詩和韻文也都有應(yīng)用氣味”。[6]68
論及古代文學(xué)觀念的“實(shí)用”傳統(tǒng),一般都會追溯到孔子。如羅根澤所言,孔子究竟是志切救民的哲學(xué)家,不是抒寫性情的文學(xué)家;他雖然知道詩是抒寫性情的,卻要加上“正”“邪”的限制,這是因為“他是以功用的觀點(diǎn)而重視詩,不是以文學(xué)的觀點(diǎn)而重視詩的緣故”。[2]39不過,我們并不能因此就斷定,孔子只有“重道輕藝”的觀念。郭紹虞指出,孔子之文學(xué)觀,最重要者有兩點(diǎn):一是“尚文”,一是“尚用”。此兩點(diǎn)雖似矛盾,而孔子卻能善為調(diào)劑,蓋其“尚文”的觀點(diǎn)本于其論“詩”的主張,而“尚用”的觀點(diǎn)本于其論“文”的主張而來??鬃诱摗拔摹保酒凇皩W(xué)術(shù)”的意義,其主“應(yīng)用”固宜;至其論“詩”,是就純文學(xué)而言者,宜乎超于實(shí)用了(當(dāng)然依舊不離“應(yīng)用”的主張)。[7]150-151對于我們所謂的“文學(xué)”,孔子有“情欲信,辭欲巧”之說,亦有“言之無文,行而不遠(yuǎn)”之說,都明顯可以看出其“尚文”立場。當(dāng)然,其“尚文”主張,是立足于“尚用”這一前提的。如同劉若愚先生所言,在孔子的觀念里,“文學(xué)的情感效果和審美特質(zhì)”還是“次于文學(xué)的道德和社會功用的”。[8]不過,就算是為了“文學(xué)的道德和社會功用”之目的,古代文學(xué)“尚文”的傳統(tǒng)是早就確立下來了的。
有學(xué)者認(rèn)為,“比起《論語》的哲學(xué)影響來,孔子這個人物對后世文學(xué)傳統(tǒng)的諸多方面都更具意義”;“孔子認(rèn)為能夠在‘文‘質(zhì)之間保持平衡的人才可稱為‘君子,自西漢末年對賦的批評以來,這就成為了中國文學(xué)話語中的一個重要修辭方式”。[1]530 ——從作者而言,要想“明道”,則離不開“文辭”;從讀者來說,意欲“致道”,也須從“文辭”下手。下面兩段論述剛好成為一體:
道混沌而難分,故須義理以析之;道恍惚而難憑,故須名數(shù)以質(zhì)之;道隱晦而難宣,故須文辭以達(dá)之。三者不可偏廢。
(章學(xué)誠《與朱少白論文》)
吾儒所賴以學(xué)圣賢者,亦借此文字以考古圣之行,以究其用心之所在,然則此句與句續(xù),字與字續(xù)者,古圣之精神語笑胥寓于此。
(曾國藩《致劉孟蓉書》)
道,借助“文辭”而獲得“宣”“達(dá)”;后人經(jīng)由“文辭”(字句),從而獲得“考”“究”圣賢用心、古圣之行。清代阮元(《文言說》)之論可作概括:“為文章者,不務(wù)諧音以成韻,修詞以達(dá)遠(yuǎn),使人易誦易記……非言之有文也,非孔子之所謂文也?!薄恼轮拔霓o”者,表現(xiàn)為“諧音以成韻”“修詞以達(dá)遠(yuǎn)”,其旨在于易誦易記,可以流傳久遠(yuǎn)。難怪錢穆這樣說:中國古代文學(xué),乃就于社會某種需要,某種應(yīng)用,而特加以文辭之一番修飾。[6]36換句話說,“尚用”與“尚文”的統(tǒng)一,本來就是我國古代文學(xué)的傳統(tǒng)。
既然中國文化精神傳統(tǒng)、作家個人內(nèi)心修養(yǎng)與情感鍛煉及文學(xué)作品之文學(xué)技巧、題材選擇如此緊密地“統(tǒng)一”于古代文章當(dāng)中,那么,我們在閱讀文言文時,毫無疑問應(yīng)該有意識地一體視之,而不可割裂對待。
二、文言文之“文”“道”會合于“辭章”
(一)“文學(xué)性”體現(xiàn)于作品的語言
古代無論是道學(xué)家、政治家抑或古文家,都強(qiáng)調(diào)“道”之于文章的重要。當(dāng)然,“道”亦離不了“文”,經(jīng)由“文”(辭)方可“明道”“貫道”“載道”。不過,相比較而言,在道學(xué)家、政治家那里,“文”往往只是達(dá)成“道”的工具手段;至“古文家”對于“文”本身才加以高度的重視,尤其是到了“三蘇”,才開始“大膽地宣言為文而文”。郭紹虞指出,道學(xué)家因主“辭達(dá)”而無須于“文”,政治家主“辭達(dá)”而所須于“文”者,只求其適于功利的“用”,故其所謂“達(dá)”,均不過是質(zhì)言之的“達(dá)”。至蘇軾古文家的“達(dá)”,必須先能體物之妙,了然于心,攫住其要點(diǎn),捉到其靈魂,然后隨筆抒寫,自然姿態(tài)橫生,常行于所當(dāng)行,常止于所不可不止,而“道”亦自然莫之求而自至的。這才盡文家之能事,這才是文言文之“達(dá)”。[7]180
這其實(shí)就是古代文章的“文學(xué)性”的問題。文學(xué)理論家指出,傳統(tǒng)文學(xué)研究需要做出的調(diào)整之一就是從“文學(xué)”研究轉(zhuǎn)向“文學(xué)性”研究。當(dāng)然,關(guān)鍵問題在于,“文學(xué)性”如何存在于文學(xué)作品當(dāng)中?雅各布森認(rèn)為,“文學(xué)性”,即是使一部特定作品成為文學(xué)作品的因素。[9]劉俐俐教授坦承,她本人所做的“文本分析”,就如同茵伽登說的,是在文本中“尋找能夠包含著一種可能的審美價值基礎(chǔ)的性質(zhì)貯存”,“找到這個性質(zhì)貯存”,再進(jìn)而“探究它作為價值的基礎(chǔ)具有什么特征”,其目的是,不僅讓讀者知道他所面對的是優(yōu)秀之作,而且要讓他們知道它為什么會有永久的藝術(shù)魅力。[10]
我們現(xiàn)在試圖努力達(dá)到的目的就是,想辦法確定古文作品的“文學(xué)性”,也即是從古文作品當(dāng)中找出其“審美價值基礎(chǔ)的性質(zhì)貯存”來。對此,王運(yùn)熙曾有過論述:人們談到作品的“文學(xué)性”,總是指形象性、抒情性,即要求具有鮮明的形象和真實(shí)動人的感情,進(jìn)一步則要求典型性。對于中國古代散文,“其文學(xué)性除表現(xiàn)于形象和抒情外,常常體現(xiàn)在語言的藝術(shù)美上面。特別是一部分論說文,它們不像以敘事、寫景為主的文章那樣富有形象,也不像以抒情為主的散文那樣富有感情,其‘文學(xué)性更是往往體現(xiàn)在語言色澤鮮明、音調(diào)和諧方面”。[11]所謂“辭采”“文華”“翰藻”,均指富有文采的語言;“事出于沉思”,則是指作者臨文時深沉的構(gòu)思,主要也就是考慮如何選擇有文采的語言來進(jìn)行表達(dá)。富有文采或美麗的語言,大致是指和諧的音韻、工致的對偶、美麗的辭藻、精巧的典故諸項。音韻屬聲音之美,訴諸聽覺;對偶、辭藻、典故屬色澤之美,訴諸視覺。[12]
將古文作品的“文學(xué)性”聚焦于“語言藝術(shù)”,可謂抓住了要害。這一思路,同朱自清當(dāng)年關(guān)于中國文學(xué)的“標(biāo)準(zhǔn)與尺度”的論述有相通之處。
中國傳統(tǒng)的文學(xué)以詩文為正宗,大多數(shù)出于士大夫之手?!@個集團(tuán)的傳統(tǒng)的文學(xué)標(biāo)準(zhǔn),大概可用“儒雅風(fēng)流”一語來代表。載道或言志的文學(xué)以“儒雅”為標(biāo)準(zhǔn),緣情與隱逸的文學(xué)以“風(fēng)流”為標(biāo)準(zhǔn)。有的人“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”,表現(xiàn)這種情志的是載道或言志,這個得有“正其誼不謀其利,明其道不計其功”的抱負(fù),得有“怨而不怒”“溫柔敦厚”的涵養(yǎng),得有“熔經(jīng)鑄史”“含英咀華”的語言。這就是“儒雅”的標(biāo)準(zhǔn)。有的人縱情于醇酒婦人,或寄情于田園山水,表現(xiàn)這種種情志的是緣情或隱逸之風(fēng)。這個得有“妙賞”“深情”和“玄心”,也得用“含英咀華”的語言。這就是“風(fēng)流”的標(biāo)準(zhǔn)。[13]
“儒雅”強(qiáng)調(diào)的是“載道”,“風(fēng)流”關(guān)注的是“抒情”,這是就文學(xué)作品之“用”的價值發(fā)揮而言的。無論是“儒雅”的標(biāo)準(zhǔn)還是“風(fēng)流”的標(biāo)準(zhǔn),其“文”的價值,落點(diǎn)是一樣的,都在文學(xué)作品的“語言”上。這一觀念,與前述王運(yùn)熙的看法完全一致。
(二)“辭章”體現(xiàn)于字句、章法兩個維度
確定了“語言藝術(shù)”為文言文作品的“性質(zhì)貯存”(即“文學(xué)性”)之后,我們要進(jìn)一步探究,從“語言藝術(shù)”角度來看,古文作品的“文學(xué)性”具體又表現(xiàn)在哪些方面呢?
自宋代起,隨著對科舉寫作的關(guān)注,人們對于文章文辭以至作文技法更趨關(guān)注,“辭章”的概念也漸漸流行。當(dāng)然,“文辭”與“明道”兩者仍然是互為表里的。到桐城文論當(dāng)中,辭章,更與義理、考據(jù)成為整體,對此姚鼐(《復(fù)秦小峴書》)論述較為詳備:“鼐嘗謂天下學(xué)問文章之事,有義理、文章、考據(jù)之分,異趨而同為不可廢。一涂之中,歧分而為眾家,遂至于百十家,同一家矣。而人之才性偏勝,所取之徑域,又有能有不能焉,凡執(zhí)其所能為,而呲其所不為者,皆陋也,必兼收之乃足為善。” 章學(xué)誠也提出類似的主張(外篇三《答沈楓墀論學(xué)》):“夫考訂、辭章、義理,雖曰三門,而大要有二,學(xué)與文也。理不虛立,則固行乎二者之中矣。學(xué)資博覽,須兼閱歷,文貴發(fā)明,亦期用世,斯可與進(jìn)于道矣?!薄梢?,在“致道”的三個途徑當(dāng)中,“文”有其特別重要的地位,因為唯有“文辭”才能有效地“發(fā)明”義理而“進(jìn)于道”。
關(guān)于“辭章”,張志公認(rèn)為,古人并沒有給“辭章之學(xué)”下過定義,傳統(tǒng)所謂“辭章之學(xué)”這個概念包括的范圍相當(dāng)廣泛,凡是寫作(作詩和作文)中的語言運(yùn)用問題,無論是關(guān)乎語法修辭的,關(guān)乎語音聲律的,還是關(guān)乎體裁風(fēng)格的,都屬于辭章之學(xué)。其中談得最多、在寫作實(shí)踐中最注意的,是“煉字煉句”的功夫,還有所謂“文章體性”。[14]現(xiàn)代學(xué)者謝無量認(rèn)為,我國“自古有美文與實(shí)用文之別”,“美文以六朝為中心,實(shí)用文以唐宋為中心”。關(guān)于“唐宋以下實(shí)用文之體制及其特色”(或曰“體格,容有在今日不必盡合實(shí)用者”),概括而言,主要體現(xiàn)在“遣詞造語與篇章連綴之法”。在具體論述時,除“總論”外,謝氏又分為“文勢論”、“字法句法論”、“篇法論”(上、下)、“實(shí)用紀(jì)事文”和“實(shí)用文與詞賦雜體”這樣六章,實(shí)際上也是從“煉字煉句”與“文體章法”兩個方面展開的。[15]
張、謝兩位先生的話語表述不盡相同,但實(shí)際意思差不多:優(yōu)秀的古文作品,其“文學(xué)性”體現(xiàn)在“煉字煉句”與“章法考究”兩個維度。這樣的思路與劉勰《文心雕龍·章句》的主張也完全吻合:
夫設(shè)情有宅,置言有位;宅情曰章,位言曰句。故章者,明也;句者,局也。局言者,聯(lián)字以分疆;明情者,總義以包體。區(qū)畛相異,而衢路交通矣。夫人之立言,因字而生句,積句而成章,積章而成篇。篇之彪炳,章無疵也;章之明靡,句無玷也;句之清英,字不妄也。振本而末從,知一而萬畢矣。
“宅情曰章”,即謀篇布局、“章法考究”;“位言”即遣詞用語、“煉字煉句”??傮w而言,為了安排語言(“置言”)以安頓情意(“設(shè)情”),其原則是“搜句忌于顛倒,裁章貴于順序”(《文心雕龍·章句》)。這種字句與章法方面的講究,相當(dāng)于朱光潛所說的作文運(yùn)思時的一種“選擇與安排”:在作文運(yùn)思時,最重要而且最艱苦的工作不在搜尋材料,而在有了材料之后,將它們加以選擇與安排,這就等于說,給它們一個完整有生命的形式。材料只是生糙的鋼鐵,選擇與安排才顯出藝術(shù)的錘煉刻畫。[16]一個藝術(shù)品必須是一個完整的有機(jī)體,必須是一件有生命的東西。唯有經(jīng)過“選擇與安排”,方能使各種器官各歸其位,實(shí)現(xiàn)“神氣”之貫注,方成為鮮活的生命。這樣一來,又與清代桐城文論的理論相契合了:“故文人者,大匠也。神氣音節(jié)者,匠人之能事也。義理書卷經(jīng)濟(jì)者,匠人之材料也?!保▌⒋髾湣墩撐呐加洝罚┧詣⒋髾溡矎?qiáng)調(diào):“一句之中或多一字,或少一字;一句之中或用平聲,或用仄聲,同一平字仄字,或用陰平陽平上聲去聲入聲,則音節(jié)迥異?!边@分明就是“煉字煉句”方面的講究了。
綜上所述,一篇文言文的內(nèi)在構(gòu)成及其相互關(guān)系,我們可以用圖1來表示。
文言文在當(dāng)時有明確的實(shí)用功能,如《陳情表》《出師表》《答司馬諫議書》等。有些是“載道”,如《勸學(xué)》《師說》《病梅館記》等;有些是“言志”,如《蘭亭集序》《〈指南錄〉后序》《項脊軒志》等?;蜓灾净蜉d道,即便在游記散文、抒情小品中,也有其“主旋律”。閱讀文言文,實(shí)質(zhì)是體認(rèn)它們所言之志、所載之道。詩歌與散文,是中國古典文學(xué)的正宗。而古典散文作品的文學(xué)性,主要體現(xiàn)在語言的錘煉和章法的考究這兩個方面。閱讀文言文,研習(xí)謀篇布局的章法、體會煉字煉句的藝術(shù),是學(xué)習(xí)重點(diǎn),目的是“提高自己的欣賞品位和審美情趣”。[17]
文言文的章法考究處、煉字煉句處,即文言文的“辭章”講究處,往往就是作者言志與載道的關(guān)節(jié)點(diǎn)、精髓處,“文道統(tǒng)一”。要了解我國傳統(tǒng)文化,要想擁有民族文化底蘊(yùn),就必須閱讀文言文,也就必須抓住這樣的關(guān)節(jié)點(diǎn)、精髓處。當(dāng)我們緊緊抓住“煉字煉句處”“章法考究處”等文言文辭章精髓處時,不僅文言文閱讀、文言文教學(xué)有了具體實(shí)在的落點(diǎn);而且,文言文閱讀與教學(xué)價值的發(fā)揮,也因此就有了可靠的基點(diǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]孫康宜,宇文所安.劍橋中國文學(xué)史(上冊)[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2013.
[2]羅根澤.中國文學(xué)批評史(一)[M].上海:上海古籍出版社,1984.
[3][清]王棻.柔橋文鈔.轉(zhuǎn)引自吳承學(xué).中國古代文體學(xué)研究[M].北京:人民出版社,2011:36.
[4]章培恒,駱玉明.中國古代文學(xué)史(上)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2004:71,119.
[5]王水照,朱剛.中國古代文章學(xué)的成立與展開——中國古代文章學(xué)論集[C].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011:17.
[6]錢穆.中國文學(xué)論叢[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2002.
[7]郭紹虞.照隅室古典文學(xué)論集(上冊)[M].上海:上海古籍出版社,2009.
[8]劉若愚.中國文學(xué)理論[M].杜國清,譯.臺北:臺北市聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,1981:227,237.
[9]轉(zhuǎn)引自劉俐俐.文學(xué)“如何”:理論與方法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009:30.
[10]劉俐俐.外國經(jīng)典短篇小說文本分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004:導(dǎo)讀.
[11]王運(yùn)熙.談中國古代文學(xué)的學(xué)習(xí)與研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010:81.
[12]王運(yùn)熙.中古文論要義十講[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008:22-23.
[13]朱自清.標(biāo)準(zhǔn)與尺度[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2004:14.
[14]張志公.漢語辭章學(xué)論集 [M].北京:人民教育出版社,1996:12-13
[15]謝無量.謝無量文集(第八卷)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2011:4-6.
[16]朱光潛.談文學(xué)[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2004:44.
[17]王榮生,童志斌.文言文閱讀教學(xué)設(shè)計[J].語文教學(xué)通訊(初中刊),2012(10):30.
(責(zé)任編輯:陳玉賽)
教學(xué)月刊·中學(xué)版(語文教學(xué))2016年8期