王璐,曾寶儀,何銳,鐘遠(yuǎn)紅
(華南理工大學(xué)廣州學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣州 廣東 510800)
?
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革對(duì)詞匯活動(dòng)課堂架構(gòu)和學(xué)生感知的影響
王璐,曾寶儀,何銳,鐘遠(yuǎn)紅
(華南理工大學(xué)廣州學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣州 廣東 510800)
以大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革班、非改革班和英語(yǔ)專業(yè)班共533名學(xué)生為對(duì)象,采用問(wèn)卷與訪談結(jié)合的混合研究法,研究大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革是否影響詞匯活動(dòng)的課堂架構(gòu)和師生對(duì)詞匯活動(dòng)有效性、喜愛(ài)度的感知。結(jié)果表明,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革影響了課堂詞匯活動(dòng)架構(gòu),逐步實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)教學(xué)法向任務(wù)型教學(xué)法轉(zhuǎn)變,但還未從根本上改變師生對(duì)詞匯活動(dòng)有效度和喜愛(ài)度的感知,學(xué)生仍偏好教師解釋和詞匯翻譯等傳統(tǒng)教學(xué)法。因此改革仍需繼續(xù)深入,提高學(xué)生對(duì)任務(wù)型活動(dòng)的正面感知。
大學(xué)英語(yǔ)改革;詞匯;任務(wù)型教學(xué)法;傳統(tǒng)教學(xué)法;感知
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革是高等教學(xué)的工作重點(diǎn),高等教育司在2014年工作要點(diǎn)中指出需要“積極穩(wěn)妥推進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革,頒布實(shí)施《教育部關(guān)于進(jìn)一步深化大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的指導(dǎo)意見(jiàn)》”[1]。為落實(shí)高等教育司的指導(dǎo)意見(jiàn),華南理工大學(xué)廣州學(xué)院在2014年5月開始進(jìn)行“新一輪《大學(xué)英語(yǔ)》教程體系改革”。改革的目的為提高學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,改變傳統(tǒng)教學(xué)方法,以語(yǔ)言“輸出驅(qū)動(dòng)、輸入促成”的理論為指導(dǎo),開展各種課堂活動(dòng),減少教師講解,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。
2014年9月至2015年7月,我校在2014級(jí)73個(gè)大英班級(jí)中隨機(jī)抽取25個(gè)班級(jí)進(jìn)行試點(diǎn)改革。針對(duì)第一年大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革,筆者試圖對(duì)比改革班和非改革班的詞匯教學(xué),探究下列兩個(gè)問(wèn)題:一是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革是否影響課堂詞匯活動(dòng)的架構(gòu),二是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革是否改變學(xué)生和教師對(duì)不同詞匯活動(dòng)的有效性和喜愛(ài)度感知。
詞匯是語(yǔ)言重要的組成部分及基本單位,Wilkins曾說(shuō)如果沒(méi)有語(yǔ)法,很多信息很難傳遞,但如果沒(méi)有詞匯,任何信息都無(wú)法傳遞[2]。胡文育在獨(dú)立學(xué)院詞匯研究中提到,因?qū)W生英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,老師詞匯教學(xué)枯燥,學(xué)生詞匯量嚴(yán)重不足,英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力較差[3]。文秋芳認(rèn)為傳統(tǒng)教學(xué)法以“課文中心,課文至上”為理念,其目標(biāo)是學(xué)生學(xué)會(huì)某項(xiàng)語(yǔ)法規(guī)則或詞匯[4]。董燕萍進(jìn)而指出,傳統(tǒng)的教學(xué)法強(qiáng)調(diào)詞匯的直接學(xué)習(xí),最典型的就是背詞匯表[5]。課堂基本上以老師為主,忽略了學(xué)生在課堂上的作用。課堂活動(dòng)多以灌輸為主,常用缺少靈活性的練習(xí),如聽(tīng)寫、模仿造句、單詞解釋等[6]。
相比之下,任務(wù)型教學(xué)法則強(qiáng)調(diào)詞匯的間接學(xué)習(xí),即將注意力放在傳遞信息上,在完成任務(wù)的過(guò)程中習(xí)得詞匯,在運(yùn)用中習(xí)得語(yǔ)言[7]。Willis把任務(wù)型教學(xué)法的“任務(wù)”定義為學(xué)習(xí)者運(yùn)用目的語(yǔ)進(jìn)行信息交換從而達(dá)成某個(gè)目標(biāo)的交際活動(dòng)[8]。為了促使信息交換,Ellis認(rèn)為任務(wù)設(shè)計(jì)常需要有一個(gè)缺口(gap),這包括信息缺口(information gap)、意見(jiàn)缺口(opinion gap)或邏輯缺口(reasoning gap)[9]。因此課堂活動(dòng)常涉及兩人或小組活動(dòng),李聳等曾以《新視野大學(xué)英語(yǔ)》為例,分析大學(xué)詞匯教學(xué)如何利用小組討論引導(dǎo)學(xué)生完成課堂任務(wù)[10]。由此可見(jiàn),任務(wù)型教學(xué)的課堂常以學(xué)生為主,以任務(wù)為途徑,而老師則起指導(dǎo)和輔助作用。
Nunan指出,“一個(gè)課程不能被稱之為以學(xué)習(xí)者為中心(learner-centered),除非我們重視學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)過(guò)程的主觀需求和感知(perception)?!盵11]同時(shí),Gardner的二語(yǔ)動(dòng)機(jī)理論也認(rèn)為教師和課堂活動(dòng)會(huì)生成非語(yǔ)言產(chǎn)出(non-linguistic outcomes),這包括對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的態(tài)度(attitude)[12],Barkhuizen把學(xué)生對(duì)課堂活動(dòng)的態(tài)度定義為感知(perception)[13]。Gardner[12]和Gardner & MacIntyre[14]的研究都指出學(xué)習(xí)態(tài)度是學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的重要影響因素, Grookes和Schmidt認(rèn)為學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)強(qiáng)的學(xué)生能對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)保持較高的注意力[15],且學(xué)習(xí)效率更高[16-17]。因此,進(jìn)行感知研究有助于教師了解真實(shí)教學(xué)情況,改善課堂架構(gòu),提升學(xué)生對(duì)課堂的積極態(tài)度和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),有利于促進(jìn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)水平。感知研究通常包括師生對(duì)活動(dòng)的喜愛(ài)度和有效性的認(rèn)知,例如Barkhuizen探究了南非師生對(duì)寫作閱讀活動(dòng)的喜愛(ài)度和有效性的感知[13],Collins分析了東亞大學(xué)學(xué)生對(duì)課堂合作學(xué)習(xí)活動(dòng)的有效性感知[18],而Rao則研究了中國(guó)學(xué)生對(duì)于交際教學(xué)法活動(dòng)的喜愛(ài)度感知[19]。
第一,研究對(duì)象。本次研究從華南理工大學(xué)廣州學(xué)院2014級(jí)大學(xué)英語(yǔ)班級(jí)中隨機(jī)抽取9個(gè)班級(jí),其中大學(xué)英語(yǔ)改革班208人,大學(xué)英語(yǔ)非改革A班165人。此外7個(gè)英語(yǔ)專業(yè)綜合英語(yǔ)班160人作為任務(wù)型教學(xué)法的控制對(duì)照組。
第二,研究工具。研究采用混合法,包括問(wèn)卷調(diào)查的定量研究和訪談的定性研究。詞匯學(xué)習(xí)調(diào)查問(wèn)卷把班級(jí)類型(大學(xué)英語(yǔ)改革班、大學(xué)英語(yǔ)非改革A班和英語(yǔ)專業(yè)班)作為自變量,活動(dòng)頻率和活動(dòng)感知(有效度、喜愛(ài)度等)為因變量。傳統(tǒng)教學(xué)法活動(dòng)以老師解釋、聽(tīng)寫、翻譯為代表,任務(wù)型教學(xué)法則以兩人討論、小組討論、自由造句為代表。問(wèn)卷第一部分為個(gè)人信息,第二部分研究6種詞匯活動(dòng)每節(jié)課和每周的頻率,第三部分針對(duì)詞匯活動(dòng)頻率、有效度和喜愛(ài)度感知。為避免學(xué)生逃避選擇而趨向中間選項(xiàng),問(wèn)卷采用封閉式問(wèn)題和去除中間選項(xiàng)的李克特量表(Likert scale),即4分制,4=強(qiáng)烈同意,3=同意,2=不大同意,1=不同意。訪談設(shè)置了15個(gè)半開放型和開放型的問(wèn)題,用于進(jìn)一步探究影響學(xué)生和老師對(duì)詞匯活動(dòng)有效度和喜愛(ài)度感知的因素,并在調(diào)查問(wèn)卷對(duì)象中隨機(jī)選取11名學(xué)生和5名老師進(jìn)行了一對(duì)一訪談。采集的定量數(shù)據(jù)通過(guò)SPSS軟件進(jìn)行描述性統(tǒng)計(jì)和方差分析,訪談錄音轉(zhuǎn)錄后通過(guò)編碼主題進(jìn)行文本分析。
第一,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革是否影響課堂詞匯活動(dòng)的架構(gòu)?非改革班詞匯活動(dòng)是否偏向傳統(tǒng)教學(xué)法,改革班是否偏向任務(wù)型教學(xué)法?
表1是調(diào)查問(wèn)卷中三種班級(jí)類型運(yùn)用任務(wù)型教學(xué)法詞匯活動(dòng)的頻率均值與方差分析結(jié)果。如表1所示,非改革A班每節(jié)課使用2人和小組討論的頻率都小于改革班和英語(yǔ)專業(yè)班。每周進(jìn)行2人討論的頻率均值依次為:英語(yǔ)專業(yè)(M=2.88)>改革班(M=2.68)>非改革A班(M=2.31)。方差分析顯示A班每周兩人討論次數(shù)顯著地低于英語(yǔ)專業(yè)班和改革班(F(2,531)=12.669,p=0.000)。每節(jié)課小組討論頻率均值為英語(yǔ)專業(yè)班(M=2.36)>改革班(M=2.29)>A班(M=2.04);每周頻率均值為英語(yǔ)專業(yè)班(M=2.92)>改革班(M=2.82)>A班(M=2.40)。方差分析也顯示A班每節(jié)課(F(2,531)=5.818,p=0.003)和每周(F(2,531)=12.773,p=0.000)小組討論次數(shù)顯著地低于英語(yǔ)專業(yè)班和改革班。
表1 三種班級(jí)類型運(yùn)用任務(wù)型教學(xué)法詞匯活動(dòng)的頻率(均值±標(biāo)準(zhǔn)差)與方差分析結(jié)果
但與前兩種活動(dòng)相反,每節(jié)課進(jìn)行自由造句頻率均值依次為A班(M=2.39)>英語(yǔ)專業(yè)班(M=2.09)>改革班(M=2.03)。方差分析表明A班每節(jié)課造句次數(shù)顯著地高于英語(yǔ)專業(yè)班和改革班(F(2,531)=6.842,p=0.001)。這可能由于在英語(yǔ)專業(yè)班和改革班,教師在課堂上布置了更多有目標(biāo)性的任務(wù)給學(xué)生進(jìn)行討論,在這過(guò)程中學(xué)生實(shí)際上已運(yùn)用新單詞做自由造句。而非改革班的課堂可能較少布置討論任務(wù),因而只能選擇自由造句讓學(xué)生使用新詞匯。訪談中非改革班的2名教師對(duì)最常用的詞匯活動(dòng)回答,也支持上述的推斷:“每次課都有造句翻譯,詞匯討論一兩個(gè)單元一次。”“講課文時(shí)遇到新的詞就會(huì)解釋,造句和翻譯常做?!笨傮w上,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革促使教師提高了兩人和小組討論的使用頻率,改革班的課堂活動(dòng)與非改革班相比更趨向于任務(wù)型教學(xué)。
表2是調(diào)查問(wèn)卷中三種班級(jí)類型運(yùn)用傳統(tǒng)教學(xué)法詞匯活動(dòng)的頻率均值與方差分析結(jié)果??梢钥闯?,非改革A班每節(jié)課使用老師解釋和翻譯的頻率都大于改革班和英語(yǔ)專業(yè)。每節(jié)課老師解釋頻率均值:A班(M=3.52)> 英語(yǔ)專業(yè)班(M=3.37)>改革班(M=3.20)。方差分析也表示A班每節(jié)課老師解釋次數(shù)顯著地高于英語(yǔ)專業(yè)班和改革班(F(2,531)=6.774,p=0.001)。而每節(jié)課翻譯頻率均值與上述相似:A班(M=3.17)>英語(yǔ)專業(yè)班(M=2.85)>改革班(M=2.70)。方差分析也顯示大英A班每節(jié)課老師翻譯次數(shù)顯著地高于英語(yǔ)專業(yè)和改革班(F(2,531)=11.572,p=0.000)。
表2 三種班級(jí)類型運(yùn)用傳統(tǒng)教學(xué)法詞匯活動(dòng)的頻率均值與方差分析結(jié)果
但每周聽(tīng)寫的頻率均值則與前兩者相反:英語(yǔ)專業(yè)班(M=2.34)>改革班(M=2.32)> A班(M=2.05)。方差分析表明A班每節(jié)課老師聽(tīng)寫次數(shù)顯著地低于英語(yǔ)專業(yè)班和大英改革班(F(2,531)=4.367,p=0.013)。教師訪談中改革班和英語(yǔ)專業(yè)班的3名教師都表示,每?jī)芍寥苡幸淮温?tīng)寫。雖然聽(tīng)寫是傳統(tǒng)詞匯學(xué)習(xí)方法,但這有助于提高學(xué)生對(duì)詞匯習(xí)得的準(zhǔn)確性(accuracy)。Nunan[20]和Skehan[21]研究指出雖然任務(wù)型教學(xué)強(qiáng)調(diào)在運(yùn)用中習(xí)得詞匯,但也應(yīng)注重單詞運(yùn)用的準(zhǔn)確性和單詞詞形,否則學(xué)生可能會(huì)發(fā)展出一種課堂方言(classroom dialect),最終導(dǎo)致在較低的語(yǔ)言水平上石化(fossilization)。因此,學(xué)生在課堂上運(yùn)用新單詞完成任務(wù)后,背誦單詞表可以作為課后作業(yè)鞏固單詞詞形,從而提高詞匯使用的準(zhǔn)確性。
總的來(lái)講,非改革班的課堂活動(dòng)更趨向于傳統(tǒng)型教學(xué),改革班則趨向于任務(wù)型教學(xué)。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革使教師減少了教師解釋和單詞翻譯的使用頻率,逐步從以灌輸為主的傳統(tǒng)教學(xué)法轉(zhuǎn)向以運(yùn)用為主的任務(wù)型教學(xué)法。并且,教師把傳統(tǒng)教學(xué)法中的單詞聽(tīng)寫作為課后鞏固與堂上討論任務(wù)相結(jié)合,促進(jìn)學(xué)生對(duì)詞匯的形、意、用(form, meaning, use)[22]的共同提高。因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革確實(shí)對(duì)課堂詞匯活動(dòng)的架構(gòu)有積極性影響。
第二,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革是否改變學(xué)生和教師對(duì)不同詞匯活動(dòng)有效度和喜愛(ài)度的感知?非改革班是否對(duì)傳統(tǒng)型教學(xué)法的有效度和喜愛(ài)度更高,還是改革班是否對(duì)任務(wù)型教學(xué)法的有效度和喜愛(ài)度更高?
如表3所示,在對(duì)詞匯活動(dòng)的有效性感知方面,英語(yǔ)專業(yè)班、大學(xué)英語(yǔ)改革班和非改革班的學(xué)生都認(rèn)為傳統(tǒng)教學(xué)法的活動(dòng)如老師解釋和單詞翻譯最有效,而任務(wù)型教學(xué)法的活動(dòng)如兩人討論和小組討論對(duì)于詞匯學(xué)習(xí)沒(méi)有顯著效果。在喜愛(ài)度感知方面,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生排序?yàn)椋航處熃忉?單詞翻譯>兩人討論>小組討論>單詞聽(tīng)寫>自由造句;大英改革班學(xué)生:教師解釋>單詞翻譯>小組討論>兩人討論>自由造句>單詞聽(tīng)寫;大英非改革班:教師解釋>單詞翻譯>自由造句>小組討論>單詞聽(tīng)寫>兩人討論。由此可見(jiàn),傳統(tǒng)教學(xué)法詞匯活動(dòng)還是更受學(xué)生喜歡。方差分析表明,改革班和非改革班對(duì)這六種詞匯活動(dòng)的有效性和喜愛(ài)度感知沒(méi)有顯著性差異。換句話說(shuō),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革對(duì)學(xué)生詞匯活動(dòng)的感知沒(méi)有顯著性影響,未能從根本上減低學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)教學(xué)法的心理依賴。
表3 學(xué)生對(duì)六種詞匯活動(dòng)的頻率、有效度和喜愛(ài)度的感知
另一方面,兩人和小組討論在英語(yǔ)專業(yè)班和改革班的喜愛(ài)程度都位于第三四名,高于非改革班。訪談中改革班學(xué)生也表示喜歡小組討論:“小組討論(涉及的觀點(diǎn))比較全面,懂的東西會(huì)得到拓展,很多人一起意見(jiàn)會(huì)更多?!边@顯示出學(xué)生對(duì)任務(wù)型教學(xué)法的認(rèn)同感和學(xué)習(xí)興趣有初步的提升。
通過(guò)本次調(diào)查,可以得出以下結(jié)論:第一,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革改變了課堂的詞匯活動(dòng)架構(gòu),使教師減少了使用教師解釋和單詞翻譯,更多地布置兩人和小組討論。課堂逐步實(shí)現(xiàn)從以灌輸為主的傳統(tǒng)教學(xué)法向以運(yùn)用為主的任務(wù)型教學(xué)法轉(zhuǎn)變,同時(shí)教師結(jié)合兩種教學(xué)法的優(yōu)勢(shì),使學(xué)生能準(zhǔn)確地運(yùn)用詞匯。第二,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革未從根本上改變師生對(duì)不同詞匯活動(dòng)的有效度和喜愛(ài)度感知,學(xué)生仍偏好教師解釋和詞匯翻譯等傳統(tǒng)教學(xué)法。但是,研究也發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)兩人和小組討論的任務(wù)型活動(dòng)在有效性和喜愛(ài)度上有初步提升,證明大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革對(duì)學(xué)生詞匯活動(dòng)感知也開始有積極影響。因此,研究證明第一年的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革對(duì)課堂架構(gòu)有顯著性的積極影響,但仍需繼續(xù)深入改革,提高學(xué)生對(duì)任務(wù)型活動(dòng)的正面感知,讓以學(xué)生為主、運(yùn)用為主的外語(yǔ)學(xué)習(xí)思想得到內(nèi)化。
[1] 中國(guó)人民共和國(guó)教育部.高等教育司2014年工作要點(diǎn)[EB/OL].(2014-02-10)[2015-12-15].http://www.moe.edu.cn/publicfiles/business/htmlfiles/moe/moe_745/201402/163551.html.
[2] Wilkins D A. Linguistic in Language Teaching [M]. London: Edward Arnold, 1978.
[3] 胡文育.任務(wù)型教學(xué)法與獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào),2011(11):138-139.
[4] 文秋芳.“輸出驅(qū)動(dòng)-輸入促成假設(shè)”:構(gòu)建大學(xué)外語(yǔ)課堂教學(xué)理論的嘗試[J].中國(guó)外語(yǔ)教育,2014(2):3-12.
[5] 董燕萍.交際法教學(xué)中詞匯的直接學(xué)習(xí)與間接學(xué)習(xí)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001(3):186-192.
[6] 何暉.淺談傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)法和任務(wù)型教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的利與弊[J].學(xué)園,2013(11):34-35.
[7] 賈志高.有關(guān)任務(wù)型教學(xué)法的幾個(gè)核心問(wèn)題的探討[J].課程·教材·教法,2005(1):51-55.
[8] Willis J. A framework for task-based teaching [M]. Harlow: Longman, 1996.
[9] Ellis R. Task-based language learning and teaching [M]. Oxford: Oxford University Press, 2003.
[10] 李聳,李楊,邱磊.在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施任務(wù)型教學(xué)法的探索[J].東北大學(xué)學(xué)報(bào),2006(5):380-383.
[11] Nunan D. Task-Based Language Teaching [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
[12] Gardner R C. Learning another language: A true social psychological experiment [J]. Journal of Language and Social Psychology, 1983(2): 219-239.
[13] Barkhuizen G P.Discovering Learners' Perceptions of ESL Classroom Teaching/Learning Activities in a South African Context [J]. TESOL Quarterly, 1998(1):85-108.
[14] Gardner R C, MacIntyre P D. A student's contributions to second language learning. Part II: Affective variables [J]. Language Teaching, 1993(26): 1-11.
[15] Crookes G,Schmidt R W. Motivation: reopening the research agenda [J]. Language Learning, 1991(41): 469-512.
[16] Daskalovska N, Gudeva L K,Ivanovska B. Learner motivation and interest [J]. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 2011(2):1187-1191.
[17] Mohebi S G, Khodadady E. Investigating University Students' Beliefs about Language Learning [J]. RELC Journal A Journal of Language Teaching & Research, 2011(3):291-304.
[18] Collins E F. Adult East Asian Students’ Perceptions of Cooperative Learning Activities Employed in Adult ESOL Community College Classrooms [D]. Virginia: George Mason University, 2012.
[19] Rao Z. Chinese students' perceptions of communicative and non-communicative activities in EFL classroom [J]. System, 2002(1):85-105.
[20] Nunan D. Hidden agendas: The role of the learner in programme implementation [C]// In R. K Johnson (Ed. The second language curriculum Cambridge: Cambridge University Press. 1989.
[21] Skehan P. A framework of implementation of task-based instruction [J]. Applied Linguistics,1996(1):38-62.
[22] Larsen-Freeman D. Teaching grammar//In M. Celce-Murcia (Ed.) Teaching English as a Second or Foreign Language[C]. Boston, MA: Heinle & Heinle, 2001.
(責(zé)任校對(duì)龍四清)
10.13582/j.cnki.1674-5884.2016.07.045
20160111
廣東省 2014 年度教學(xué)成果獎(jiǎng)培育項(xiàng)目( 59-SC140408)
王璐(1989-),女,廣東廣州人,助教,碩士,主要從事二語(yǔ)習(xí)得、語(yǔ)言測(cè)試研究。
G642.0
A
1674-5884(2016)07-0144-04